Notre Dame de Paris французская версия 1 часть /мюзикл Нотр Дам де Пари на французском языке HD. Notre Dame de Paris full musical 1998 (eng/fre/ger/spa/rus subs).
Как спустя 22 года живут артисты из французского мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
It is very hard to judge the acting ability of the cast as essentially there was not much acting to do!! The cast came on stage sang a song and then left. The musical has seven principle stars and seven alternate principals. This could be a problem if you book to see the show because you are a fan of one of the cast. I was particularly looking forward to seeing Steve Balsamo again after his breathtaking performance in "Jesus Christ Superstar" at the Lyceum Theatre a year or so ago. So I was disappointed that his part was played by an alternative principle on this evening. So be warned, try and find out which of the principles will be playing on the night you book your tickets. I found the singing performances reasonably sound, although there were some shaky renditions!!
However, I cannot say that any of them were outstanding. The show has received a critical battering from the popular press.... Suffice to say that this is a complete crock, monsieur. The more fastidious will probably think the music naff and too loud, but I found the soaring power pop and tortured masochistic ballads stirring. Unfortunately almost everything else about the show is a complete flop. It has great music that is sadly let down by a production that looks and feel cheap and amateurish. Is it worth seeing?
Yes it is, but only for the music. Of course you could just buy the CD, particularly as the CD costs half the price of the theatre ticket!!! However even through I found the performance poor, the audience seemed to love it and applauded loudly at the end.
Спойлерить не будем, а просто посоветуем посмотреть профессиональную видеозапись французской постановки, послушать официальные альбомы и, конечно, почитать роман Виктора Гюго! Песни и музыка Перечитав 600 страниц эпохального романа Виктора Гюго, Люк Пламондон набросал примерные тексты песен, выделив основные сюжетные линии.
Безусловно, мюзикл не может существовать без музыки, поэтому следующим этапом в истории создании «Нотр-Дам де Пари» стал творческий союз Пламондона с композитором Риккардо Коччианте, который, на основе текстов, выстроил музыкальную канву повествования и подарил миру такие бессмертные хиты, как Belle, ставшей главной песней пятидесятилетия, и Le Temps des Cathedrales. Либретто и музыкальный материал так покорили Талара, что он практически сразу же забронировал под будущие показы мюзикла парижский Дворец Конгрессов. Премьера мюзикла, режиссером которого стал Жиль Майо, прошла 16 сентября 1998 года. Состав артистов остался практически таким же, как и в аудиоверсии, за исключением Эсмеральды: на замену покинувшей проект Ноа пришла французская певица Элен Сегара. Именно этот — премьерный — состав исполнителей стал впоследствии именоваться «золотой семеркой» и покорил как театральных и музыкальных критиков, так и обычных зрителей.
Он также добрался до центров мировых мюзиклов — США и Великобритании. В этих странах данный мюзикл не стал таким же популярным, как на родине, так как не смог конкурировать с их мюзикловой индустрией. Однако сам факт того, что французский мюзикл в принципе шел в Лас-Вегасе и Лондоне, позволил показать — во Франции тоже существует своя уникальная, самобытная культура мюзикла! В 2002 году французская версия мюзикла была представлена в Пекине, где праздновали двухсотлетие со дня рождения Виктора Гюго — большого почитателя китайской культуры. Позднее мюзиклом были покорены и другие азиатские страны.
Лучшие ремейки и адаптации Головокружительный успех «Нотр-Дам де Пари» привел к тому, что многие страны выразили желание не просто посмотреть привезенный из Франции мюзикл, но и поставить свои собственные версии. Одним из самых успешных ремейков оказался итальянский.
Она олицетворяет собой целый период в истории современной российской культуры. Программа мюзикл-шоу предоставляет зрителям уникальную возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии в великолепном живом исполнении признанных звезд московских мюзиклов.
The cathedral has been progressively stripped of its original decoration and works of art. Some of the most important relics in Christendom, including the Crown of Thorns, a sliver of the true cross and a nail from the true cross, are preserved at Notre-Dame. While undergoing renovation and restoration, the roof of Notre-Dame caught fire on the evening of 15 April 2019. Contamination of the site and the nearby environment resulted. Stabilizing the structure against possible collapse was completed in November 2020, with reconstruction beginning in 2021. The government of France hopes the reconstruction can be completed by Spring 2024, in time for the opening of the 2024 Summer Olympics in Paris.
Мюзикл “Нотр-Дам де Пари”: шедевр, оформленный просто и со вкусом
Главная» Новости» Мюзикл-шоу "Нотр-Дам де Пари. Один из лучших мюзиклов французской сцены!Отличных мюзиклов много "Ромео и Джульетта","Дракула","Король-Солнце"и др.,но "Нотр Дам"-это шедевр!Огромная благодарность,что выложили полную версию на ютуб. Благодарю всех, кто участвовал в создании Мюзикла-Шоу "Нотр-Дам де Пари" за такое сказочное выступление. Comédie musicaleComplete Version In French. Группа поклонников легендарного французского мюзикла, вдохновленного романом «Собор Парижской Богоматери».
