Новости откуда пошло название украина

I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Считая все три названия (Краина, Вкраина и Украина) синонимами, которые имеют одно славянское и украинское происхождения, выделяем их общий корень “кра”. Помимо двух основных версий происхождения названия «Украина» существует и версия, высказанная графом Тадеушем Чацким в 1822 году, который выводил это название от древнего племени «укров». Так, в Вене в 1916 году вышла в свет работа Богдана Барвинского «Откуда пошло имя Украина» где подробно разбиралась история и этимология названия «Украина», ее употребление и происхождение.

Федерер роджер новости свежие

В итоге праславянский язык дал три подгруппы диалектов: южнославянские современные болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский и др. В древние времена каждая из подгрупп являла собой многочисленные говоры, характеризовавшиеся определенными общими чертами, которые отличали их от других подгрупп. Эти говоры далеко не всегда совпадают с современным делением славянских языков и расселением славян. Большую роль в языковой эволюции в разные периоды сыграли процессы образования государств, взаимное влияние славянских наречий, а также иноязычные элементы.

Собственно, распад праславянского языкового единства мог происходить следующим образом. У племен, являвшихся предками восточных и западных славян, в отличие от балканских, в середине первого тысячелетия язык испытал кардинальные изменения. Падение закона открытого слога дала старт развитию новых европейских языков, многие из которых не дожили до нашего времени.

Носители праукраинского языка представляли собой разрозненные племена, каждое из которых разговаривало на собственном неречии. Поляны разговаривали по-полянски, деревляне — по-деревлянски, сиверяне — по-сиверянски, уличи и тиверцы — по-своему и т. Но все эти наречия характеризовались общими чертами, то есть одинаковыми последствиями падения открытого слога, которые и сейчас отличают украинский язык от других славянских языков.

Откуда нам известно о том, как разговаривали в Украине в древние времена? Имеется два реальных источника наших сегодняшних знаний о древнеукраинских говорах. Первый — письменные памятники, давнейшие из которых были написаны в Х—ХII веках.

Однако, к сожалению, записей на том языке, на котором разговаривали наши предки, не велось вообще. Он был не понятен для восточных славян, поскольку сохранила древний закон открытого слога. Однако в Киеве этот язык постепенно украинизировали: краткие звуки не читались, а некоторые гласные были заменены на свои — украинские.

Древние тексты можно использовать для изучения языка наших предков, но в весьма своеобразный способ. Что и сделал профессор Иван Огиенко в первой половине ХХ века. Он исследовал описки, ошибки киевских авторов и переписчиков, которые помимо воли испытывали влияние живого народного языка.

Второй источник наших знаний — современные украинские говоры, особенно те, которые долго оставались изолированными и почти не подвергались внешнему влиянию. Например, потомки деревлян до сих пор населяют север Житомирской области, а сиверян — север Черниговской. Во многих говорах сохранились древнеукраинские фонетические, грамматические, морфологические формы, совпадающие с описками киевских писарей и писателей.

Когда появился украинский язык? Отсчет, видимо, можно начать с середины первого тысячелетия — когда исчезли краткие гласные. Именно это вызвало появление собственно украинских языковых признаков — как, в конечном итоге, и признаков большинства славянских языков.

Перечень признаков, отличавших наш праязык от других языков, может оказаться несколько скучным для неспециалистов. Вот лишь некоторые из них. Древние украинские говоры характеризовались так называемым полногласием: на месте южнославянских звукосочетаний ра-, ла-, ре-, ле — в языке наших предков звучало -оро-, -оло-, -ере-, -еле-.

Болгарским южнославянским звукосочетанием в начале корня ра-, ла — отвечали восточнославянские ро-, ло-: робота работа , рости расти , уловлюю улавливаю. На месте типичного болгарского звукосочетания -жд — украинцы имели -ж-: ворожнеча вражда , кожен каждый. Болгарским суффиксам -ащ-, -ющ — отвечали украинские -ач-, -юч-: виючий воющий , спопеляючий испепеляющий.

В разные времена государственное обозначение менялось... Например, сегодня страна носит название Российская Федерация, до этого называлась Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика... Но это все мелочи. А вот, что не мелочи, это поиск страны, которой не существует. Скриншот из той же статьи, где нашли Украину. Ее аккуратно подчеркнули, чтобы всем было понятно, что на карте она есть.

