Пьеса «Пигмалион» Бернарда Шоу одна из уникальнейших пьес в мировом репертуаре. Московский театр сатиры показал премьеру спектакля «Пигмалион».
На мхатовской сцене показали скромное обаяние Пигмалиона
Сколько же интересных версий на тему значения слова я слышал! Пожалуй, самая забавная: «Пигмалион? Это что-то, связанное со свиньями? А разве могла быть другая судьба у текста с таким большим количеством заложенных в нем мыслей? Помимо вечных тем, например, темы любви, пьеса поднимала немало современных, на тот момент, остро-социальных вопросов.
Шоу восставал против классового неравенства. На примере Элизы Дулитл и её отца он показал, что каждый человек достоин получить шанс подняться с низов на вершину, и, конечно, куда же без постоянных нападок автора на отжившую пуританскую мораль. Если представить все проблемы в виде коржей, то кремом здесь будет легкий ироничный слог Шоу, приковывающий к пьесе до самого ее конца, а вишенкой на этом литературном лакомстве стал так любимый всеми режиссерами открытый неоднозначный финал. Зеленый свет на трактовки.
Перейдем же к ним. Первым из двух московских «Пигмалионов» я посмотрел постановку Леонида Хейфеца. Меня сразу позабавило распределение ролей — Хиггинс, в исполнении Игоря Костолевского, получился здесь старше своей матери. Проверьте возраст актеров.
На год. Выбор режиссеров понятен, почитайте «Театральный роман» Михаила Булгакова, там очень хорошо об этом написано. Но с возрастом героя меняется и образ. Местные Хиггинсы не запертые во взрослом теле дети, а спокойные, пресытившиеся жизнью старики.
Пари для них — просто лекарство от скуки. Ни слова о возможности разрушить классовую перегородку или способе показать себя миру. Они уже все показали. Далее начинаются отличия.
Поэтому, дабы избежать постоянно чередующегося: «А тут было так, а там так», я опишу каждую трактовку отдельно, после же проведу некоторые параллели. Трактовка в театре им.
Маклаков и др.
Описание Роман-приключение в 2-х частях По пьесе Бернарда Шоу Известная пьеса Бернарда Шоу о превращении неотесанной цветочницы в светскую леди стала популярна еще около 50 лет назад — со времен бродвейского мюзикла и оскароносоного фильма. Пьесу ставили в театрах по всему миру — от Америки до Индии, по ней снимали фильмы, она служила основой мюзиклов и сериалов. А Элизу Дулиттл играла сама Одри Хепберн!
В спектакле невежественную девицу исполняет звезда спектакля-хита «Бестолочь» Олеся Железняк. И если в роли простушки ее представить легко, то вот в образе дамы из высшего общества вы ее, скорее всего, не видели.
Джордж Бернард Шоу — ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии в области литературы и один из наиболее известных ирландских литературных деятелей. Общественный деятель, один из основателей Лондонской школы экономики и политических наук. Сергей Кальварский — окончил Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии им. Черкасова, класс И.
Продюсер, сценарист и режиссер, академик Академии российского телевидения.
Что до песенок, которые сочинил Дамир Салимзянов, то у них была одна важная функция — они поясняли действия персонажей, вводили зрителей в новые эпизоды, «разжевывали» содержание, — так, чтобы спектакль был понятным и смешным даже для тех, кто по недоразумению забыл чувство юмора дома. Бернард Шоу снабдил название пьесы важным подзаголовком: «Роман в пяти действиях» в оригинале: «Pygmalion: A Romance in Five Acts» , то есть по-русски: «романтическая история», «история любви». От этого авторского уточнения и оттолкнулся режиссер спектакля Дамир Салимзянов, когда сочинял свою сценическую версию, сделав сюжетный акцент на отношениях профессора Хиггинса и Элизы Дулиттл. Переводчики, впрочем, настаивали на другом значении слова «romance» — «фантазия, выдумка, небылица». И такая трактовка авторского замысла, разумеется, вполне возможна, более того, она заложена в сюжете, но именно любовная линия «Хиггинс — Элиза» настолько подробно и убедительно прописана драматургом, что режиссеру было грех не воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать из задорной комедии настоящую мелодраму. У Шоу, напомню, всё не так однозначно, как у его поздних интерпретаторов, стремившихся сделать из социальной драмы классическую комедию ситуаций с обязательным водевильным «соединением» или рождественским хэппи-эндом.
В пьесе открытый финал, расписанный сразу на четырех персонажей: Шоу интригует зрителей, предоставляя им право самим определять, кого в итоге выберет Элиза — профессора Хиггинса, полковника Пикеринга или своего ровесника Фредди? Бернард Шоу полагал, что Элиза, как умная девушка, заглядывающая в свое будущее, предпочтет двум старым заядлым холостякам молодого человека, и в специальном авторском послесловии к пьесе он детально объяснил, почему она поступит именно так. Но здесь, похоже, чаянья социального прожектера сыграли с драматургом злую шутку, несколько поколебав его талант художника, публика же требовала более традиционной и однозначно счастливой развязки, и для кинофильма 1938 года Шоу дописал финал. Не смог отказать себе в этом удовольствии и режиссер псковской версии «Пигмалиона» Дамир Салимзянов, но о том, как именно он это сделал, умолчим, дабы не испортить впечатления зрителей, собравшихся на премьеру. Александр Донецкий.
Почему Шоу, а не Достоевский? О «Пигмалионе» на сцене Театра Сатиры
Ну, а в целом спектакль скучен и постановка слабая. Актеры как будто, просто пересказали сюжет, причем, упуская сокращая важные моменты "Пигмалиона". И, честно говоря, не ожидала от Т. Дорониной такой скучной комедии. Наверное, не ее жанр. Исходя из всего вышеописанного, не могу дать рекомендацию к просмотру этой постановки. Спектакль только на троечку. Ну, а мой неинтересный субботний вечер, проведенный во МХАТе им. Горького обошелся мне в 800 руб.
Санкт-Петербург: «Ни один персонаж не остался в исходной точке, как это было у Бернарда Шоу: каждый из них приобрел новую жизнь в этой постановке, то есть можно будет взглянуть на них совершенно по-другому». Элиза Дулитл — продавщица цветов, с плохими манерами, речью и одеждой, эдакий гадкий утенок, который к концу спектакля становится прекрасным лебедем. Вместе с ней — профессор Генри Хиггинс, который «лепит» герцогиню из простушки. Ольга Круглая, зритель: «Я очень люблю театр «Мастеровые» за его эксперименты, и я очень рада, что происходит такая необычная комбинация». Сергей Горбунов, зритель: «Я посещаю все премьеры. Я люблю театр, люблю наших актеров и думаю, что это лучшее, что было сделано».
Само название пьесы отсылает нас к древнегреческому мифу о Пигмалионе, который презирал женщин, но влюбился в созданную им же статую Галатеи: страсть художника-ваятеля оказалась столь сильной, что вдохнула жизнь в каменное изваяние. Герои-антагонисты стремятся друг к другу, любят друг друга, ненавидят друг друга и мучаются от своей всепоглощающей страсти: на этом противоречии, трагичности, неразрешимости и растет их взаимное чувство. История настолько актуальна, что режиссер и сценограф Виктор Крамер решил создать спектакль вне времени. Он поместил действие в настоящую лабораторию, где профессор Хиггинс, изучая фонетические особенности речи разных людей, интонации, тембр, манеры, произношение, фактически коллекционирует их души.
И когда этот процесс адаптации не идёт в ущерб самой сути , характеру пьесы , когда он осуществлён бережно , тонко , искуссно , вот тогда и получаются настоящие шедевры... Где на возрастное несоответствие действующих лиц и исполнителей вообще не хочется обращать никакого внимания... С его великими традициями , великой школой. Но теперь, когда можно, благодаря инету, посмотреть сразу все, что в разное время, в разных странах поставлено по его произведениям, я к сожалению обнаружила то, что печально отличает нашу постановку. Актеры у нас старше герое Бернарда Шоу на определенное количество лет, Миссис Хиггинс у автора лет 60 с небольшим, Уважаемой Турчаниновой 80, Хиггинсу - 40, Цареву 54, Эллизе - не более 20, Раек- 30 с хвостиком. И ее все называют девчонкой.
Спектакль «Пигмалион» — отзывы
Сам Бернард Шоу называл «Пигмалион» поэмой-фантазией, именно поэтому режиссёр сделал спектакль невероятно изящным. Чем же заканчивается спектакль «Пигмалион»? Спектакль "Пигмалион", только что украсивший сцену театра Сатиры, абсолютно самостоятельное произведение со своей философией и пониманием характеров героев. В случае с «Пигмалионом» дополнительная сложность состоит в том, что действие завязано на языковых тонкостях.
В Волгограде НЭТ порадовал зрителей премьерой спектакля "Пигмалион"
Сейчас же хочу написать отзыв как мне не понравился спектакль Пигмалион" в этих же стенах. купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 01 мая 2024 18:00 Театр им. ского - Основная сцена. "Пигмалион" "Современник". Давным-давно видела эту постановку с Гафтом и Яковлевой. Спектакль «Пигмалион» напоминает большую и красивую сказку для взрослых – со взрослыми непростыми взаимоотношениями и сложными характерами.
Спектакль Пигмалион в театре Современник
Подробнее об условиях акции Оставьте свои отзывы о постановке Пигмалион в Театр Современник Отправить отзыв Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями политики обработки персональных данных Пигмалион: отзывы Предлагаем прочитать отзывы зрителей о постановке Пигмалион в Театр Современник а мне очень понравилось Я восторге.. Алена Бабенко сыграла замечательно 07 декабря 2014 - Татьяна Сергей Маковецкий - умница!! Очень понравился спектакль 11.
Действие в постановке происходит в центрах московского долголетия, загсе и флагманском центре одной из столичных больниц. Об этом рассказала Анастасия Ракова , заместитель Мэра Москвы по вопросам социального развития. И очень рады, что эти преобразования настолько заметны для людей, что часть наших проектов стали декорациями спектакля в Театре на Бронной, а актеры приняли амплуа работников этих учреждений. Это не просто качественная, но и художественная оценка нашей работы», — отметила Анастасия Ракова. Пьесу «Пигмалион» Джордж Бернард Шоу написал в 1912 году.
Прекрасные актеры, всегда замечательное впечатление от посещения ТЮЗа 25. Два с половиной часа прошли, как одно мгновение. Лёгкая комедия со смыслом, после тяжёлого трудового дня. Роман Ерыгин был бесподобен.
Именно фонограф Виктор Крамер и взял за основу сценографии, превратив пространство сцены в футуристическую лабораторию, где Хиггинс собирает коллекцию сложных приборов и механизмов, картотеки звуков и голосов. По сути — создает коллекцию человеческих душ.
Здесь, подобно Пигмалиону, Хиггинс творит свою Галатею: он сканирует и диагностирует Элизу Дулиттл, чтобы на основе собранного материала создать совершенно нового человека, новую Еву. Только Элиза так и не стала экспонатом инфернальной коллекции. Это спектакль о любви с открытыми финалом — о любви, которая никогда не превратится во что-то большее, но которая по накалу эмоций намного сильнее той, что заканчивается браком.
Пигмалион: отзывы
В Великом Новгороде показали спектакль «Пигмалион». Сегодня, 7 марта, в Новгородском театре драмы зрители увидели постановку «Пигмалион» режиссера Романа Самгина. PS любопытный факт на сайтах про этом спектакль пишут 30% зрителей что халтура, но все захлебывается в хвалебных отзывах "как все замечательно" читать противно твари продажные. Пьеса «Пигмалион» Бернарда Шоу одна из уникальнейших пьес в мировом репертуаре. Пигмалион, бронирование билетов онлайн или по телефону +7(495)649-67-37.
Спектакль «Пигмалион» бесплатно посмотрели псковские военнослужащие и их семьи
Впервые за долгие годы Леонид Ефимович вновь возвращается на большую сцену — новую постановку он осуществил на Основной сцене Театра Маяковского. Ведь по условиям заключенного между ними пари, профессор должен за несколько месяцев обучить необразованную цветочницу произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню… В спектакле задействованы одни из лучших артистов Маяковки, а бессменным соавтором режиссера вновь стал художник Владимир Арефьев спектакли «Отцы и сыновья», «Цена», «Все мои сыновья» Премьера спектакля состоялась 8 декабря 2017 года.
И с продюсеров. Впрочем, пока касса наполняется... Особенно смешно слушать, что играют то, что требует публика. Вкусы публики формируют мэтры сцены, а никак не иначе. Публика - король. Труппа - его свита. И все известно, кто играет короля И в довесок, безотносительно темы данной дискуссии, если раньше массовое искусство театр, кино, как авангард пыталось поднять уровень культуры населения, задавая достаточно высокую планку для среднего зрителя, то теперь наоборот, опошление и обыдление зрелищного искусства до уровня быдловатого гопника и хабалки с вокзала "падает стремительным домкратом", и не один год, скорее даже - не одно десятилетие.
Пожалуй, после всех постановок нашего театра, я всегда рассыпаюсь в благодарностях актёрам, режиссёрам и всем причастным, и "Пигмалион" не станет исключением.
Отмечу, что эту постановку хочется похвалить самой похвальной похвалой да простит меня профессор фонетики! Лёгкий, весёлый, музыкальный, с шикарным юмором, элегантными костюмами, и конечно же, с потрясающей игрой актеров, "Пигмалион" покорил моё сердце. Однозначно советую сходить на этот спектакль, один из лучших! Надежда, Псков 5 февраля 2023 Очень понравился спектакль. В какой-то момент выключилась из реальности и полностью погрузилась в происходящее. Актёры играют живо, интересно. Эмоции настоящие. Рекомендую сходить! Давно не видела такого качественного спектакля!
Анастасия, Москва 4 января 2023 Великолепная игра! Смотрится на одном дыхании. Браво артистам! Татьяна Семенова 19 декабря 2022 Браво Театру, режиссеру, актерам за удивительно музыкальный, веселый, позитивный спектакль. Джентльмены просто прелесть!!! Спасибо за хорошее настроение и Аргентину Новых успехов и премьер. С наступающим Новым годом!?
Здесь многое зависит от конкретики - в каком именно спектакле фильме , какой именно персонаж , и т. Что касается именно данной постановки : Из двух зол , как известно , принято выбирать меньшее... Ховардом и У.
Хиллер в гл. Конечно , там , у НИХ , вся постановка ближе к понятию аутентичность... Англичане играют СВОЮ , английскую жизнь...
Профессор фонетики Хиггинс и его волшебный социальный эксперимент
Встречаются они чисто случайно на улице. Поливает дождь, и несколько человек, которых он застал врасплох, стоят под зонтиками. И только бедная цветочница со своим лоточком мокнет на мостовой. Впрочем, ей не привыкать, и она, не смотря ни на что, предлагает свои скромные фиалки стоящим на улице прохожим, среди которых Пикеринг и семейство Эндсвордхилл-эксцентричные мама с дочкой и сыном,Фредди,который убегает в поисках такси. За всей компанией наблюдает странный человек в плаще и тёмных очках с записной книжкой,похожий на шпика. Так начинается эта история волшебного превращения. Не буду пересказывать весь сюжет, ибо он и так известен многим. Перейду сразу к нашим героям. Главный герой - профессор Хиггинс, который посвятил себя изучению звуков и может с ходу по одному лишь произношению определить место рождения и проживания любого человека. Два исполнителя этой роли-и два абсолютно разных Хиггинса! Первый-Александр Бобров.