Мюзикл Notre Dame de Paris
Любые подобные спам-сообщения будут удаляться. Соблюдайте правила сети "ВКонтакте", права авторов и правообладателей, указывайте источники. Любые случаи, не перечисленные в первых 4 пунктах, решаются Администрацией группы на свое усмотрение. Мы поддерживаем популярность мюзикла и его артистов, используя предоставляемые "ВКонтакте" возможности слушать и видеть любимые песни, но не зарабатываем на этом.
Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник. В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина. Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав. В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями. Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово — ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.
Из Фло поэт получился более страстный, вовлечённый и трогательный. И не такой безучастный, как у Ришара. Может, изначально и задумывалось, что Гренгуар будет этаким духом Парижа, но у Шаре он будто с насмешкой относится к происходящему и всем пресытился. Такой персонаж точно вряд ли вдохновился бы юной цыганкой. Возможно, дело в возрасте исполнителя. Или в привычке: не так уж просто сохранять прежний энтузиазм, играя одну и ту же роль годами. В своих ожиданиях я не ошиблась: очень понравились абсолютно все песни с Гренгуаром-Фло. Клопен Джей Сила, мощь, энергетика, харизма. Идеально подходящая на роль бунтаря брутальная внешность. Ну и, конечно, мощнейший голос, легко перепевающий целый хор. Дублёром был Исаак Энци — не сомневаюсь, что он тоже потрясающий Клопен. Но он кажется таким милым, мягким и плюшевым, что его образ плохо вяжется с вожаком грабителей и убийц. Вокал у него тоже потрясающий, но лично мне для этой роли менее привычен. Флёр-де-Лис Саломе Дирманн Партия Флёр, которая с детства зацепила меня гораздо сильнее Эсмеральды, была для меня особенно важна. Если насчёт роли Эсмеральды у меня поначалу были сомнения Хиба уж слишком потрясающая, Алессандра тоже по-своему интересна , то в роли Флёр однозначно хотелось видеть только Саломе: я посмотрела кусочек видео с саундчека в Китае и влюбилась в неё, особенно понравилась высота её голоса. Саломе превзошла все мои ожидания: после Жюли Зенатти, первой исполнительницы этой роли, мне не шла ни одна. Идесс, вокально забиравшаяся слишком высоко и от этого казавшаяся истеричной, понравилась ещё меньше, Камий Николя не понравилась совсем. И внешне ни одна из них для меня почему-то не вписывалась в образ Флёр. Изначально дублёром на эту роль была заявлена Эльхаида Дани. Не знаю, насколько хороша она вокально, но внешне под образ Флёр подходила с трудом: южный типаж и ужасный блондинистый парик мало вяжутся с образом аристократки. В итоге дублёром была Алессандра Феррари, но от её Флёр я тоже бурных восторгов не испытываю, поэтому была рада насладиться прекрасной игрой и вокалом Саломе. Феб и Флёр отлично сочетались вокально, а в дуэте с Хибой я рада была слышать Саломе «в низах». Феб Джанмарко Скьяретти Именно для роли Феба внешность важна, как ни для кого. В книге Квазимодо представил этого героя красивой блестящей вазой с трещиной, в которой не мог выжить цветок. Хотелось, чтобы Феб внешне не был ни подонком, ни влюблённым мальчишкой, как это было у предыдущих исполнителей этой роли. Самовлюблённость, поверхностность, желание покрасоваться и увлечь — насколько идеально Джанмарко подходит на роль Феба! Не в моём вкусе, но на месте глупышки Эсмеральды у меня бы от него точно крыша поехала. А может быть, это и к лучшему? Такой самовлюблённый эгоист идеально оттенял чистые порывы Квазимодо. А само исполнение, кстати, было отличное. У Жереми Амелина, участвовавшего в туре в Китае, тоже оказался классный вокал, но до нас он не доехал. У первого Феб получился негодяем-гедонистом даже визуально он воспринимается мной в этой роли как бездушный любитель приключений , а второй выглядит юным и неопытным для коварного соблазнителя и даже слишком влюблённым. А вот Джанмарко Скьяретти не только обладает хорошим голосом, но и превосходно вписывается в роль. Визуально он прекрасно сочетался с партнёршами: Феб и Эсмеральда были красивой парой, а Феб и Флёр, оба статные, были отличной парочкой этаких негодяев из высшего общества. Отзыв о мюзикле «Нотр-Дам де Пари» Я выбрала удобный для себя день — субботу, 19 октября. До самого последнего момента было дико интересно, каких исполнителей мы увидим, потому что завесу над этой тайной организаторы мюзикла не приподнимают никогда. Когда мы подходили к Кремлёвскому Дворцу, недалеко от входа стояла грустная девушка с буклетом, я спросила, была ли она на дневном представлении и был ли Лавуа. Получив на второй вопрос отрицательный ответ, я еле успела отвернуться, чтобы не рассмеяться от радости прямо при ней, ведь то, что Лавуа не было днём, практически стопроцентно гарантировало, что он будет вечером. Четвертый ряд партера, видимость отличная, но хочется ещё ближе и ещё центральнее. И выше: передние ряды были не намного ниже нашего, и мне пришлось подложить под себя практически все свои вещи. Начали почти без задержек.