И тут сразу несколько небольших вопросов, ибо манипуляции видны невооруженным глазом. Надпись на вырезанном фрагменте карты взято не с вышеобозначенной карты. Оба фрагмента взяты из одной статьи, но фрагменты не совпадают. Это коснулось нескольких обзоров в разных изданиях. Шрифт и надпись не говорят о названии страны - это название местности, как Алтай, Кавказ, окраина империи. Буквально на сантиметр выше обозначена Волынь, тем же шрифтом.

И непонятно - это одна область или разные? Цезарь реклама Всем известное и понятное слово. Ни у кого нет сомнений, как оно произносится? Написание простое Caesar. Только в прочтение оно может превратиться в "Кесарь". А если речь пойдет о народах за пределами Апеннинского полуострова - это уже Кайзер или Царь.

Как все быстро меняется. Но речь сегодня идет об Украине окрАине , которую пишут иностранные вельможи. Интересно, как точно они могут написать название другой страны с другого языка? Могу продемонстрировать вам вариант с Республикой Беларусь. Столько интерпретаций в век прогресса и стандартизации. А что было с топонимами 300 лет назад?

Какая она, страна Причерноморья? Потратил много времени, чтобы подобрать исторические карты из независимых источников. Тенденция последнего времени такова, что карты в интернете аккуратно перерисовывают, стирая наследие прошлого. Оригиналов карт не имею, так что возможны казусы.

Правда через столетия, доберутся и до столицы Слобожанщины. Приведу приказ Харьковской городской управы районным бургомистрам. Пятый месяц уже над городом рядом с победным германским флагом реет наш желто-голубой украинский флаг как символ новой жизни, возрождения матери-отечества. Однако к великому сожалению и стыду для всех нас украинцев еще до сих пор сохраняется кое-где позорное большевистское наследие. С огромным стыдом и с понятным чувством гнева всем нам, украинской общественности, случается слышать в некоторых учреждениях, даже в районных управах, разговоры на русском языке со стороны государственных служащих. Стыдно за них, становящихся гражданами освобожденного отечества. Мы этого не допустим, этого быть не должно. Поэтому приказываю категорически запретить впредь кому бы то ни было из госслужащих разговоры на русском языке в служебное время в учреждении. Обербургомистр г. Харькова Проф. Д-р Крамаренко О. Заместитель Обербургомистра Кублицкий-Пиотих Л. Завоевывать народы можно и правописанием, это понимали в Австро-Венгрии и оружием, и не только... Когда при Екатерине II малороссийские земли вернулись к России, то название "украйна" потеряло смысл. Границы настолько продвинулись на запад, юго-запад и юг Польша вошла в состав Рссийской империи , что географическое Поднепровье стало "серединой", нежели "украиной". Значительная часть польского общества не примерилась с этим актом, поляки, после потери русских земель "и быдла" начали вести агитацию против России. До сегодняшнего дня главное занятие их "уток" - руссофобия. Но еще со времен Великой французской революции, ненавидящий Россию польский пан Ян Потоцкий запустил "качку", что на берегах Днепра живет не русский, а украинский народ.

