Иеромонах Иоанн (Гуайта): К сожалению, не могу сказать, что они на 100% здоровы, потому что мама болеет. итальянец рассказал каково ему служить в России Отец Иоанн Гуайта: «Я люблю Москву и даже москвичей» >. итальянец, и еще православный монах и священник в церкви в самом центре Москвы - в Храме святых бессребренников Космы и Дамиана в
Митрополит Иларион совершил в Троице-Сергиевой Лавре монашеский постриг иерея Иоанна Гуайты
Коренные англичане были полноценными членами этой общины. Фото из личного архива иеромонаха Иоанна Гуайты Другой пример — Архиепископия западноевропейских приходов русской традиции Константинопольского патриархата. Из нее возник Свято-Сергиевский православный богословский институт — колыбель русского православного богословия на западе. Недавно Архиепископия вошла в Московский патриархат. Но сегодня оба эти опыта переживают довольно серьезный кризис. Православная община сегодня Сегодня на Западе появилось огромное количество православных людей — членов нашей Русской Православной Церкви. В прошлом году я бывал в Сербии, Черногории, Армении. Так сложилось, что это новые центры русской эмиграции: верующие люди уехали туда по разным причинам. И для меня как пастыря очень важно, чтобы они в новой стране нашли родную Церковь. Чтобы Русская Православная Церковь приняла их в своих объятиях.
Очень пестрая община сложилась в Испании. Это не только русские, но и украинцы, и белорусы, и испанцы. Одна из самых активных прихожанок нашего храма в городе Эстепона — палестинка, дочь православного священника Иерусалимского патриархата. Она помогает православным на всем южном побережье Испании. И мне кажется, у нашей общины за границей есть шанс показать, что такое православие. Что оно не обязательно связано с этническими и культурными корнями и потому не зависит от политической конъюнктуры. Для меня это интересный вызов, и я хочу этим заниматься.
В октябре 2022 года мы публиковали ссылку на его интервью в передаче «Скажи Гордеевой». В том же году ему уже и не продлили ВНЖ в России, поэтому оставаться в ней длительное время или приезжать туда надолго ему стало затруднительно. Недавно он получил назначение в храм Преображения Господня в г.
Случай был тяжелый: анэнцефалия — отсутствие мозга. Крестить пришлось в операционной. Сразу после кесарева мне передали ребенка: это был мальчик, он был еще в крови матери. Я очень быстро, буквально за несколько минут, крестил, миропомазал и причастил его — капелькой Крови Христовой на язычок. Я знал, что этот ребенок не имеет практически никаких шансов жить, и перед началом обряда меня посетило сомнение, какой смысл в этой жизни. Ведь она продлится всего лишь несколько минут. Врачи не знали, будет ли этот ребенок дышать. Но он задышал. Через несколько минут его подключили к аппарату ИВЛ. А я вспомнил последний стих псалтыри «Всякое дыхание да хвалит Господа». По-церковнославянски «всякое дыхание» — это все, что дышит, все живое. Этот мальчик вздохнул несколько раз. Это живой человек, который по-своему хвалит Господа самим своим существом, своей короткой жизнью, своим легким дыханием. Меня удивило, что ребенок смотрел на меня. Я помню выражение его глаз. После крещения мне вдруг пришла в голову молитва: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыка, по глаголу Твоему, с миром». Это была моя молитва о том, чтобы Господь с миром забрал этого ребенка. Родители не хотели реанимировать его, потому что диагноз был не совместим с жизнью. Но по российским законам врачи в больнице всегда обязаны реанимировать пациента. Мальчик прожил месяц. Я никогда не забуду его, особенно его глаза. Эти дети живут недолго, но их жизнь насыщена Фото: Павел Смертин Фото: Павел Смертин Я видел семьи с больными детьми не только в связи со служением в хосписе. Бывают случаи, когда из-за того, что ребенок рождается с тяжелой патологией, рушится семья: часто отцы уходят. Папы, с которыми я встречаюсь в перинатальной службе, тоже ведут себя по-разному, но, в целом, стойко. Я вижу, что оба родителя хотят вместе что-то делать, чтобы обеспечить ребенку пусть короткую, но достойную и полноценную жизнь. По моему глубокому убеждению, как правило, мужчины психологически слабее женщин. Иногда отец может воспринимать болезнь сына как собственное фиаско. Это, конечно, неправильно. Однажды, когда я крестил новорожденную девочку в реанимации, там был ее молодой папа. Он ко мне подошел и сказал, что никогда не исповедовался. Мы немного пообщались, я сказал, что могу сразу его исповедовать или на следующий день в храме.
И читать два-три источника — это уже много. Но, насколько мне известно, многие продолжают читать и после завершения курса. Каждый народ в центр мира помещает себя и все мировые события соотносит прежде всего с собственной историей. Изучение истории вселенской Церкви помогает изменить «точку обзора»? Или только через национальное и может быть осмыслено вселенское? Свое человек, естественно, всегда знает лучше и больше любит. Но «свое» — допустим, Православие — не только русское. Православие пустило корни в другие культуры, есть опыт других поместных церквей, а затем — других христианских церквей. Мне кажется, чрезвычайно важно это увидеть и понять, особенно сейчас. Каждый народ и каждая страна в своей истории проходят разные этапы, и мне кажется, Россия в последние годы немножко замыкается в себе. Потому посмотреть шире, увидеть опыт других, учесть, что в истории и традиции Церкви было много разного — это очень важно. Иногда люди абсолютизируют то, что было в Церкви в момент, когда они туда пришли — конкретную традицию. Образование может расширить этот горизонт — ты видишь, что были и есть разные традиции. Скажем, когда наши приходы в Иерусалиме на вербное воскресенье импортируют вербы из России, это может показаться немного абсурдным, хотя можно посмотреть на это иначе: люди ищут того, что для них дорого, близко, и Церковь не может не учесть этого. Главное — не считать, что пальмовые ветви — это неправославно, потому что мы привыкли к вербам! Человек не может быть равнодушен к своему, но важно видеть, что наше — это часть более широкой христианской идентичности, многогранной, многообразной и потому очень интересной. Христианство, и в том числе Православие — это не этнографический музей, не музей древности. Это что-то другое. Русскому сердцу должно быть дорого все русское, это замечательно. Но образованный человек должен осознавать, что христианство — это не просто национальная религия, это принадлежность Воскресшему Христу. Чрезвычайно важно расширить свой горизонт и снять страх, что чужое обязательно окажется опасным. Какие темы курса вызывают больше всего вопросов у учащихся и кажутся наиболее актуальными для настоящего? Какие из них особенно интересны Вам самому? Понятно, что учащимся очень интересно все, что касается так называемого раскола, проблем между Западной и Восточной Церковью. Но эта тема разбирается ближе к концу моего курса. А в начале курса — эдикт о веротерпимости, император Константин, затем Юстиниан: Церковь, которую еще вчера государство преследовало, вдруг очень быстро становится близка к государству настолько, что Константин говорит «Я епископ внешних дел Церкви». Это очень интересный момент и здесь возникают дискуссии: что это значит, хорошо это или плохо, до какой степени Церковь может сближаться с государством? Это открытая тема. Я думаю, что и здесь надо преодолевать иллюзии. Мы часто идеализируем Византию, считаем, что эта симфония была идеальной моделью взаимоотношений между Церковью и государством. Я не совсем в этом уверен, потому что проблемы начались сразу — еще с Константина, и возникали после. Поэтому это чрезвычайно интересный и важный вопрос, но неоднозначный. Так как я читаю курс по взаимоотношениям между Западной и Восточной Церковью, для меня очень интересен период с XI века, Латеранский, Лионский, Флорентийский соборы и так далее, разные попытки уний. Также мне по понятным причинам интересна история возникновения монашества и параллели — монашество Восточной и Западной Церкви, в чем разница? И должен сказать, то, что пишут студенты, для меня чрезвычайно интересно. Я сам получаю от них очень много. Безусловно, благодаря своему опыту преподавания я уже примерно представляю, чего можно ожидать в ответах, но всегда бывает что-то новое. И если собрать все самое лучшее, что написали мои студенты, размышляя над разными вопросами, можно было бы из их ответов структурировать целый курс. Бывают удивительно талантливые студенты, и это не связано с их предыдущим образованием, подготовкой. Я бы сказал, что это непредсказуемо.
Иеромонах Иоанн(Гуайта).История Армянской Церкви. Крещение Армении. Битва за сохранение веры…
Отец Иоанн рассказал, что для него Россия была чем-то неизведанным. В подростковом возрасте он читал Ф. Достоевского: «Я не очень хорошо все это понимал, его героев жалко, но читать было безумно интересно». Однажды дядя подарил ему книгу «Царская Россия» с множеством иллюстраций, среди которых отца Иоанна особенно впечатлила репродукция картины Ильи Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года». После поступления в 1984 году ему вскоре предложили стажировку в Ленинграде в течение нескольких месяцев, где Гуайта впервые увидел тополиный пух. Благодаря отцу Александру отец Иоанн начал участвовать в жизни Церкви и понял, что это для него не только предмет исследования, а нечто гораздо более важное. Иеромонах Иоанн перевел книгу протоиерея Александра Меня «Сын Человеческий» на итальянский и французский языки, после чего книгу стали переводить на другие западные языки.
Для христианина любовь — понятие ключевое.
У меня 95-летний отец и еще кто-то в моей семе, к сожалению, болеет. Так, по благословению патриарха я провожу часть моего времени на Западе, ближе к семье, и, находясь там, служу в храмах РПЦ там, где требуется моя помощь, по согласованию с экзархом Западной Европы митрополитом Нестором. В ушедшем году мне довелось служить в наших храмах в Милане, Болонье, Париже, Малаге, Мадриде, Эстепоне, Гибралтаре… Так что, ничего не изменилось — никто меня не наказал, никуда не сослали… По благословению митрополита Нестора в предстоящем году я, действительно, какое-то время буду служить в храме в Эстепоне Андалусия , так как оттуда уезжает о. А потом посмотрим. Но, Богу содействующу, я также буду в Москве. Так что — увидимся еще …«не дождетесь»!
И мне очень интересно размышлять над тем, каким может быть православие на западноевропейской почве. Православие часто связывают с этническими корнями: русский, серб, грек — значит православный. А каким оно может быть вне традиционно православных стран? Есть замечательный пример владыки Антония Сурожского. Он все делал для того, чтобы его Сурожская епархия в Великобритании была абсолютно православной. И абсолютно, если можно так сказать, западной. Коренные англичане были полноценными членами этой общины. Фото из личного архива иеромонаха Иоанна Гуайты Другой пример — Архиепископия западноевропейских приходов русской традиции Константинопольского патриархата. Из нее возник Свято-Сергиевский православный богословский институт — колыбель русского православного богословия на западе. Недавно Архиепископия вошла в Московский патриархат. Но сегодня оба эти опыта переживают довольно серьезный кризис. Православная община сегодня Сегодня на Западе появилось огромное количество православных людей — членов нашей Русской Православной Церкви. В прошлом году я бывал в Сербии, Черногории, Армении. Так сложилось, что это новые центры русской эмиграции: верующие люди уехали туда по разным причинам. И для меня как пастыря очень важно, чтобы они в новой стране нашли родную Церковь. Чтобы Русская Православная Церковь приняла их в своих объятиях. Очень пестрая община сложилась в Испании.
Книга, которую отец Джованни пишет сейчас, отвечает на важные вопросы, что означает принадлежность к стране, к культуре. Монолитна эта принадлежность или может быть множественной — как у репатриированных армян, как у Шарля Азнавура, у самого автора? Беседа после выступления отца Джованни состояла из «беспощадных, но честных», по его определению, вопросов — о духовности России и «бездуховности» Запада, о связи церкви с государством. А еще собравшиеся узнали, что отец Джованни не верит в атеизм: «Мы все так или иначе верим. Мы ежедневно доверяемся инженеру, который построил наш дом, построил мост, дорогу». Получается, что все мы, осознанно или нет, верующие. В начале вечера автор отметил, что сейчас особенно остро не хватает диалога церкви со светским сообществом на светском языке, языке культуры. Хочется верить, что на вечере в Культурном центре академика Д. Лихачева именно такой диалог состоялся.
иеромонах Иоанн Гуайта
Giovanni Guaita; + 1962), иеромонах, сверхштатный клирик храма свв. иеромонах иеромонах Иоанн (Гуайта). 89161201320 gioguaita@ Образование. Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском.
Иоанн (Гуайта) (Nkguu (Irgwmg))
Владыка Иларион напутствовал новопостриженного иеромонаха Иоанна (Гуайту). ↑ [ Джованни Гуайта стал иеромонахом Иоанном / ]. биография, дата рождения. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта) — иеромонах Русской православной церкви. С 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве. Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуай-та, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете. Иеромонах Иоанн (Гуайта) — клирик храма Космы и Дамиана в Шубине и храма Преображения Господня в городе Эстепона (Испания).
Объявления
Под «перегибами» он понимает не только крайности, в которые зачастую впадают верующие, но и отрицательное отношение многих православных христиан, от мирян до священников, к элементам западного мироустройства: независимости церкви от государства, диалога церкви со светской культурой, соблюдения прав человека. Западный человек всегда четко знает не только свои обязанности, но и свои права, на которые никто никогда не покусится». Православие, которым отец Джованни делится с нами, разительно отличается от православия, о котором нам рассказывают медиа, социальные сети или СМИ, как оппозиционных, так и провластных оттенков; оно также отличается от православия, которое представляют некоторые духовные лица РПЦ низших и высших ступеней, не говоря уже о политиках консервативных сил. Ни концепция «Москва — Третий Рим», ни формулировки в духе «кто не православный, тот антихрист» или «нигде так не молятся, как на Руси» его совсем не интересуют. Всему этому иеромонах Иоанн противопоставляет православие, очищенное от национально-идеологической шелухи. Его христианство не похоже на набор готовых аксиом или «оборонительных реакций» против всего западного или современного; его христианство есть животворящая форма, сообщение с которой обретается через Евангелие, Литургию, Великий Пост. Эту форму также можно уподобить стилю, о котором французский естествоиспытатель Бюффон однажды сказал: «Стиль — это сам человек»; иначе говоря, все, что есть человеческого в человеке, порождено стилем, формой, то есть формами христианской жизни. Христианство — не добавка к человеку, а невидимый двигатель, содействующий пониманию, любви, милосердию, покаянию, бесстрашию. Православный христианин при таком взгляде — деятельный, ответственный и вовлеченный в современный мир субъект, отстаивающий свои права и, говоря шире, — человеческое достоинство.
Цена человеческого достоинства вообще представляет для отца Джованни крайне важный вопрос, связанный в его книге со множеством сложных тем, — например, со смыслом человеческих страданий. На страницах, посвященных будням детского хосписа «Дом с маяком», автор на основе личного свидетельского опыта отстаивает обязанность сохранять жизнь любым детям, даже тем, кому еще в утробе поставили несовместимый с жизнью диагноз. Независимо от того, сколько длится его жизнь — десятки лет или несколько минут. Если у человека коротка жизнь, тем более нужно позаботиться о том, чтобы она была как можно более полноценная и достойная». Отец Джованни также поднимает тему достоинства в совершенно иной области — политической. Он обращается к истории из жизни о. Павла Флоренского в первые годы правления большевиков, когда из Советского Союза уже были изгнаны многие ученые и богословы. В это время Флоренский считался одним из ведущих специалистов по электротехнике в СССР, а к началу 1930-х получил патенты на ряд изобретений и написал 127 статей в Техническую энциклопедию; кроме того, он постоянно посещал, несмотря на свой сан, различные художественные и естественно-научные совещания.
В 1987 году через друзей я познакомился с протоиереем Александром Менем , после чего всерьёз заинтересовался православием [6]. С 1989 года фактически обосновался в России [7]. Живя в России, преподавал в Лингвистическом университете, Российском государственном гуманитарном университете. В апреле 2009 года был принят на работу в Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата , где трудился в качестве сотрудника Секретариата по межхристианским связям. Новопостриженному иноку было дано имя Иоанн в честь святого Пророка и Предтечи Иоанна [11] в крещении он был назван в честь Иоанна Богослова [12] 30 мая 2014 года освобождён от должности сотрудника Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и сверхштатного клирика храма Иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радость» на Большой Ордынке и назначен штатным священником храма Святых бессребренников Космы и Дамиана в Шубине [13]. Аверинцева; пер.
Допустим, «Иваново детство» — это о войне. В советском кинематографе как раз огромное количество фильмов о войне — «Летят журавли» и так далее. То есть это абсолютно разные жанры. В каждом фильме он нарушает каноны, правила данного жанра. Это очень интересно. Но во всех этих семи картинах, если внимательно их исследовать, есть некая общая схема развития фабулы, скажем так. Почти всегда главный герой находится в каких-то странных обстоятельствах, необычных. Скажем, война для ребенка, насилие для монаха Андрей Рублев , Италия для русского мигранта… Как раз когда он находится далеко от своих корней, он понимает себя, находит себя. Мне показалось, что здесь есть что-то… Потому что обычно есть элемент жертвы, иногда смерть героя. И последние кадры — некое разрешение той ситуации, которая все изменила. Мне показалось, что за этим стоит некий архетип. А это как раз смерть и воскресение Христа. Вот я об этом и написал диплом. Если так читать, то и образы Тарковского тогда объясняются, тогда понятно, что не только хлеб, вино и вода — самые очевидные христианские образы, но очень много другого, что можно интерпретировать. Допустим, дерево в «Ивановом детстве» — тоже довольно очевидный образ. Я начал об этом писать, и тут в 1988 году были первые международные чтения по творчеству Андрея Тарковского в Доме кино. И меня пригласили. Представьте себе: молодой студент русского языка, я очень плохо говорил по-русски. Надо было выступать в Доме кино… Я помню, что мне было очень страшно, я боялся, что не смогу ничего там сказать. Я уже к этому времени знал некоторые православные молитвы, в том числе и «Царю Небесный». И помню, что когда я поднимался на сцену, мысленно стал молиться: «Царю Небесный…» И все прошло, никакого страха не осталось. Я прочел на одном дыхании свой доклад. Поэтому этот опыт для меня связан одновременно с молитвой. Вот Андрея Тарковского я понимаю именно так. Это не означает, что сам Тарковский был человеком церковным. Скорее всего — нет. Он был ищущим человеком. Тут надо все-таки различать. Понятно, в советское время какая-то часть советской интеллигенции была очень близка к вере. Я считаю, что оба Тарковских не только Андрей, но и его отец Арсений действительно принадлежат к такой ищущей интеллигенции. Насколько мне известно, пару лет назад администрацией приходов Московского Патриархата в Италии был издан текст литургий святителя Иоанна Златоустого и Василия Великого на итальянском языке. Только что вышел другой перевод — весь молитвослов на итальянском языке. Это мой перевод, но он вышел буквально пару недель назад. И важно понимание терминологии. С какими трудностями Вы сталкивались? Я знаю переводчиков на английский и с английского, которые говорили, что терминология настолько сложна, правильный перевод настолько сложен, что переводчиков можно сосчитать буквально по пальцам одной руки. Вроде все нормально, можно перевести буквально, но с точки зрения духовного понимания, например, итальянцами настоящего текста это будет неправильно. Тут не так просто найти равновесие. С одной стороны, есть слова, принадлежащие сугубо к православной традиции и не имеющие эквивалентов в итальянском языке. Например, акафист, кондак и так далее. Как быть? Естественно, за этим стоит греческий язык, поэтому итальянский, скорее, выбирает слово греческого происхождения или просто греческое слово, это абсолютно нормальная практика по-итальянски когда это именно технические слова такого типа. С другой стороны, есть общехристианские слова и понятия, которые существуют в итальянском, потому что они общие с католической традицией. И тут я не считаю уместным переводить заново или создавать что-то удивительное, когда данное слово уже существует в молитвенной традиции на итальянском языке. Есть те, которые считают, что надо все заново переводить, вплоть до «Отче наш». Я думаю, здесь очень важно найти равновесие. Тогда же, в 2010 году, Вы приняли монашеский постриг, Вы иеромонах. Таким образом, Вы не собираетесь продолжать свой род.
Филолог, историк, богослов, глубоко изучавший западную и восточную богословские традиции, отец Иоанн расскажет об особенностях представлений Данте о загробном мире, о том, как в них встречаются мировоззрения Средневековья и Нового Времени, и о том, какими они видятся в свете современной богословской мысли. Место проведения мероприятий Москва, Лихов переулок, дом 6, строение 1 метро Цветной бульвар, Пушкинская.
Иоанн (Гуайта) (Nkguu (Irgwmg))
Как штатный клирик служил с 2014 года в приходе храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве. В 2019 году он укрыл в храме участников протестов — его добрый поступок стал широко известен общественности. Высказался он и против российской агрессии.
С того дня для меня началось длинное паломничество по стране инфекции — оно стало, несомненно, одним из важнейших путешествий моей жизни. Это сделал своей жизнью и своей книгой иеромонах Иоанн Джованни Гуайта. Перед нами разворачивается жизнь очень одаренного итальянского мальчика, ставшего филологом, увлеченного русской литературой, принявшего православие и сан.
Сотрудничал с издательствами, занимался переводами, в том числе богословских текстов; писал во ВГИКе диплом по творчеству Андрея Тарковского [2]. С 30 мая 2014 года штатный священник храма Святых бессребреников Космы и Дамиана в Шубине. Аверинцева; пер. Свешниковой, Р. Иоанн Гуайта.
На информационном ресурсе dailystorm. Минина и Д.
Степана Бандеры», Украинская организация «Братство», Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» , Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские», Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа», Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации:,Межрегиональное общественное движение «Артподготовка».
Страницы в категории «Иоанн (Гуайта)»
- Иеромонах Иоанн (Гуайта)
- Также рекомендуем
- Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Это единственный грех, который не прощается» // «Скажи Гордеевой»
- «Нужно преодолеть наивность, но не потерять веру»
- Что известно о священнике, который принял в храме протестующих? | Правмир
Иеромонах Иоанн (Гуайта) "Монах в карантине"
↑ [ Джованни Гуайта стал иеромонахом Иоанном / ]. 15 янв в 16:25. Пожаловаться. Отец Иоанн Гуайта, служивший в храме Космы и Дамиана в Шубине в Москве, покидает Россию, в которой он прожил 37 лет. 15 апреля, на другой день после того, как его патрон по ОВЦС присоединил очередную партию оглашенных, иеромонах Иоанн (Гуайта) – клирик храма св. бесср.
Писатель Джованни Гуайта, иеромонах Иоанн: «Перемены в вашей стране проходили у меня на глазах»
Иоанн (Гуайта) — статья из Интернет-энциклопедии для Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил 14 июня свою книгу "Монах в карантине: 40 дней паломничества с короной" в просветительском центре при Феодоровском соборе. Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, итал. Giovanni Guaita; род. 26 ноября 1962 (1962-11-26), Сардиния, Италия) — иеромонах Русской Православной Церкви, клирик храма Космы и Дамиана в Шубине[1]. Итальянский и российский историк. Священнослужитель храма Косьмы и Дамиана в Москве Иоанн (Гуайта) стал знаменитым в одночасье благодаря проявленному им христианскому милосердию. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта) — иеромонах Русской православной церкви. С 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве.