Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. Глубокий анализ романа Благословение небожителей Мосян Тунсю, его ключевые идеи, влияние на китайскую и мировую литературу, а также значимость для современного культурного обмена. В интервью сайту Bilibil Мосян говорила, что не ожидала такого внимания к новелле. Также по инету ходит уйма слухов, мол, Мосян посадили в тюрьму, она пропала со всех радаров аж в 2019 и т.д. и т.п. Поэтому-то я решила спросить: правда ли то, что она пропала, или, что уже 4 года пишет новую новеллу? Шестая, и заключительная, часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю стала самой продаваемой в России книгой с начала 2024 года.
Похожие статьи
- Смотрите также
- Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу
- О чём и как пишет знаменитая китайская писательница
- О чём и как пишет знаменитая китайская писательница
- Похожие статьи
- Интервью мосян
⚡️ Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023
Сань Лан Хуа Чен. Xie Lian благословение небожителей аниме. Благословение небожителей Хуа Чэн аниме. Благословение небожителей мультсериал 2020—2021. Благословение небожителей аниме 2 сезон Дата выхода.
Благословение небожителей обои на рабочий стол. Благословение небожителей обои на ПК. Tian Guan ci Fu Хуа Чэн. Се Лянь небожители Дунхуа.
Дунхуа Мосян Тунсю. Официальные арты Мосян Тунсю. Хуа Чен Маньхуа. Благословение небожителей Маньхуа Хуа Чен.
Персонажи Мосян Тунсю. Вселенная Мосян Тунсю. Мосян Тунсю обои. Благословение небожителей обои.
Се Лянь. Обои яой на рабочий стол небожителей. Аниме китайские прочистаящи небесам. Благословение Няо.
Благословение ванараны. Хуа Чен и се Лянь. Благословение небожителей се Лянь и Хуа Чен. Блессед аниме.
Небожители 2 сезон. Новеллы Мосян Тунсю. Благословение небожителей комиксы. Магистр дьявольского культа Мосян Тунсю книга.
Се Лянь и Хуа Чен комиксы. Генерал Хуа. Се Лянь в доспехах. Голая Лин Хуа серебряный Страж.
Культиватор Мосян Тунсю. Мосян Тунсю соцсети. Небожители Мосян Тунсю. Благословение небожителей.
Том 1 Мосян Тунсю. Шень Цинцю Вэй Усянь се Лянь. А-юань Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа дерево.
Магистр дьявольского культа в виде животных. Благословение небо жителей анема. МО Сян Тунсю Автор.
Зато когда происходили радостные события, я радовалась вместе с персонажами, как одна из них. Ватая Риса: Это замечательно. Просто в романе слишком много стекла, вот я и задалась вопросом, было ли тяжело их писать.
Во время чтения создаётся впечатление, что в голове Мосян Тунсю существует огромный мир, где существует множество персонажей. Откуда берётся ваше богатое воображение? Мосян Тунсю: Что касается воображения, я считаю, очень важно побывать в разных местах, увидеть необычные пейзажи и познакомиться с разными людьми. То есть, почаще выходить за порог своего дома. Для создания персонажей большое значение имеет наблюдение за другими людьми, но ещё важнее — исследовать глубины собственной души. В юности я читала про Дюма-отца, Гюго, Бальзака и других известных во всём мире писателей.
Когда друзья приходят в гости к писателю и видят, как он сидит в комнате и разговаривает сам с собой, плачет или смеётся, они начинают беспокоиться за него. Ватая Риса: Одна из причин, по которой чтение работ Мосян Тунсю приносит такое удовольствие, —распутывание загадок через тонкие намёки автора. Например, эпизод, упомянутый в самом начале, может вдруг появиться в конце и сыграть совершенно неожиданную роль во всей истории. Создаётся впечатление, что ты читаешь подсказки, оставленные автором. Такие моменты обдумываются перед началом написания истории? Мосян Тунсю: Я официально приступаю к написанию только после того, как тщательно продумаю структуру черновика и сюжета.
Я считаю, что сюжетная композиция очень важна. Очарование аудиодрамы Ватая Риса: Хотелось бы узнать об аудиодраме «Магистр дьявольского культа». В моём понимании аудиодрамы всегда очень точно повторяют первоисточник. В какой степени Мосян-сэнсэй участвовала в создании аудиодрамы? Мосян Тунсю: На начальном этапе я обсудила общее направление с редактором проекта и Кохао. Мы в хороших отношениях, и Кохао каждый раз спрашивала моё мнение.
Я была уверена в её способностях, поэтому в основном поручила всю работу ей. Иногда я делилась с ней своими мыслями и просила исполнить мои задумки. Но в целом практически за всё отвечала она. Она отлично всё организовала и контролировала, очень точно считывала даже самые тонкие эмоции персонажей. Она тоже привнесла много интересных и свежих идей, причём каждый раз так живо их объясняла, что наше общение проходило в исключительно приятной атмосфере. Она не просто превосходный творец, она также замечательный читатель.
Я очень благодарна ей за создание такой высококачественной адаптации. Ватая Риса: Романисты всегда одиноки, но вам очень повезло найти такого партнёра в работе. Кохао-сэнсэй, а вы сталкивались с «Магистром» до начала работы над аудиодрамой? Кохао-сэнсэй: В действительности я начала следить за этим произведением ещё во время его публикации онлайн. Наверное, тогда было опубликовано около тридцати глав. Я как раз готовилась к поступлению в аспирантуру, и ежедневное обновление «Магистра» стало для меня моральной подпиткой, помогающей справиться со скукой.