Однако почины Ригельмана и Потоцкого восприняты не были. Слово «украинцы» в литературных и политических произведениях до середины XIX в. Харьковский писатель И. Квитка, одесский историк А. Скальковский, а также А. Пушкин вероятно, вслед за Марковичем и Квиткой именовали «украинцами» малороссийских казаков. В драме «Борис Годунов» 1825 Г. Отсюда видно, что в русском варианте слово изначально имело ударение на второй слог укрАинец , в то время как в польском по правилам польского ударения — на предпоследний украИнец. Использовалось и прежнее петровское значение слова. Декабрист П. Пестель 1792-1826 в своей «Русской Правде» делил «народ русской» на пять «оттенков», различаемых, по его мнению, лишь «образом своего управления» то есть административным устройством : «россиян», «белорусцев», «русснаков», «малороссиян» и «украинцев». Харьковский драматург Г. Квитка Основьяненко 1778-1843 , племянник И. Квитки, в небольшом очерке «Украинцы» 1841 писал: «Народы, населившие нынешнюю Харьковскую губернию, большею частью были украинцы и имели с малороссиянами один язык и одни обычаи, но со времени своего здесь поселения значительно отклонились от них до заметной разности…» Расширительная трактовка использовалась достаточно случайно. Этот отрывок «Весна» был впервые опубликован только в 1888 г. В 1834 г. Максимович издал в Москве «Украинские народные песни», в комментариях к которым писал: «Украинцы или Малороссияне составляют восточную половину Южных или Черноморских Руссов, имевшую своим средоточием богоспасаемый град Киев». Однако позднее, принявшись за изучение истории и культуры Малороссии, Максимович сузил понятие «украинцы»: по его мнению, так именовались потомки полян — казаки и жители Среднего Поднепровья. Максимович не считал «украинцев» особым этносом. Когда под «украинцами» стали понимать отдельный славянский народ этнос? На рубеже 1845-1846 гг. Владимира Н. Костомарова ученика Максимовича возникло «Кирилло-Мефодиевское братство», поставившее перед собой задачу борьбы за создание славянской федерации, куда должна была войти и свободная Украина. В Уставе братства Костомаров написал: «Принимаем, что при соединении каждое славянское племя должно иметь свою самостоятельность, а такими племенами признаем: южно-руссов, северно-руссов с белоруссами, поляков, чехов с [сло]венцами, лужичан, иллиро-сербов с хурутанами и болгар». Таким образом, автор Устава использовал искусственное слово «южно-руссы», противопоставленное им «северно-руссам с белоруссами». Сторонник Костомарова Василий Белозерский написал пояснительную записку к Уставу, в которой содержалась следующая фраза: «Ни одно из славянских племен не обязано в той мере стремиться к самобытности и возбуждать остальных братьев, как мы, Украинцы». Именно с этого документа можно вести историю употребления слова «украинцы» в этническом смысле. Белозерский, черниговский уроженец и преподаватель истории, не мог не знать рукопись Ригельмана, хранившуюся у его сына, черниговского поветового маршала А. Ригельмана, и активно использовавшуюся историками. Его брат Н. Ригельман чиновник канцелярии киевского генерал-губернатора, сотрудник Временной комиссии для разбора древних актов дружил с членами «Кирилло-Мефодиевского братства». В 1847 г. Бодянским — еще одним их хорошим знакомым. После появления записки Белозерского Костомаров написал свою прокламацию «Братья Украинцы», в которой говорилось следующее: «…Мы принимаем, что все славяне должны между собою соединиться. Но так, чтоб каждый народ составлял особенную Речь Посполитую и управлялся не слитно с другими; так, чтоб каждый народ имел свой язык, свою литературу, свое общественное устройство. Оборот «обе стороны Днепра» часто употреблялся и в труде Ригельмана, вдохновившем Белозерского и Костомарова. Интересна также эволюция употребления слова «украинцы» у другого участника «Братства» — П. В 1845 г. Кулиш в тогдашнем написании: Кулеш приступил к публикации в журнале «Современник» своего романа «Черная рада». В первоначальной версии на русском языке упоминались «Малороссийский народ», «Малороссияне», «Южно-Русский народ», «Украинский народ», присущий им «дух Русский», а также указывалось, что жители Украины — «Русские». Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в повести «Огненный змей» содержалась следующая фраза: «Народная песня для Украинца имеет особенный смысл». Повествование было связано с местечком Воронеж близ Глухова родиной самого Кулиша — на границе с Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно «козацкие песни». Представления Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича. Однако именно с 1846 г. Кулиш наполняет слово «украинцы» иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале «Звездочка» свою «Повесть об украинском народе». В ней фигурировали «народ Южнорусский, или Малороссийский» и «Южноруссы, или Украинцы». Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от «севернорусских» отличается «языком, одеждою, обычаями и нравами», а история его начиналась еще с князя Аскольда. Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. В целом слово «украинцы» как этноним широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства» Т. Шевченко никогда словом «украинцы» не пользовался.