Его Хиггинс на разрыв аорты.
Что до песенок, которые сочинил Дамир Салимзянов, то у них была одна важная функция — они поясняли действия персонажей, вводили зрителей в новые эпизоды, «разжевывали» содержание, — так, чтобы спектакль был понятным и смешным даже для тех, кто по недоразумению забыл чувство юмора дома. Бернард Шоу снабдил название пьесы важным подзаголовком: «Роман в пяти действиях» в оригинале: «Pygmalion: A Romance in Five Acts» , то есть по-русски: «романтическая история», «история любви». От этого авторского уточнения и оттолкнулся режиссер спектакля Дамир Салимзянов, когда сочинял свою сценическую версию, сделав сюжетный акцент на отношениях профессора Хиггинса и Элизы Дулиттл. Переводчики, впрочем, настаивали на другом значении слова «romance» — «фантазия, выдумка, небылица». И такая трактовка авторского замысла, разумеется, вполне возможна, более того, она заложена в сюжете, но именно любовная линия «Хиггинс — Элиза» настолько подробно и убедительно прописана драматургом, что режиссеру было грех не воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать из задорной комедии настоящую мелодраму. У Шоу, напомню, всё не так однозначно, как у его поздних интерпретаторов, стремившихся сделать из социальной драмы классическую комедию ситуаций с обязательным водевильным «соединением» или рождественским хэппи-эндом. В пьесе открытый финал, расписанный сразу на четырех персонажей: Шоу интригует зрителей, предоставляя им право самим определять, кого в итоге выберет Элиза — профессора Хиггинса, полковника Пикеринга или своего ровесника Фредди? Бернард Шоу полагал, что Элиза, как умная девушка, заглядывающая в свое будущее, предпочтет двум старым заядлым холостякам молодого человека, и в специальном авторском послесловии к пьесе он детально объяснил, почему она поступит именно так. Но здесь, похоже, чаянья социального прожектера сыграли с драматургом злую шутку, несколько поколебав его талант художника, публика же требовала более традиционной и однозначно счастливой развязки, и для кинофильма 1938 года Шоу дописал финал.
Не смог отказать себе в этом удовольствии и режиссер псковской версии «Пигмалиона» Дамир Салимзянов, но о том, как именно он это сделал, умолчим, дабы не испортить впечатления зрителей, собравшихся на премьеру. Александр Донецкий.
Оживить статую не могли ни подарки, ни дорогая одежда от несчастного влюбленного. В конце концов Пигмалион обратился к Афродите, богине красоты и любви, с просьбой подарить ему такую же, как Галатея, жену. Афродита сжалилась над юношей и оживила статую. Галатея стала женой Пигмалиона. Назвав своё произведение «Пигмалионом», Бернард Шоу выстроил похожий сюжет, вот только в роли статуи выступила живая женщина.
Профессор фонетики Хиггинс заключил пари с полковником Пикерингом. Он взялся превратить девушку с улицы, Элизу Дулиттл, в светскую львицу, и выдать за герцогиню, да так, чтобы никто не посмел в этом усомниться. Хиггинсу и Элизе, поистине его творению, пусть и не дотошно рукотворному, предстояло пробалансировать на грани этой странной любви-борьбы, открывая в себе себя истинных и пробуя принять другого — вопрос только в том, возможно ли это. Одна из находок — удивительная гостиная миссис Хиггинс. Она расположена в акустическом конусе, кресла в котором закреплены как придется, даже на потолке.
Ведь по условиям заключенного между ними пари, профессор должен за несколько месяцев обучить необразованную цветочницу произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню… В спектакле задействованы одни из лучших артистов Маяковки, а бессменным соавтором режиссера вновь стал художник Владимир Арефьев спектакли «Отцы и сыновья», «Цена», «Все мои сыновья» Премьера спектакля состоялась 8 декабря 2017 года.