В отличие от чтения залпом, читая каждый день по одной главе, всё время думаешь только об этой истории. Что же случится дальше? Когда Вэй Усянь ответит на чувства Лань Ванцзи? Кто же всё это спланировал?! Но думать в одиночку бессмысленно, так что мы обсуждали эти вопросы в комментариях под главами, где читатели делали интересные предположения. Это было очень счастливое время.
Ватая Риса: Актёры озвучивания аудиодрам всегда владеют очень богатыми средствами выразительности, поэтому очень чётко передают все эмоции, так как нужно. На что следует обратить внимание при выражении душевных переживаний героев? Кохао-сэнсэй: Это в большей степени решается актёрским мастерством сэйю. Я записывала японскую аудиодраму на удалёнке и на каждую, даже самую небольшую, сцену старалась давать фидбэк и рекомендации, как сделать лучше. Что же касается направленности актёрской игры в самых главных сценах, здесь необходимо тщательно всё обсудить на этапе вычитки сценария со всеми японскими актёрами. Например, какая именно эмоция была самой сильной в момент самоубийства Цинь Су — гнев, печаль или страх?
И как менялись эти эмоции? Всё это необходимо учитывать. Перед началом работы режиссёр звукозаписи, чтобы актёрам было проще, подробно объяснял эмоциональное состояние каждого персонажа в каждом эпизоде. Все сейю обладают профессиональной способностью к пониманию таких деталей, каждый из них мастер своего дела. Поэтому они прекрасно отразили нашу идею и тщательно выверенный сценарий. Ватая Риса: Что касается выбора актёров, вы интересовались мнением Мосян Тунсю?
Кохао-сэнсэй: Поскольку Мосян Тунсю уже соприкасалась с японской анимацией и играми, она очень внимательна в отношении голосов. Она подробно разъяснила особенности голоса каждого персонажа и мы с командой на основе её замечаний уже обсуждали это с актёрами. Мы составили список кандидатов, определили приоритетность и стали рассылать им приглашения, а после, когда все актёры были утверждены, ещё раз обсудили их с Мосян Тунсю... В конце концов получился, как мы считаем, самый подходящий актёрский состав. Их поразительные актёрские способности иногда просто повергали меня в шок. Ватая Риса: Как я и упомянула только что, в аудиодраме мы тоже будто катаемся на эмоциональных американских горках!
Кохао-сэнсэй: Редакторы тоже обращали особое внимание на чередование экшена и спокойных сцен. Кроме того, команде создателей аудиодрамы тоже очень нравилось ставить после печальных сцен романтичные моменты или спокойные флешбэки. Например, после сцены смерти Цзинь Цзысюаня мы выпустили маленькую пасхалку с романтичным флешбэком о Цзинь Цзысюане и Цзян Яньли. А после раскола между Вэй Усянем и Цзян Чэном мы рассказали о прекрасных моментах из их детства. Создание таких контрастных сцен — можно считать, дурная привычка создателей аудиодрамы смеётся. Ватая Риса: Были ли какие-то тщательно спланированные приёмы, направленные на то, чтобы зрители более ярко представили происходящее?
На что вы обращали особое внимание при выборе ОСТов? Кохао-сэнсэй: Что касается ОСТов и приёмов, мы изучили множество киноэффектов и приёмов в играх, музыкальных и звуковых эффектов. Особенно ценным оказались моменты, когда при помощи музыки различаются персонажи или локации. Ватая Риса: Аудиодрама «Магистр дьявольского культа» вышла на двух языках — китайском и японском. Как вы считаете, в чём заключается собственный шарм обеих версий? Кохао-сэнсэй: Трудно резюмировать отличия между китайской и японской версиями одной фразой.
Но мне кажется, что в японской версии проще показать перемену эмоций, как и в японской версии дунхуа. Особенно это заметно по комедийным моментам, это очень интересно, когда создаётся атмосфера, полная позитивной энергии. Когда я прослушала получившийся результат в первый раз, все персонажи в моём представлении обрели образы анимационных героев. Мне нравятся обе версии, и китайская, и японская. В них отражается очарование разных языков. Мосян Тунсю: Обе аудиодрамы получились очень высококачественными.
При прослушивании японской версии возникает просто нереальное ощущение. Голоса, которые я в детстве слушала в аниме, теперь появились в аудиодраме по моему произведению. До написания «Магистра дьявольского культа» Ватая Риса: Мосян-сэнсэй, расскажите пожалуйста, что стало для вас толчком к написанию романов? И какие произведения вы писали в более раннем возрасте? Мосян Тунсю: Впервые я стала писать ещё в младшей школе. Лоточники на обочинах продавали такие маленькие книжки, размером с ладонь, мне там очень нравились альманахи сверхъестественных историй.
Под их влиянием, помнится, я в младшей школе написала много страшных историй. Правда, большинство из них не имели законченного сюжета. Первый настоящий роман я написала в начальной ступени средней школы 7-9 класс , он назывался «Небесный мастер» и повествовал о сражениях с нечистью в школьном сеттинге. Я писала его в блокноте от руки, но мои одноклассники очень ждали ежедневных обновлений. Многие просили «Добавь и меня тоже персонажем в свою историю», «Хочу встречаться с главной героиней». Ватая Риса: Ого, я бы хотела почитать тот роман.
Мосян Тунсю: Это была история троих школьников, девушки, парня, с которым она выросла назовём его А , и ещё одного внезапно появившегося парня назовём его Б. Больше всего мне запомнилось, что я раздавала одноклассникам опросные листы, как читателям я всё ещё храню этот лист, хоть он уже пожелтел и совсем изорвался. Я как раз писала любовную линию между героиней и парнем Б, но прочитав опросный лист, обнаружила, что всем читателям гораздо более симпатичен парень А. Я была потрясена. Все писали: «Пусть Б делает что хочет, но чтобы с героиней встречался А» смеётся. Тогда мне это было непонятно, но сейчас мне тоже кажется, что А обладал большей харизмой.
Пусть тогда я писала в большей степени инстинктивно, но после того случая очень чётко поняла, что «главный герой должен нравиться мне больше всего, он должен обладать самым большим очарованием, иначе никак». Я была очень счастлива видеть, как одноклассники проявляют такой жаркий интерес к моему творчеству. Блокнот закончился, но я так и не дописала ту историю. Может быть, в будущем у меня всё-таки получится её дописать. Ватая Риса: Я тоже переживала нечто подобное. На начальной ступени средней школы я рисовала комиксы.
Том 6». В 2023 году было продано 25 тыс. А продажи всех ее книг перевалили за 200 тыс. Мировая известность к писательнице пришла с циклом новелл «Магистр дьявольского культа», который она изначально опубликовала на онлайн-платформе JJWXC. Затем цикл вышел в бумажной версии на китайском языке, а позже был переведен на английский. В 2018 году по этой книге Netflix снял сериал. Вторую строчку заняла американская писательница Нора Сакавич с книгой «Лисья нора». В 2023 году было продано 15 тыс.
Кстати, американское издание заняло восьмое место в списке самых продаваемых книг по версии The New York Times. При этом пишут, что это книги далеко не про бабочек и единорогов. Автор раскрывает такие темы как самосовершенствование и стремление к бессмертию, философия буддизма и даосизма. У героев нет строгого разделения на добро и зло. Герои — как демоны, так и божества — совершают разные поступки, показывая себя и с положительной, и с отрицательной стороны. В связи со всем этим вопрос — а вы читали? Расскажите, это достойная литература с большой буквы или приятный способ отдохнуть и легко провести время? Во-первых, "Благословение небожителей" — это не серия книг. Зачастую современные серии книг — это "принесла кучу бабок одна книга, и писатель ваяет продолжения, пока сюжет окончательно не исчерпает себя, превращая созданный им мир в дойную корову". А "Благословение небожителей" — одно цельное произведение, просто объёмное в своей изначальной версии веб-романа настолько, что издать его в виде одной печатной книги сложновато, поэтому и пришлось делить на несколько томов. Во-вторых, в этой книге поднимаются многие тяжёлые темы войны, эпидемии, геноцид и т. В-третьих — как таковая романтическая линия между главными героями становится именно что романтической только в двух последних томах ещё не вышедших в печатном виде, полностью произведение я читала в электронном варианте в любительском переводе , да и ограничивается в неотцензуренном варианте максимум поцелуями, никаких сцен физической близости в ней нет. С учетом, что книгу будут цензурить под новый закон, взаимоотношения героев в конце сведут либо к "лучшим друзьям", либо к возвышенной любви верующего к почитаемому им божеству. Поэтому считать, что книга популярна чисто из-за запрещённой ныне тематики, в корне неверно. В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день.
Мосян тунсю интервью
Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. Новости. все книги в интернет-магазине Полное собрание книг Мосян Тунсю. Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Оказалось, что в топ вошли 3 тома из четырех серии «Благословение небожителей».
Самые продаваемые книги в РФ с начала года написала Мосян Тунсю... кто это? Разбираемся
В «Читай-городе» за весь прошлый год продали 200 000 экземпляров. Эксперты считают, что это связано с интересом читателей и появлением новых переводов современных авторов. Это связывают с тем, что недобросовестные граждане используют эти слова для формирования образа официальной образовательной организации, чтобы привлекать доверчивых клиентов. Рынок онлайн-школ стремительно растет. Также как растет количество клиентов, недовольных качеством оказания услуг. В правительстве предполагают, что запрет на использование указанных слов — положительно скажется на сфере инфобизнеса.
Это не позволит сомнительным организациям поднимать свой авторитет в глазах граждан.
Думаю, это очень мило, когда такие персонажи ведут себя как дети. Ватая Риса: Он носит лобную ленту, которая чем-то напоминает японские налобные повязки. Интересная деталь, что эта лента для него означает некие путы самоконтроля. Мосян Тунсю: На самом деле в древнекитайской литературе при описании костюмов тоже упоминается такой элемент как лобная лента. Поэтому я решила, что это некий аксесуар, который носили только древнекитайские аристократы, и чтобы подчеркнуть элитарность ордена Гусу Лань, вписала этот элемент в образ его адептов.
Сначала я не придавала ленте какого-то особого смысла. Но потом в своих изысканиях я наткнулась на конфуцианскую норму морали, которая гласит «обуздай себя и вернись к нормам этикета» и тоже выражается в одежде и украшениях. К примеру, такой вид украшения причёски как заколка буяо, которая раскачивалась при ходьбе, несла на себе смысл «сохранения строгости в облике». Ведь если такая заколка звенела при каждом шаге, следовательно, нужно было ступать более размеренно и чинно. И пусть лобная лента с виду не несёт на себе смысловой нагрузки, всё же эти «путы» сразу наводят на мысль о том, что «нужно себя контролировать». Вспомнив о нормах морали древних китайцев, я решила превратить эту деталь в девиз «держи себя в узде».
Ватая Риса: Ах, вот оно что. Все сцены с лобной лентой очень забавные. И хотя во всём романе немало эпизодов, над которыми читатели грустят, всё же когда встречаются вот такие интересные вставки, настроение сразу же улучшается. Мосян Тунсю: Если в сюжете останется только стекло, читатели разбегутся. Кстати, раз уж мы об этом заговорили, мысль о том, чтобы вписать в сюжет такую деталь как «к лобной ленте не может прикасаться никто, кроме человека, назначенного судьбой», пришла ко мне совершенно спонтанно в процессе написания. Я часто читаю китайскую классику в жанре уся, где часто можно встретить сюжетный поворот, когда женский персонаж восклицает «Ты увидел моё лицо, значит должен на мне жениться!
Вот я и решила испробовать этот приём на мужском персонаже, добавив скрытого смысла лобной ленте. И когда привычные правила приличия и нормы морали нарушаются, тоже очень интересно бывает посмотреть на реакцию мужского персонажа, на то, как он теряется и впадает в панику. Ватая Риса: Вот как, очень интересно. Мне кажется, что через лобную ленту мы сегодня можем гораздо лучше понять отношения между Вэй Усянем и Лань Ванцзи. Кстати говоря, а что Кохао-сэнсэй думает об очаровании персонажей «Магистра»? Кохао-сэнсэй: Поскольку роман написан от лица Вэй Усяня, его очарованием очень легко проникнуться.
В целом это очень «красочный» персонаж. Мне особенно нравится арка в пещере Черепахи-губительницы, когда Вэй Усянь подшучивает над Мяньмянь, а потом Лань Ванцзи выходит из себя. Неужели можно довести Лань Ванцзи до такого состояния, что он начнёт кусаться? Читатель, скрипя зубами, думает: «Хватит распространять вокруг себя это очарование! Ты слишком своевольный! С другой стороны, Лань Ванцзи — полная противоположность Вэй Усяня.
Будучи отстранённым активом, неприступным, словно цветок с вершины горы, каждый раз, когда Вэй Усяню удаётся вывести его из равновесия, он выглядит очень мило. В книге многое на его счёт приходится постигать самим читателям, заполняя пробелы, но именно поэтому нам хочется смаковать всё, что с ним связано. Например, Лань Ванцзи представляется нам молчаливым и немногословным, однако Вэй Усянь привлекает его ещё в юности. Я считаю, что в глубине души он тянется к своеволию, присущему Вэй Усяню. Кроме того, оба персонажа схожи в своих душевных качествах. И это, наверное, одна из причин возникновения их любви.
Очарование персонажей Ватая Риса: Мои любимые персонажи — братья Не. Я читала и молилась о благополучии ордена Не. Мосян Тунсю: Я потрясена! Редко встречала комментарии от тех, кому нравятся братья Не. От лица братьев я выражаю сердечную благодарность Ватае-сан! Образ Не Минцзюэ родился в желании «создать совершенную противоположность гибкому Цзинь Гуанъяо».
Не Минцзюэ «сломается, но не согнётся», тогда как Цзинь Гуанъяо «согнётся, но не сломается». Один справедливый до мозга костей, другой изворотливый и скользкий — я создала их, думая о контрасте между ними. Такой хитрец как Цзинь Гуанъяо, повстречавшись с Не Минцзюэ, воплощением грозного бога-убийцы, окажется беспомощен, захочет сбежать. Было очень интересно писать сцены их взаимодействия! Хотя им самим, конечно, пришлось несладко. Ватая Риса: Не Хуайсан очень сообразительный парень, а Не Минцзюэ продолжал играть роль в романе, даже оказавшись расчленённым.
Мне ужасно нравится их совершенно разный стиль жизни. Мосян Тунсю: Чем больше различий в характере, тем ярче выражаются столкновения между персонажами и изменения их отношений. Таким образом история становится более увлекательной. Не Хуайсан был создан на основе Не Минцзюэ. В противопоставление старшему Не, который сражался саблей и был неудержим и грозен внутри и снаружи, Не Хуайсан, который выглядит слабым, оказывается дальновидным стратегом. Персонажи ордена Цинхэ Не сформировались ещё на раннем этапе.
Ватая Риса: Персонажи «Магистра» вырастают разными людьми в зависимости от того, какие у них были отношения с родителями. Что касается кровных уз и родственных связей, на чём вы основывались, прописывая их в романе? Мосян Тунсю: Я считаю, что для каждого человека среда, в которой он взрослеет, играет крайне важную роль. Счастье и горе родителей влияют и на детей тоже. Да и дети отражают некоторые черты характера родителей. Когда дети и родители в каких-то мелочах похожи друг на друга, мы начинаем верить в существующую между ними семейную связь.
Ватая Риса: В романе есть несколько персонажей, на долю которых выпало трудное детство. Кто-то после пережитых бед превратился в злодея, кто-то сумел сохранить доброе сердце. Эти случаи о многом нам говорят. Мосян Тунсю: Честно говоря, о детстве персонажей я задумалась в последнюю очередь. Во время написания я сначала представила самые яркие события жизни персонажей, а после добавляла к ним различные пути развития. Детство было описано после, как дополнение.
И только потом уже сцены, связанные с родителями, как дополнение к дополнению. Родители главных героев играют вспомогательную роль, их образы родились как производные от главных героев и затем были доведены до ума. К примеру, сначала я создала характер Вэй Усяня, а уже после задумалась, какие родители могли воспитать такого ребёнка. На основе его характера я определила характеры его родителей. С точки зрения реальной жизни и развития истории, родители влияют на детей. Но в логике художественного замысла персонажи детей повлияли на персонажей родителей.
Ватая Риса: Какой персонаж больше всего понравился Кохао-сэнсэй? Кохао-сэнсэй: Мне нравятся абсолютно все персонажи, но если обязательно выбирать кого-то одного, пусть это будет А-Цин! Ещё до работы над аудиодрамой по «Магистру» я участвовала в создании фанатской песни в тематике арки "Города И", где сыграла А-Цин. В этой арке переплетаются любовь и ненависть, симпатия и антипатия, и больше всего я переживала именно за А-Цин. В её имени есть иероглиф «бамбук», и это отражается в её характере. Пусть она нежная, но очень сильная.
Её смелость и непоколебимое упрямство меня очень тронули. Приёмы написания истории Ватая Риса: В «Магистре» встречаются не только романтические сцены, но также очень много трагических моментов. И после жутких картин страшной смерти часто описываются праздные разговоры или любовные отношения. Это похоже на американские горки, чтобы читатели то страдали, то радовались. Вы намеренно использовали такую структуру повествования? Мосян Тунсю: Если описывать только муки и страдания, читатели разбегутся.
Но ведь счастье и радость — это очень простые эмоции, если вызывать у читателя только их, ни волнений, ни потрясений вы не почувствуете. Кохао-сэнсэй: Если всё время придерживаться одного эмоционального состояния, эмоции поблекнут и людям постепенно надоест история. Но если правильно выбрать момент для смены эмоции, эмоции читателей а в случае с аудиодрамой — слушателей будут меняться вместе с поворотами сюжета. В романе отлично выдержан ритм повествования. Поэтому во время написания сценария для аудиодрамы мы не стали менять общую канву произведения, только эффектно подчеркнули достоинства первоисточника. Ватая Риса: Во время написания трагических сцен вы тоже чувствуете себя подавленной?
А когда пишете позитивные эпизоды, испытываете удовольствие? Мосян Тунсю: Что касается «Магистра», во время трагических сцен я просто выступала сторонним наблюдателем и следила за развитием событий. Зато когда происходили радостные события, я радовалась вместе с персонажами, как одна из них. Ватая Риса: Это замечательно. Просто в романе слишком много стекла, вот я и задалась вопросом, было ли тяжело их писать. Во время чтения создаётся впечатление, что в голове Мосян Тунсю существует огромный мир, где существует множество персонажей.
Откуда берётся ваше богатое воображение? Мосян Тунсю: Что касается воображения, я считаю, очень важно побывать в разных местах, увидеть необычные пейзажи и познакомиться с разными людьми. То есть, почаще выходить за порог своего дома. Для создания персонажей большое значение имеет наблюдение за другими людьми, но ещё важнее — исследовать глубины собственной души.
Дакимакура благословение небожителей. Shi Qingxuan. Pei Ming x Shi Wudu. Shi Qingxuan x Xie Lian. Tian Guan ci Fu mu Qing. Благословение небожителей без суперобложки. Благословение небожителей 1 том без суперобложки. Благословение небожителей 1 том суперобложка. Благословение небожителей 2 том обложка внутренняя. Небожители китайская новелла. Съемки дорамы благословение небожителей. Се Лянь и Хуа Чэн аниме. Новелла благословение небожителей Хуа Чен. Хуа Чен небожители арт. Благословение небожителей дорама. Маленькие женщины дорама 2022. Небожители дорама со съёмок. Благословение небожителей дорама актеры. Тянь Гуань Ци фу. Tian Guan ci Fu Wallpaper Anteiku. Tian Guan ci Fu Wallpaper 800x1200. Hua Cheng x Xie Lian r18. Се Лянь и Хуа Чен в гробу. Благословение небожителей сцены. Благословение небожителей постельная сцена. Благословение небожителей се Лянь и Хуа Чен в гробу. Xie Lian Hua Cheng. Хуа Чэн обои. Благословение небожителей 2. Хуа Чэн арт благословение небожителей. Благословение небожителей новелла обложка. Благословение небожителей Маньхуа. Герои Мося Тунсю. Мосян Тунсю нейросеть. Мосян Тунсю фото и Возраст. Хуа Чен и Вэй ин. Цзюнь у и се Лянь. Цзюнь у и се Лянь фанфики. Хуа Чэн и се Лянь рост. Новеллы Мосян Тунсю арты. Аниме благословение небожителей 2. Сё Лянь благословение небожителей Дунхуа. Благословение небожителей Хуа Чен. Благословение небожителей се Лянь аниме.
Герои — как демоны, так и божества — совершают разные поступки, показывая себя и с положительной, и с отрицательной стороны. В связи со всем этим вопрос — а вы читали? Расскажите, это достойная литература с большой буквы или приятный способ отдохнуть и легко провести время? Во-первых, "Благословение небожителей" — это не серия книг. Зачастую современные серии книг — это "принесла кучу бабок одна книга, и писатель ваяет продолжения, пока сюжет окончательно не исчерпает себя, превращая созданный им мир в дойную корову". А "Благословение небожителей" — одно цельное произведение, просто объёмное в своей изначальной версии веб-романа настолько, что издать его в виде одной печатной книги сложновато, поэтому и пришлось делить на несколько томов. Во-вторых, в этой книге поднимаются многие тяжёлые темы войны, эпидемии, геноцид и т. В-третьих — как таковая романтическая линия между главными героями становится именно что романтической только в двух последних томах ещё не вышедших в печатном виде, полностью произведение я читала в электронном варианте в любительском переводе , да и ограничивается в неотцензуренном варианте максимум поцелуями, никаких сцен физической близости в ней нет. С учетом, что книгу будут цензурить под новый закон, взаимоотношения героев в конце сведут либо к "лучшим друзьям", либо к возвышенной любви верующего к почитаемому им божеству. Поэтому считать, что книга популярна чисто из-за запрещённой ныне тематики, в корне неверно. В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось. Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла. В данном случае очень лайт.
Интервью мосян тунсю благословение небожителей
Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. На восьмом месте в рейтинге самых популярных книг расположилась официальная новеллизация фильма "Чебурашка" писательницы Анны Масловой. Все остальные позиции занимают классические произведения. Первые места в обеих категориях у третьего, четвертого и пятого тома романа Тунсю о приключениях наследного принца Се Ляня.
Длинноволосые герои, летающие на мечах при помощи магии, показывающие впечатляющие магические приёмы и отчаянно сражающиеся между собой за власть. Райские пейзажи, величественные дворцы, а может, и зловещие поместья, где безобразничают призраки... Всё это пробуждает людской интерес. Почему вы выбрали именно такой сеттинг для своего произведения? Мосян Тунсю: Просто мне всегда нравилась китайская традиционная культура.
Если что-то описывать, по сравнению с современными высотками мне больше по душе старинные дворцы и сады, горы и реки, другие природные пейзажи. И по сравнению с героями, одетыми в современные костюмы, мне больше нравятся персонажи с распущенными волосами, одетые в развевающиеся на ветру ханьфу. Ватая Риса: Существуют ли вещи, которые можно написать только в сеттинге сюаньхуань? Мосян Тунсю: Этот жанр предоставляет полную свободу действий, можно написать что угодно. Например, историю о красавице, которая несколько сотен лет не стареет, или о чудище, которое несколько сотен лет не умирает. Здесь можно дать разгуляться воображению, которое не находит применения в современном сеттинге. Ватая Риса: Вот как. Какие особенности имеет китайское фэнтези в сравнении с романами того же жанра других стран?
Мосян Тунсю: Наверное, главное отличие в чувстве традиций, которые понятны только китайцам. Например, понимание кровной связи между родственниками из одного клана может отличаться от того же в других странах. Ватая Риса: Действительно, в Японии редко можно встретить в литературе настолько тесные клановые связи, «Магистр дьявольского культа» в этом плане отличается новизной. И всё-таки, как вы думаете, в чём причина такой огромной популярности этого романа за рубежом? Мосян Тунсю: Вероятно, по той причине, что читатели фокусируются на персонажах и отношениях между ними, а не на обстановке и сеттинге произведения. Ватая Риса: Понимаю. Вы создали выдающихся персонажей. Мосян Тунсю: Ещё, возможно, причина в том, что созданный мной сеттинг довольно прост и лёгок в восприятии.
К примеру, во время написания я погрузилась в историю династий Вэй, Цзинь, а также Южных и Северных династий. Я очень много читала об этих исторических периодах, и политическая система, описанная в романе, во многом основана на устройстве власти в эпоху династий Вэй и Цзинь. Однако в действительности, чтобы вписать все эти элементы в историю, мне понадобилось их упростить. Я не стала использовать слишком сложный сеттинг, потому что в основном мне хотелось рассказать историю великих кланов, поэтому мне пришла в голову концепция "школ заклинателей". Ещё пример — когда читатели уже знакомы с произведением, где волшебники летают на мётлах, им наверняка не так уж сложно представить заклинателей, парящих на мечах. Ватая Риса: Такие сцены, как обмен золотым ядром или полёты на мечах, я впервые встретила именно в вашем произведении. Они просто идеально вписались в историю. Это поистине выдающаяся задумка.
Мосян Тунсю: Возможно, зарубежным читателям будет сложновато понять концепцию золотого ядра, особенно учитывая тот факт, что золотое ядро в моём романе отличается от подобных концептов в других романах. Пусть читатели воспринимают его как «орган, производящий духовные силы». В самом романе есть такое объяснение: «Если заклинатель усердно совершенствовал тело и дух, на определённой ступени совершенствования в его теле формировалось золотое ядро. Оно использовалось для накопления духовной энергии и управления ею». Мои друзья даже как-то пожаловались: «То есть, ты сделала из золотого ядра орган, который можно пересаживать? Такого абсурда мы ещё не читали... На что нужно обратить внимание, когда вы создаёте радиопостановку на основе китайского фэнтези-сеттинга для японских слушателей? Какие моменты могут стать для нас удивительными, какие открытия мы можем сделать?
Кохао сэнсэй: Самое главное и самое сложное — преодоление культурных различий. В «Магистре дьявольского культа» встречаются элементы жанров сянься и уся. Возможно, для японских фанатов это нечто схожее с историями о ниндзя и самураях. Китайским фанатам эти жанры уже знакомы, но для иностранцев всё иначе. Для перевода всех терминов необходимо приложить большие усилия. Кроме того, когда выходила аудиодрама, роман на японском языке ещё не вышел, поэтому мы очень долго обсуждали сценарий, многократно взвешивая все детали. Таким образом, ещё на начальном этапе была проделана огромная работа. Ватая Риса: Что вы чувствуете сейчас, когда японская аудиодрама обрела такую популярность?
Кохао: Сначала я просто пришла в восторг от того, что мне выпала возможность передать произведение на другом языке. Я не обращала особого внимания на его популярность. Но потом мы открыли кафе в рамках коллаборации [по аудиодраме], и когда мои друзья, живущие в Японии, стали присылать мне фотографии оттуда, это меня просто потрясло. И правда, популярность огромная! И я несказанно этому рада. Приёмы описания персонажей «Магистра дьявольского культа» Ватая Риса: Очарование «Магистра дьявольского культа» в том числе заключается в многослойном изображении персонажей. Даже в случае с героями, которые воспринимаются злодеями или врагами, не всё так просто: существует некая подоплёка и конфликты в прошлом, через которые мы узнаём, что сделало их такими. Иногда мне кажется, что некоторые сцены даже больше раскрывают внутренний мир персонажей и их глубокую психологическую связь, чем сюжет самой истории.
На что нужно обращать внимание при описании психологии персонажей? Мосян Тунсю: Моё убеждение таково: сначала нужно позволить персонажам побольше взаимодействовать, а потом уже делать их описание. Сначала нужно представить у себя в голове их диалог. Так я могу ощутить, что их чувства существуют на самом деле. На этом этапе гораздо легче представить, как они говорят и действуют. Это похоже на человеческие отношения в реальности. Сперва необходимо потратить достаточно времени на то, чтобы персонаж вырос, воспитать в нём чувства, а после начинать писать историю. Поэтому я обычно творю очень медленно.
Ватая Риса: Сколько времени у вас ушло на написание «Магистра»? Мосян Тунсю: Сама идея сформировалась, когда я училась на четвёртом курсе, ближе к выпуску из университета. Я потратила примерно десять месяцев на написание черновика. Правда, тогда роман публиковался онлайн и на полную загрузку романа [на сайт JJWXC] ушло пять месяцев. Ватая Риса: Как быстро! Мосян Тунсю: «Магистр» был моей второй работой, до этого я закончила только одно произведение. Поэтому у меня было ещё очень много пространства, где можно разгуляться воображению. По правде говоря, у меня уже очень давно появилось множество идей, и когда перед выпуском появилось больше свободного времени, я понемногу начала писать.
Потом, когда началась загрузка на сайт, мне показалось, что всё идёт очень гладко, и скорость написания тоже возросла. Ватая Риса: Вот оно что. Это просто потрясающе. Возвращаясь к персонажам, один из главных героев, Вэй Усянь, от начала до конца оставался добрым персонажем, хоть окружающие часто неправильно его понимали. И кстати, он очень разговорчивый. Даже во время любовных сцен болтает без умолку, при этом не теряя нужного настроя. Это придаёт персонажу особый шарм. Мосян Тунсю: Вэй Усянь воспринимается мной как очень интересная личность.
Думаю, если читатели с ним подружатся, он понравится всем и каждому. Мне нравится в нём то, что он полон любви. Неважно — к партнёру, к родным, к друзьям, прохожим или детям, он всегда выражает свою симпатию и любовь, а затем с большой искренностью переходит от слов к действиям. Эта черта его характера имеет огромное значение как для меня, так и для его отношений с Лань Ванцзи. Если непременно нужно сказать об этом, я больше сопереживаю Лань Ванцзи, поэтому для меня чрезвычайно важно, чтобы Вэй Усянь был полон такого очарования. Если бы я не заставила себя почувствовать, что «Лань Ванцзи обязательно полюбит Вэй Усяня, да так, что эти чувства окажутся сильнее смерти», я бы не смогла уговорить себя поверить в их любовь и написать о ней. Именно из-за важности их отношений для произведения в целом я размышляла над ними довольно долго. Лань Ванцзи немногословен, однако его желание защитить Вэй Усяня реальными действиями понятно без слов.
Это очень искренний персонаж. Мне очень нравится, что он совершенно неустойчив к алкоголю, а в состоянии опьянения сразу же начинает проявлять инициативу. Мосян Тунсю: Лань Ванцзи очень милый! Он только кажется отстранённым и непреклонным, но на самом деле, если он кого-то полюбил, его чувства нежны и чисты, как у юной девушки. Он смущается, расстраивается, ревнует, колеблется, печалится из-за собственных мыслей... Мне больше всего нравятся такие активы! Я сделала его неустойчивым к алкоголю в том числе для того, чтобы показать, насколько он милый. Думаю, это очень мило, когда такие персонажи ведут себя как дети.
Ватая Риса: Он носит лобную ленту, которая чем-то напоминает японские налобные повязки. Интересная деталь, что эта лента для него означает некие путы самоконтроля. Мосян Тунсю: На самом деле в древнекитайской литературе при описании костюмов тоже упоминается такой элемент как лобная лента. Поэтому я решила, что это некий аксесуар, который носили только древнекитайские аристократы, и чтобы подчеркнуть элитарность ордена Гусу Лань, вписала этот элемент в образ его адептов. Сначала я не придавала ленте какого-то особого смысла. Но потом в своих изысканиях я наткнулась на конфуцианскую норму морали, которая гласит «обуздай себя и вернись к нормам этикета» и тоже выражается в одежде и украшениях.
И познакомиться с ней читателям постарше стоит хотя бы для того, чтобы открыть для себя неизвестный пласт молодежной культуры. Но даже если вы не знаете, что такое дорама и дунхуа, а единственным аниме, которое вы смотрели, было «Сейлор Мун», это не повод отказывать себе в удовольствии. Потому что книги Тунсю увлекательны сами по себе.
Автор — мастер катания читателя на эмоциональных качелях. Вот трио героев умилительно едят паровые булочки, любуются очаровательными сценками сельского быта, все вокруг волшебное и смешное, а через тридцать страниц их и тебя вместе с ними с головой макают в трагедию персонажа, похищение которого героям надо раскрыть например. А потом подкатывается флэшбек в душераздирающее прошлое. А затем — бац! И что самое приятное, читатель волен спокойно закрывать глаза на ту или иную часть повествования. Хочешь — воспринимай все легко и наискось просматривай драму. Но стремление помогать простым смертным сыграло с ним злую шутку, и он был низвергнут обратно на землю, его храмы были разрушены, а те, кто поклонялся ему, его возненавидели. Много столетий спустя Се Лянь получает новый шанс, но, чтобы вернуть себе любовь простых людей и заслужить уважение небожителей, ему придется совершить невозможное. Неожиданно его соратником на этом пути становится демон, встреченный во время выполнения задания.
Иллюстрация ко второму тому «Благословения небожителей», Антейку У романа есть сквозной сюжет, на который нанизано множество историй поменьше, посвященных разным миссиям и заданиям Се Ляня. Каждая из них запоминается и захватывает так, что не терпится прочитать еще одну главу. В «Благословении небожителей» переплетается сразу несколько жанров — эта черта характерна и для других романов писательницы.
Но для определенной аудитории Красивые книги, притягивающие взгляд.
Но для определенной аудитории Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Оказалось, что в топ вошли 3 тома из четырех серии «Благословение небожителей». Это фэнтези. Я ради интереса зашла в малюсенький книжный возле работы одно небольшое помещение, где продают в основном раскраски и учебную литературу, но есть и несколько полок с худлитом.
Так вот, возле Кинга, Пратчетта, Толкина и Лии Арден тоже современная популярная писательница книг китаянки не оказалось. Потому что они стояли с торца полки, то есть на самом завлекательном месте! Каждый том около 1,5 тысячи рублей, прилично. Руки так и тянутся написать слово «импортозамещение», но дело наверняка не в этом.
Красивые мультяшные обложки в стиле аниме, чувственные герои и, предполагаю, незамысловатый сюжет, основанный на стилистике комиксов манга. Все это переживает очередной подъем популярности. Мне казалось, что в моем детстве аниме и манга в пик взлета Сейлор Мун и Покемонов были везде, но оказывается, что это была репетиция. Книги выпустило издательство «Комильфо» — весьма засуженное российское издательство комиксов.
Издано очень хорошо: белая бумага, ленточка-ляссе, твердая обложка, суперобложка. Она пишет в жанре даньмэй вот даже не спрашивайте, я скопировала это слово, но вроде как это романтические истории для девушек. Она публикует свои новеллы на специальном сайте, откуда они и пошли в народ, в печать и в топы продаж. Действие происходит в фэнтезийных мирах.
Герои — демоны, божества, маги. То есть их жизнь красива и насыщенна. Ровно то, что нужно современному читателю, если ему его собственная жизнь кажется скучной и серой. Пятый том ожидается в сентябре.
Новости партнеров
- Интервью мосян тунсю благословение небожителей
- Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю | Онлайн-журнал Эксмо
- Актуальное
- Актуальное
- Мосян тунсю интервью
О чём и как пишет знаменитая китайская писательница
- О чём и как пишет знаменитая китайская писательница
- Смотрите также
- Мосян тунсю интервью
- Интервью мосян - 90 фото
Интервью мосян тунсю благословение небожителей
Самой продаваемой книгой в России с начала 2024 года стала 6-ая часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю. Мосян Тунсю смеется над такими писателями и их произведениями, в сатирической форме подшучивая над характерными для жанра клише. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. Интервью Мосян Тунсю для журнала Subaru (часть 1). Мосян Тунсю — это псевдоним: писательница не раскрывает свою личность и не дает интервью.
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России
Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Оказалось, что в топ вошли 3 тома из четырех серии «Благословение небожителей». Рассказываем, почему эта китайская новелла покорила мир, кто такие Мосян Тунсю и Се Лянь и есть ли смысл читать книги, если вы уже смотрели первый и второй сезоны аниме. Мосян Тунсю смеется над такими писателями и их произведениями, в сатирической форме подшучивая над характерными для жанра клише. Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. Азиатское фэнтези уже несколько лет набирает известность в России, но его настоящий бум начался после выхода на русском языке «Благословения небожителей» Мосян Тунсю.