Происхождение топонима "Украина"

при описании событий врёмен правления галицко-волынского князя Данилы Романовича. «Описание Украины» — это современное название труда Боплана. Тадеуш Чацкий - в псевдонаучном труде «О названии «Украина» и зарождении казачества» (1801 г.) уверял, будто украинцы произошли от ук-ров - особой варварской орды (в действительности никогда не существовавшей), которая якобы в VII в. Так, в Вене в 1916 году вышла в свет работа Богдана Барвинского «Откуда пошло имя Украина» где подробно разбиралась история и этимология названия «Украина», ее употребление и происхождение. Происхождение названия Украина / , Статья получилась достаточно большой, чтобы вместить все коллизии значения слова «украина», в результате которых оно попало в название современной Украины. Официально Украина именовалась Малороссией, но это было не название какой-то автономии или территориального образование, а всего лишь историческое название местности, примерно как Кубань, Поморье или Поволжье.

Украина. География и значение слова в источниках (Часть 1)

Но уже в 1596 г. Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко: «Вся Украина показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботиться об этой Украине». И хотя здесь еще видно, что «украина» скорее пограничье уточнение «этой Украине» указывает на это , но это название как название всей «королевской Руси» уже входит в общепонятийный круг высшего польского руководства. К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории Малой Руси.

Это показывает сравнение официального универсала короля Яна-Казимира декабрь 1657 г. В этот период, который можно назвать переходным, в переписке еще встречается и старое название «Русь» для обозначения всех русских земель Речи Посполитой. Так, например, польский аноним в конце 50-х гг. XVII в. Но такие случаи уже редки и в польском употреблении к концу XVII в.

То, что инициатива замены «Руси» на «Украину» шла от поляков видно из донесения папского нунция в Польше Торреса 1622 г. В этом деловом послании он придерживается более привычной и понятной для контрагентов в Риме терминологии: «Русь, которая делится на три части: Червоная Русь с городами Львовом и Перемышлем, к которой принадлежит и Волынь; Белая Русь, протянувшаяся от Риги, столицы Лифляндии, до Московской границы, включая Полоцк, Оршу, Витебск, Могилев; Черная Русь, находящаяся между Литвой и Волынью, до Киева с городами Пинском, Новогрудком и Овручем». В своем развитии эта польская концепция замены Руси на «Украину» доходит до логического конца в XIX в. Духинского середина XIX в. У первого Украина — древнейшее название от древнего славянского племени «укров», а у второго полностью отрицается славянское происхождение великороссов и утверждается их «финно-монгольское» происхождение.

Эстетической подпоркой для подобного представления об «Украине» в польском обществе первой половины XIX в. Сила воздействия ее была очень велика, она существенно поддерживала политические претензии польской аристократии на «утерянные земли» на Востоке. Этими претензиями объясняется живучесть польского мифа об отдельной от Руси «Украине».

Ипатьевская летопись 1189 в отношении [6] Галицкого княжества : «И еха и Смоленьска в борзе; и приехавшю же емоу ко оукраине Галичькои, и взя два города Галичькыи, и оттоле поиде к Галичю» [7].

Ипатьевская летопись 1213 о пограничьи Волынской земли , порубежьи с Польским государством [8] : «Данило … с братом забрал Берестий, и Угровск, и Верещин, и Столпье, и Комов, и всю украину» [9]. Фортификации Угровска, Верещина и Комова пока что не обнаружены археологами, но до наших дней сохранилась башня-донжон в Столпье. Эти города находятся между реками Западный Буг и Вепрь на территории современного Люблинского воеводства в Польше [10] [11]. Хроника Литовская и Жмудская под 1256 и 1263 годами говорит про «краины руские» от Вильна до верховьев Немана : «По смерти Радивиловой Миксайло, сын его, вступил на князство Новгородское и Подляское, также и всъ краин русские от Вильна аж до жродел Неманов отчистим держал правом.

Хроника Литовская и Жмудская под 1332 годом об южных землях Руси в Литовском княжестве : «Вси краины русские с Подольем поручил… сыновцам своим» [13]. Псковская I летопись : «И по сем Андреи с полочаны и своея оукраины пригнавше без вести и повоеваша неколико селъ» [14].

XVII в.

Но такие случаи уже редки и в польском употреблении к концу XVII в. То, что инициатива замены «Руси» на «Украину» шла от поляков видно из донесения папского нунция в Польше Торреса 1622 г. В этом деловом послании он придерживается более привычной и понятной для контрагентов в Риме терминологии: «Русь, которая делится на три части: Червоная Русь с городами Львовом и Перемышлем, к которой принадлежит и Волынь; Белая Русь, протянувшаяся от Риги, столицы Лифляндии, до Московской границы, включая Полоцк, Оршу, Витебск, Могилев; Черная Русь, находящаяся между Литвой и Волынью, до Киева с городами Пинском, Новогрудком и Овручем».