Она олицетворяет собой целый период в истории современной Российской культуры: эпоху музыкального театра, эпоху мюзикла. Жанр мюзикла уверенно завоёвывает популярность в России. Москва и Санкт-Петербург становятся «русским Бродвеем» — в обеих столицах сейчас идут около десятка громких проектов. Мы создали программу «Мюзикл-шоу» для того, чтобы у зрителей появилась уникальная возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии Belle, «Короли ночной Вероны» и другие в великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов.
Полусценическое представление «Легендарный мюзикл Нотр-Дам де Пари в проекте Opera XXI»
Кстати, на русскоязычную версию «Belle» сняли клип, и я помню, долгое время её крутили по радио. В радиоверсии, правда, Фролло не тот, что в первой версии русского «Нотр-Дама» - Александра Маракулина заметил здесь Александр Голубев. Что интересно Из интересных фактов о мюзикле. Французский Гренгуар Бруно Пельтье выступал в рок-группах, но из-за проблем с голосовыми связками он был вынужден на некоторое время воздержаться от пения.
Позже он поступил на курсы пения, чтобы восстановить голос. В марте 2013 года Брюно вместе с оригинальным составом участников мюзикла Нотр-Дам де Пари выступил в Москве, Санкт-Петербурге и Киеве с концертом «Самые красивые песни из мюзикла». В чём же его привлекательность?
Лично для меня - это потрясающее сочетание музыки, текста и картинки. Каждый раз, когда я пересматриваю постановку 1998 года - я переживаю как в первый раз.
Петь они будут по-русски. Шлягеры «Belle» и «Пора соборов кафедральных», конечно же, прозвучат. Мюзикл Notre-Dame de Paris. Фото: notredamedepari.
Москва, ул. Правды, д. Почта: mosmed m24.
Они способны установить контакт с аудиторией», — добавил композитор. Он был сыгран в 23 странах на девяти языках. Автор либретто и слов в российской версии спектакля — поэт и драматург Юлий Ким. Теперь французский хит предстанет перед американцами в полной версии.
Нотр Дам де Пари. Ромео и Джульетта. Мюзикл-шоу
За последние 10 лет эта фраза стала культовой. Она олицетворяет собой целый период в истории современной Российской культуры: эпоху музыкального театра, эпоху мюзикла. Жанр мюзикла уверенно завоевывает популярность в России. Москва и Санкт-Петербург становятся «русским Бродвеем» - в обеих столицах сейчас идут около десятка громких проектов.
У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Самая известная песня мюзикла — « Belle » — была написана первой. За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa , а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа , Брюно Пельтье , Люк Мервиль , но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану , хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару. Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. Телеверсия мюзикла была показана на Первом канале. Мюзикл получил премию « Рекордъ » в номинациях «Зарубежный мюзикл и саундтрек», а также «Сингл года» «Belle» в исполнении В. Петкуна, А. Голубева и А. Макарского [1].
Когда Эсмеральда отвергает его ухаживания, он пытается изнасиловать ее, но Квазимодо который тайно последовал за ним освобождает Клопена и других заключенных. Клопен нападает на Фролло, сбивает его с ног и освобождает Эсмеральду, и они бегут из тюрьмы в Нотр-Дам в поисках убежища «Либерес». Гренгуар поет луне "Lune" , в котором он описывает боль и страдания Квазимодо из-за его любви к Эсмеральде. Квазимодо оставляет Эсмеральду спящей в безопасном месте в Нотр-Даме "Je te laisse un sifflet" , но с горечью размышляет о том, что, хотя он будет любить ее вечно, его уродство гарантирует, что она никогда не полюбит его " Dieu que le monde est injuste ". В одиночестве Эсмеральда надеется, что выживет для человека, которого любит, и поет о том, как Любовь может изменить мир, даже если она умрет « Вивр ». Когда Клопен и его люди занимают Нотр-Дам, Фролло приказывает Фебу и его людям разрушить святилище и атаковать собор, чтобы изгнать их «Аттак де Нотр-Дам». Клопен и его люди храбро сопротивляются, но не могут соперничать с вооруженными солдатами, и в первой атаке Клопен смертельно ранен. Умирая, он умоляет Эсмеральду занять его место в качестве лидера. В финальной битве Эсмеральда и ее люди сталкиваются с Фебом и его солдатами, но результат предрешен - Эсмеральда схвачена, а изгнанники побеждены. Феб хладнокровно передает Эсмеральду на казнь, приказывает изгнанникам из Парижа «Депорте» и уезжает с Флер-де-Лис. Квазимодо в поисках Эсмеральды в Нотр-Даме находит Фролло, стоящего на вершине одной из башен, и умоляет его помочь Эсмеральде «Mon maitre, mon sauveur». Фролло, окончательно обезумевший, показывает ему вид повешенной Эсмеральды и, к ужасу Квазимодо, объявляет, что виноват. Когда он дико смеется, разъяренный Квазимодо хватает его и швыряет вниз по лестнице башни насмерть. Когда палачи вырезают тело Эсмеральды из виселицы, появляется Квазимодо и требует, чтобы они отдали ему ее тело «Donnez-la moi». Отгоняя их, он становится на колени перед ее телом и оплакивает ее, обещая остаться с ней и что даже после смерти они не разлучаются «Данс, мон Эсмеральда». Музыкальные номера Список включает оригинальное французское название и английский перевод. Акт I 1. Увертюра Оркестр. Les Sans-papiers Clopin Chorus - Беженцы. Esmeralda tu sais Клопен и Эсмеральда - Эсмеральда, видите ли. Le pape des fous Квазимодо - Король дураков. Предварительное участие Феб и Эсмеральда - Попытка похищения. Beaucom le soleil Эсмеральда и Флер-де-Лис - Сияние, как солнце. Дешире Феб - Разорванные на части. Анарсия Фролло и Гренгуар - Анархия.
Лавуа в новом составе труппы мюзикла в 2019 году Даниэль Лавуа стал единственным из участников мюзикла 1998 года, кто получил роль и в составе новой труппы. В 2019 году он в рамках гастролей мюзикла «Нотр-Дам де Пари» выступал и в России. Впервые исполнитель роли Феба де Шатопера в «Нотр-Дам де Пари» оказался на сцене в 12 лет, это было выступление в опере Марселя. Он поучаствовал и в «Евровидении», заняв в 1993 году четвертое место с песней «Mama Corsica». Фьори заметил Люк Пламондон, а после записи знаменитой «Belle» молодой певец приобрел во Франции широкую популярность. Он выпустил больше десятка альбомов, один из которых стал платиновым. Жюли Зенатти Флер-де-Лис , 39 лет Жюли Зенатти В семье Жюли пели всегда, и для нее самой это занятие казалось таким же естественным, как говорить и дышать. Но особенный талант девушки, тем не менее, был замечен рано. Юную Зенатти — на тот момент ей было всего пятнадцать — звали в мюзикл вообще на главную женскую роль. Но все же партия Эсмеральды была отдана более опытной певице — создатели проекта засомневались, что Жюли справится с нагрузкой, и девушке досталась партия Флер-де-Лис. Впрочем, сыграть цыганку в мюзикле Пламондона Зенатти все же удалось — в течение нескольких месяцев она исполняла эту роль, заменяя Элен Сегара. На протяжении нескольких лет Зенатти встречалась с исполнителем роли Феба Патриком Фьори, а расставшись, пара продолжала творческое сотрудничество. Люк Мервиль Клопен , 53 года Люк Мервиль Канадец гаитянского происхождения, Лакнерсон Мервиль на протяжении нескольких лет жил в Нью-Йорке, после чего вернулся в Квебек, где записал несколько альбомов регги и рэп-музыки.
Мюзикл Нотр Дам де Пари - На французском
Очень французский (несмотря на интернациональный состав труппы), очень средневековый, очень готичный – таким воспринимался мюзикл «Нотр-Дам де Пари» зрителями и слушателями всего мира. Helene Segara — Bohemienne (Мюзикл "Notre Dame de Paris"). Отзывы реальных людей на Мюзикл noterdam de paris Москва, плюсы и недостатки от покупателей. Мюзикл "Нотр-Дам де Пари"Скачать.
Notre Dame De Paris - Original Version (1998) 2CD
notre-dame-de-paris-the-musical-©Alessandro-dobici palais des congres musicals in paris. Original Version (1998) 2CD Оригинальная версия Notre-Dame de Paris. Мюзикл "Notre Dame De Paris" был создан в 1998 году во Франции, во главе с композитором Риккардо Коччанте и либреттистом Люсом Пламондоном. Вот главные причины, из-за которых можно не только навсегда влюбиться во французский мюзикл “Нотр-Дам де Пари”, но и считать его произведением, оформленным минималистично.