В своем развитии эта польская концепция замены Руси на «Украину» доходит до логического конца в XIX в. Духинского середина XIX в. У первого Украина — древнейшее название от древнего славянского племени «укров», а у второго полностью отрицается славянское происхождение великороссов и утверждается их «финно-монгольское» происхождение.

Эстетической подпоркой для подобного представления об «Украине» в польском обществе первой половины XIX в. Сила воздействия ее была очень велика, она существенно поддерживала политические претензии польской аристократии на «утерянные земли» на Востоке. Этими претензиями объясняется живучесть польского мифа об отдельной от Руси «Украине».

Постепенно данная польская концепция получила распространение и среди русского населения Малой России. В комиссиях с пограничными реестровыми казаками комиссары польского короля в преамбулах договоров с ними пишут: «прибыв сюда на Украину» Ольшанская комиссия 1617 г. Тут в «Украине» еще слышится семантический оттенок «пограничье».

Но в данном случае важно другое: такое общение казаков точнее их верхушки с поляками, получение от них своего экземпляра договора с ними, где фиксируется понятие «Украины», приводит к тому, что они понемногу начинают также воспринимать данный термин. Вместе с внедрением «Украины» как заменителя Руси у поляков, данное понятие воспринимается и казачьими старшинами, получившими польское образование. При этом они еще отграничивают его использование как внешнее т.

Но со временем казачья старшина, во многом равнявшаяся на обычаи и образование польской шляхты, начинает использовать название «Украина» наравне с «Русью» и «Малой Русью». Особенно хорошо это иллюстрируют универсалы и письма Богдана Хмельницкого, который в письмах и договорах с поляками использует термин «Украина» или как общий термин, например: «ani go cierpiec w Ukrainie kozacy moga» «ни терпеть его в Украине козаки не могут» , или в понятии приграничья: «urzdow ukrainnych» «украинных урядников». Но в своих посланиях, написанных «руским писмом» Хмельницкий пишет, например о правах малороссийской шляхты так: «Шляхта, которые в России обретается», или о «самой столицы Киева, також части сие Малые Руси нашия».

Очень скоро другой польский пан Ф. Чецкий сбрехал новую теорию: украинский народ не имеет ничего общего со славянством, его предки - укры. И хотя о них никто, кроме бабы Параски, не знает, газета Верховного Совета "Голос Украины" сегодня утверждает, что укры - древнее неандертальцев, а Христос и Будда - "щыри украинцы". Но вопреки деятельности графьев потоцких и чацких, широкие слои населения Малороссии, Новороссии узнали о своем нерусском происхождении лишь после переворотов 1917 года, когда жители этих мест были переименованы революционерами большевицких и петлюровских банд, за немецкие деньги, из русских в украинцев... Еще в 1877 году канцлер Германии Бисмарк кстати, выросший на русских хлебах и получивший чин генерала в России одобрил слово "Украина" для внедрения в качестве средства расчленения России, сказав: "Нам нужно создать сильную Украину за счет передачи ей максимального колличества русских земель". Немецкому агенту, большевику Ленину , осталось взять под козырек, выдав это за ленинскую национальную политику. Мощная пропаганда украинизации началась накануне Первой мировой войны. Германия израсходовала на подрывную деятельность против России 6 миллиардов марок - на 20 процентов больше, чем за 15 лет строительства своего военного флота. Правда, в 1917-1918 годах, когда в Киеве к власти пришли петлюровцы и Грушевский, они с лихвой вернули немцам их затраты. Командующий немецким восточным фронтом Гофман в опубликованых в 1926 году мемуарах писал: "Украина - это дело моих рук, а вовсе не плод сознательной деятельности русского народа"...

Да, различия есть. Как есть они у архангелогородца, рязанца и перьмяка. К счастью, наши предки знали главные узы единства: общность истории, единство духа, одну религию. Гоголь, которого одни самостийники объявляют гением украинской литературы, а другие клянут за то, что "продался москалям", ответил всем, своим произведением "Тарас Бульба". Казаки Малороссии стоят и умирают: за землю Русскую, за веру православную, за русское товарищество и русского Царя. Но надо признать, отторжение от России ее части, названой Украиной, началось и продолжается до сегодняшнего дня, с форсирования разделения языка. Украинизаторам нет никакого дела, что по грамматике, написаной в 1619 году Мелетием Смотрицким учились Григорий Сковорода и Михайло Ломоносов. Ни тому, ни другому не приходило в голову, что они обучаются чужому языку.

Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?

Очень недобросовестная подмена. Тот же Юрий Долгорукий был Великим князем Киевским по крови, так как был сыном «правильного», «украинского» князя Владимира Мономаха. В противовес «суздальцам» видимо, отождествляемым Грушевским с будущеми «московитами» , похвалы у него заслуживает князь Роман Галицкий. Но ведь этот князь стал «украинским» - Волынским и Галицким, успев перед этим побыть «по наследству» князем Новгородским, повоевав и успешно именно в этом качестве с суздальцами. Разделить в этот период — я говорю о XII-XIIIвеках народы и их правителей — на «украинских» и «неукраиснких» - как минимум то ли глупость, то ли провокация. Самое обидное не в том, что это мнение какого-то историка, пусть и такого маститого, как М.

Грушевский - а в том, что по этим учебникам уже 100 лет пытаются учить истории детей. Правда, я лично сделал большое открытие, прочитав эту книгу — так, именно из нее я узнал, что во все те частые, но недолгие периоды, что земля Украины не находилась под гнетом каких-то внешних сил — Польши, Турции, Московского царства или Российской Империи, она превращалась в полигон для политических баталий между гетманами, радами, старшинами. За что ж? За то ль, что в бездну повалили Мы тяготеющий над царствами кумир И нашей кровью искупили Европы вольность, честь и мир?.. Пушкин - Этнический западный украинец — кто это?

Откуда там появились его предки? Происхождение этого славянского субэтноса. Скажу даже более. Из-за того, что Западная Украина — Волынь, галиуия, Подкарпацкая Русь долгое время входили в состав нерусских и неукраинских, неправославных, а подчас и неславянских государств — Речи Посполитой, Священной Римской империи, Венгрии, Австро-Венгрии, Чехословакии, их этнический состав был более стойким, так как эти народы часто выступали в роде национальных меньшинств в этих государствах. Нацменьшинства и диаспоры всегда более однородны, стараясь сохранить веру, обычаи, язык, они держатся друг друга, заключают браки между представителями одной народности и веры, и т.

По степени распространения галогруппы R1a, общей для всех восточноевропейских народов, жители Западной Украины даже ближе жителям центральной и северной частей России, чем жителям средне части самой Украины. На землях западной Украины славяне жили издревле, анты уже в VIвеке. К моменту образования Киевской Руси это в основном земли белых хорватов. А последующие отличия от основной массы русских и украинцев были вызваны долгим нахождением в ареале неправославных нерусских государств — Литвы, Речи Посполитой, Австро-Венгрии, Польши, Чехословакии. Это отличия в языке, в вероисповедании, архитектуре, жизненном укладе, ориентирах и ценностях.

Иль старый богатырь, покойный на постеле, Не в силах завинтить свой измаильский штык? Иль русского царя уже бессильно слово? Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык? Пушкин - Согласны ли вы с мнением, что лучшая часть старого запорожского казачества переселилась на Кубань, дав начало трём казачьим войскам-субэтносам: линейцам, кубанцам, черноморцам?

Не знаю, лучшая или худшая, скорее всего, просто большая часть запорожских казаков, именуемых после упразднения Запорожского войска Войском Верных Запорожцев, после Русско-турецкой войны 1787—1792 заселила выделенную Екатериной IIв знак благодарности территорию левобережной Кубани. Это факт. Субэтнический состав... Соответственно, русские, украинцы по тогдашней терминологии малороссы , белорусы были в приоритете. Потом болгары, греки, сербы, немцы, армяне.

Собственно, это отражает и современный состав населения области. Как тогда объяснить у них наличие греко-католической веры? Несмотря на то, что исторически так получилось, что так называемые «мировые религии» в Старом Свете имеют региональное распространение — христианство протестантского толка — на северо-западе Евразии, католичество — на юго-западе и в центре, православие — на востоке, ислам — на ближнем Востоке и в Средней Азии, буддизм - на Дальнем Востоке, все-таки это имеет отношение к политико-экономическому развитию этих регионов, а не к биологии. Среди славянских народов исторически есть и католики, причем рьяные, как, например, поляки, хорваты, большинство католиков среди чехов и словаков, словенцев, лужичан. Есть среди славянских народов и мусульмане — это босняки.

Новый разгром города произошёл в 1203 году. После нашествия Батыя 1237—1240 и погрома Киева 1240 город пришёл в запустение. Во второй половине XIII века Киев управлялся владимирскими наместниками, а позже — ордынскими баскаками и местными провинциальными князьями, имена большинства из которых неизвестны. Пограничные Киевская, Переяславская и Чернигово-Северская земли после нашествия потеряли темп эволюции по сравнению с соседями. Деградировала терроризируемая монголами княжеская элита, произошёл упадок городской жизни, интенсифицировалось непрерывное территориальное дробление. В противоположность этому, галицко-волынской княжеской ветви, которая вышла победителем из войны 1205—1245 годов, удалось заложить основы собственного мощного государства, просуществовавшего на исторической арене Руси ещё целый век. Культура[ ] Украинская культура на протяжении длительных периодов своей истории развивалась как народная. В ней большое место занимали фольклор и народные традиции. Особенно ярко это проявилось в искусстве — народных думах, песнях, танцах, декоративно-прикладном искусстве. В то же время ощутимы и отрицательные последствия такого характера развития украинской национальной культуры.

В течение длительного времени много талантливых людей, которые родились и выросли в Украине, затем покидали её, связывали свою дальнейшую жизнь и творчество с русской, польской и другими культурами. Кроме того, прогресс в области естественных наук был выражен слабее, чем в гуманитарной. Вместе с тем, самобытная и старинная система образования, которая достигла своего расцвета во время Казачества и обеспечила почти сплошную грамотность населения, давняя традиция книгописания, ориентированность на ведущие центры Европы — в частности, на византийские культурные традиции — роль Западной Руси как центра наук и высшего образования благодаря развитой сети коллегиумов, Острожской и Киево-Могилянской академии; меценатство и государственная поддержка культуры рядом выдающихся государственников — К.

Но так, чтоб каждый народ составлял особенную Речь Посполитую и управлялся не слитно с другими; так, чтоб каждый народ имел свой язык, свою литературу, свое общественное устройство. Вот братья Украинцы, жители Украины обоих сторон Днепра, мы даем вам это размышление; прочитайте со вниманием и пусть каждый думает, как достигнуть этого, и как бы лучше сделать. Оборот «обе стороны Днепра» часто употреблялся и в труде Ригельмана 79 , вдохновившем Белозерского и Костомарова в других доступных им работах говорилось об «обоих берегах», а не «обеих сторонах», а кроме того отсутствовала расширительная трактовка понятия «украинцы». Интересна также эволюция употребления слова «украинцы» у другого участника «Братства» — П. В 1845 г. Кулиш в тогдашнем написании: Кулеш приступил к публикации в журнале «Современник» своего романа «Черная рада». В первоначальной версии на русском языке упоминались «Малороссийский народ», «Малороссияне», «Южно-Русский народ», «Украинский народ», присущий им «дух Русский», а также указывалось, что жители Украины — «Русские».

Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Однако именно с 1846 г. Кулиш наполняет слово «украинцы» иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале «Звездочка» свою «Повесть об украинском народе». В ней фигурировали «народ Южнорусский, или Малороссийский» и «Южноруссы, или Украинцы». Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от «севернорусских» отличается «языком, одеждою, обычаями и нравами», а история его начиналась еще с князя Аскольда. Интересно, что в последнем абзаце своего труда Кулиш все-таки отметил, что «козаки-поселяне, потомки городовых козаков... Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства» Т.

Шевченко никогда словом «украинцы» не пользовался 84. С 1850-х гг. Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с «малоруссами», «южными русичами», «польскими русичами» 85. При этом он отказался от представления «украинцев» как этноса и писал так: «Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя» 86. В частной переписке «украинцы» четко отделялись им от «галичан» 87. Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г. Касаясь исторической традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: «Украина значила... Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический» 88. Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что «украинцы — жители Киевской губернии, которая называется Украиною».

По его словам, они были частью «южноруссов» или «малоруссов», которых правильнее было бы называть «русинами» 89. В стихотворении П. Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова «украинцы» в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности 91. Историк С. Соловьев еще в 1859-1861 гг. В географическом значении понятие «украинцы» начал активно употреблять общественный деятель М. Драгоманов 1841-1895. Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала «украинцев» и «галичан» «галицких русинов» , но считала их одним народом 98. Интересно, что перевод на немецкий язык собственного стихотворения «To be or not to be?..

Ukrainska» дословно: «С малороссийского [переведено] Л. Украинской» 99. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины-Малороссии. Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином» 100. В период Первой мировой войны русское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами» 101. Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг.

Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в. При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец» 102. В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в. Лишь после победы Февральской революции 1917 г. Во II Универсале 3 июля 1917 г. III Универсал 7 ноября 1917 г. В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в.

С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в. Таким образом, возникнув не позднее XVI в. Автор выражает признательность О. Неменскому, Д. Степанову, А. Яременко и Е. Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы.

Но беззащитная, открытая земля эта была землей опустошений и набегов, местом, где сшибались три враждующие нации [1] , унавожена костями, утучнена кровью. Один татарский наезд разрушал весь труд земледельца: луга и нивы были вытаптываемы конями и выжигаемы, легкие жилища сносимы до основания, обитатели разгоняемы или угоняемы в плен вместе со скотом. Это была земля страха; и потому в ней мог образоваться только народ воинственный, сильный своим соединением, народ отчаянный, которого вся жизнь была бы повита и взлелеяна войною. И вот выходцы вольные и невольные, бездомные, те, которым нечего было терять, которым жизнь — копейка, которых буйная воля не могла терпеть законов и власти, которым везде грозила виселица, расположились и выбрали самое опасное место в виду азиатских завоевателей — татар и турков. Эта толпа, разросшись и увеличившись, составила целый народ, набросивший свой характер и, можно сказать, колорит на всю Украину, сделавший чудо — превративший мирные славянские поколения в воинственные, известный под именем козаков , народ, составляющий одно из замечательных явлений европейской истории, которое, может быть, одно сдержало это опустошительное разлитие двух магометанских народов, грозивших поглотить Европу. И все это до сих пор никем не представлено пред очи образованного мира, тогда как Малороссия давно имела своих и композиторов, и живописцев, и поэтов. Чем они увлеклись, забыв свое родное, не знаю; мне кажется, будь родина моя самая бедная, ничтожная на земле, и тогда бы она мне казалась краше Швейцарии и всех Италии. Те, которые видели однажды нашу краину, говорят, что желали бы жить и умереть на ее прекраснейших полях. Что же нам сказать, ее детям, должно любить и гордиться своею прекрасне[й]шею матерью. Я, как член ее великого семейства, служу ей ежели не на существенную поль[зу], то, по крайней мере, на славу имени Украины. Гессе 1 октября 1844 г. Как верный сын Украины, я решил отозваться на этот призыв и взять на себя временно всю полноту власти. Настоящей грамотой я объявляю себя Гетманом всей Украины. Без Украины нет России. Без украинского угля, железа, руды, хлеба, соли Черного моря Россия существовать не может: она задохнется, а с ней и советская власть, и мы с Вами.

Краткая история Украины: как образовалось государство

В 12-м томе Карамзина "История государства Российского" где описаны события конца 16-го и начала 17-го века название Украина упоминается более 20 раз. Название "Украина" придумали поляки, считавшие южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной, рассказал президент РФ Владимир РИА Новости, 09.02.2024. 3. Где и как впервые стало употребляться слово «украинцы»? откуда название Украина не просто возникло, а возникло сразу как имя собственное? Украину и украинство придумали в Австро-Венгрии около 1863 года, работу по «продвижению проекта» делали поляки, но создали украинскую государственность Ленин и Сталин.

Откуда взялись украинцы? Кто они? Где их корни и какова их роль?

откуда название Украина не просто возникло, а возникло сразу как имя собственное? Название «Украина», которое сегодня является обычным как название государства Украина и соответствующей территории, в течение предыдущих веков имело очень изменчивое применение. Так что же такое «украина», и кто такие «украинцы», если их не существовало до самого начала XX века? РУВИКИ: Интернет-энциклопедия — «Украина» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий