Клайв Стейплз Льюис — британский писатель, поэт и профессор английской литературы. «Хроники Нарнии» — не главная работа Льюиса.
Я прочитал "Хроники Нарнии" : мои впечатления
Но не нужно. И последнее — рекомендую ее для прочтения детям, конечно, тоже можно именно взрослым! Читайте и перечитывайте! Каждый раз будете открывать для себя что-то новое и важное. Бывает, на что-то сначала не обратите внимания, а потом как пелена с глаз падает — да это же обо мне! Вот это — точно ВИЖУ — мой недостаток! И это чудесно! В ней самое разумное сочетание волшебной сказки для детей и реальной книги для взрослых.
История о вере, дружбе, верности, добре, прощении и история о подлости, предательстве, зле. По сюжету четверо детей 2 брата и 2 сестры оказываются в гостях у чудаковатого родственника в огромном доме. Самая младшая сестра, спрятавшись в платяном шкафу, чудесным образом попадает в волшебную страну Нарнию, где знакомится с фавном мистером Тамнусом, и узнает об Аслане и Белой Колдунье. Когда она возвращается домой и рассказывает о своем приключении другим детям, они не верят ей, а один из братьев — Эдмонд — высмеивает ее. Однако, позже они все вместе прячутся в том же шкафу и с удивлением понимают, что Люси была права. Увлекательные, необычные, порой — опасные, но неизменно волшебные приключения выпадут на их долю. Полезно и интересно читать в любом возрасте именно эту часть «Хроник», а кроме нее — «Принц Каспиан», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик».
Оставшиеся мне не слишком нравятся какой-то абсурдностью и нагромождение вымышленных существ, что утомляет. Отдельно хочется сказать об экранизации. Фильм очень и очень близок к книге, что, на мой взгляд, правильно, так как позволяет передать именно то, что хотел передать и автор книги, и режиссер, а не только последний. Это была первая фэнтези прочитанная мною, к тому же на фоне советского книгоиздательства «и рак был рыбой». Впечатление было настолько сильное, что, со временем, я раздобыл все «Хроники Нарнии» и все прочёл. А это было непросто, для этого понадобилось больше четверти века. Весь цикл, насколько я знаю, был издан в нашей стране только в 90-е.
Это первая книга Клайва Льюиса о Нарнии, и написал он её в 1950 г. Хотя по внутренней хронологии цикла она вторая, первой является «Племянник чародея». Самое сильное впечатление в детстве на меня произвело, что все образы в книге очень яркие, и невероятно живые, несмотря на всю фантасмагоричность описываемого.
Для меня, книга "Племянник чародея", вышедшая шестой по порядку, на самом деле- первая.
Это приквел событий происходящих в Нарнии.
Просто для смеха, конечно. Понятно, там ничего нет.
Бедная Люси только раз взглянула на Эдмунда и выбежала из комнаты. А тот с каждой минутой делался всё хуже и хуже. Чтобы окончательно унизить сестру, он добавил: — Ну вот, опять за своё.
Что с ней такое? Морока с этими малышками! Вечно они… — Слушай, ты!..
Я уверен, ты сделал это из чистой зловредности. В том-то и дело. Когда мы уезжали из дому, Лу была девочка как девочка, но с тех пор как мы приехали сюда, она то ли сходит помаленьку с ума, то ли превращается в самую отъявленную лгунью.
Но ни в том ни в другом случае ей не пойдёт на пользу, если сегодня ты смеёшься и дразнишь её, а завтра поддерживаешь её выдумки. Ты всегда ведёшь себя по-свински с теми, кто младше тебя, — мы уже видели это в школе. Давайте пойдём поищем Люси.
Когда они наконец нашли сестру, то увидели, что всё это время она проплакала. И неудивительно. Но что бы они ни говорили ей, она не слушала и стояла на своём.
Можете рассказать обо всём профессору или написать маме. Делайте что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и… Лучше бы я там осталась навсегда!
А вы все противные, противные… Грустный это был вечер. Люси чувствовала себя несчастной-пренесчастной, а до Эдмунда постепенно дошло, что его поступок привёл совсем не к тем результатам, которых он ожидал. Двое старших ребят начали всерьёз беспокоиться, не сошла ли Люси с ума.
Они ещё долго перешёптывались об этом в коридоре, после того как младшие легли спать. На следующее утро они наконец решили пойти и рассказать всё профессору. И вот старшие брат и сестра пошли и постучали в дверь кабинета.
Профессор пригласил их войти, и поднялся с места, и принёс им стулья, и сказал, что полностью в их распоряжении! А потом он сидел, сцепив пальцы, и слушал их историю с начала и до конца, не прервав её ни единым словом. Да и после того как они закончили, он ещё долгое время сидел молча.
Затем откашлялся и сказал то, что они меньше всего ожидали услышать: — Почему вы решили, что ваша сестра всё это выдумала? Сьюзен взяла себя в руки и продолжила: — Но Эдмунд говорит, что они просто играли. Но — вы не обидитесь на мой вопрос?
Кто из них правдивей? Достаточно взглянуть на неё и переброситься парой фраз, как становится ясно: с ней всё в полном порядке. Чтобы взрослый человек говорил что-то подобное!
Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать. Существует только три возможности: или ваша сестра лжёт, или сошла с ума, или говорит правду. Вы знаете, что она никогда не лжёт, и всякому видно, что она не сумасшедшая.
Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду. Сьюзен глядела на профессора во все глаза, однако, судя по выражению лица, тот вовсе не шутил. Я хочу сказать: в шкафу не было ничего, кроме шуб, когда мы туда заглянули; даже Люси не спорила с тем, что там ничего нет.
Она выбежала из комнаты почти следом за нами. Не пробыла там и минуты, а говорит, что прошло несколько часов. И каким бы долгим вам ни показалось время, которое вы там пробыли, на это может уйти всего несколько секунд нашего времени.
С другой стороны, вряд ли девочка её лет знает о таких явлениях физики. Если бы она притворялась, просидела бы в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. И на этом разговор был окончен.
Теперь жизнь Люси стала куда легче. Питер следил, чтобы Эдмунд её не дразнил, и ни у неё, ни у остальных ребят не было никакой охоты разговарить про платяной шкаф — это стало довольно неприятной темой. Казалось, все приключения пришли к концу.
Однако это было не так. Дом профессора — о котором даже он знал так мало — был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. О таких домах пишут в путеводителях и даже в учебниках истории, и на то есть основания, потому что о доме рассказывали всевозможные легенды — некоторые из них ещё более странные, чем та история, о которой я сейчас рассказываю вам.
Когда приходили группы туристов и просили показать им дом, профессор всегда пускал их, и миссис Макриди, экономка, водила их по всем комнатам и рассказывала о картинах, рыцарских доспехах и редких книгах в библиотеке. Миссис Макриди вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы её прерывали, в то время как она водит посетителей по дому. Чуть ли не в первое утро по их приезде она предупредила об этом Питера и Сьюзен: «Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом».
Вот из-за этого-то предупреждения миссис Макриди приключения их начались снова. Как-то раз утром, через несколько дней после разговора с профессором, Питер и Эдмунд рассматривали рыцарские доспехи, задаваясь одним и тем же вопросом: сумели бы они разобрать доспехи на части, — как в комнату ворвались Сьюзен и Люси и закричали: — Прячьтесь, сюда идёт Макриди с целой толпой туристов! Но когда, пробежав через Зелёную комнату, дети оказались в библиотеке, то услышали впереди голоса и поняли, что миссис Макриди ведёт туристов по чёрной лестнице, а не по парадной, как ожидали.
А затем — то ли потому, что растерялись, то ли потому, что миссис Макриди решила их поймать, то ли потому, что начали действовать волшебные чары Нарнии, — куда бы ни кинулись, посетители, казалось, следовали за ними по пятам. Наконец Сьюзен сказала: — А ну их, этих туристов. Давайте спрячемся в комнате с платяным шкафом, пока они не пройдут.
Туда-то уж точно никто не полезет. Но не успели ребята туда войти, как в коридоре послышались голоса… кто-то стал нащупывать ручку двери, и вот на их глазах ручка повернулась. Все четверо втиснулись внутрь и затаились в темноте, едва переводя дух.
Питер прикрыл дверцу, но не защёлкнул: как всякий разумный человек он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. Глава шестая. В лесу — Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, — прошептала Сьюзен.
Что тут такое? Я сижу на чём-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей.
Становится светло… — Верно, — согласился Питер. А под ногами снег. Да, если я не ошибаюсь, мы попали в лес Лу.
Теперь уже в этом не оставалось сомнений — все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света. Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья. Питер быстро повернулся к Люси.
Мне очень стыдно. Пойдём в лес на разведку. Кто скажет, что ты стащил пальто, если даже не вынимал его из шкафа, где оно висит?
А вся эта страна, видно, помещается в платяном шкафу. Предложение Сьюзен показалось разумным, и они тут же его осуществили. Шубы были такие большие, что, когда ребята их надели, волочились по земле и походили на королевские мантии.
Согревшись и глядя друг на друга, они решили, что новые наряды им к лицу и больше подходят к окружающему ландшафту. На небе тем временем собрались тяжёлые серые тучи — похоже, скоро снова пойдёт снег. Он на секунду забыл, что надо притворяться, будто здесь впервые.
Не успел он вымолвить эти слова, как понял, что сам себя выдал. Все остановились как вкопанные и уставились на него. Питер присвистнул.
Наступила мёртвая тишина. И правда, что тут скажешь?! Через минуту все четверо вновь пустились в путь.
Она это заслужила. Куда ты поведёшь нас, Лу? Остальные не имели ничего против, и все быстро зашагали вперёд, громко топая.
Люси оказалась хорошим проводником. Сперва она боялась, что не найдёт дороги, но вот в одном месте узнала странное изогнутое дерево, в другом — пень, и так мало-помалу они добрались туда, где среди холмов, в маленькой лощинке, была пещера мистера Тумнуса. Но там их ждал неприятный сюрприз.
Дверь оказалась сорвана с петель и разломана на куски. Внутри пещеры было темно, холодно и сыро и пахло так, как пахнет в доме, где уже несколько дней никто не живёт. Повсюду лежал снег вперемешку с чем-то чёрным, что оказалось головешками и золой из камина.
Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь. На полу валялись черепки посуды, портрет старого фавна был располосован ножом. Давайте выйдем на свет.
Они вышли из пещеры и окружили Питера. Вот что он им прочитал: — «Прежний владелец этого жилища, фавн Тумнус, находится под арестом и ожидает суда по обвинению в государственной измене и нарушении верности её императорскому величеству Джадис, королеве Нарнии, владычице замка Кэр-Параваль, императрице Одиноких островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов её величества и братался с людьми. Подписано: Могрим, капитан Секретной полиции.
Да здравствует королева! Все лесные жители ненавидят её. Она заколдовала страну, и теперь здесь у них всегда зима, только зима без Рождества.
С каждой минутой становится холодней, и мы не захватили никакой еды. Давайте лучше вернёмся. Не можем просто так бросить его.
Бедненький фавн попал в беду из-за меня, потому что спрятал от колдуньи и показал дорогу домой. Вот что значат слова: «…давал приют шпионам… и братался с людьми». Мы должны попытаться спасти его.
Но я думаю, мы должны помочь мистеру… как там его зовут? Я хочу сказать — фавну. Так что придётся нам идти дальше.
Несколько минут все стояли молча, раздумывая, что делать дальше. Вдруг Люси шепнула: — Поглядите! Видите малиновку с красной грудкой?
Это первая птица, которую я здесь встречаю. Интересно, они умеют говорить? У неё такой вид, словно она хочет нам что-то сказать.
Люси повернулась к малиновке и спросила: — Простите, вы не могли бы нам сообщить, куда забрали мистера Тумнуса, фавна? С этими словами она сделала шаг к птичке. Малиновка тотчас отлетела, но не далеко, а лишь на соседнее дерево.
Там она села на ветку и пристально на них поглядела, словно понимала всё, что они говорят. Сами того не замечая, ребята приблизились к ней на несколько шагов. Тогда малиновка перелетела на другое дерево и снова пристально посмотрела.
Они никогда не видели малиновку с такой красной грудкой и с такими блестящими глазками. Похоже, малиновка всё поняла: стала перелетать с дерева на дерево в нескольких шагах впереди, однако достаточно близко, чтобы ребята могли следовать за ней. Так она вела их всё дальше и дальше.
Когда малиновка садилась на очередную ветку, на землю сыпались снежинки. Вскоре тучи у них над головой расступились и показалось зимнее солнце; снег стал таким белым, что резало глаза. Так они шли около получаса — впереди девочки, за ними братья.
И тут Эдмунд обернулся к Питеру: — Если сможешь снизойти до того, чтобы выслушать, я тебе кое-что скажу. Ты понимаешь, что мы делаем? Откуда мы знаем, на чьей стороне эта птица?
Может, она ведёт нас в западню. Но всё же малиновка… Во всех книжках, которые я читал, они добрые птицы. Я уверен, что малиновка на нашей стороне.
Почему ты думаешь, что фавн на той стороне, что надо, а королева — нет? Да-да, нам сказали, что королева — колдунья. Но ведь могли и соврать, мы ничего ни о ком не знаем.
Но нам это откуда известно? Ты представляешь себе, как отсюда добраться домой? Глава седьмая.
День с бобрами Внезапно шедшие впереди девочки вскрикнули в один голос и остановились. Мальчики перестали шептаться. Так оно и было: птица исчезла из виду.
Оно зашло вон за то большое дерево. И тут, хотя никто не высказал этого вслух, девочки вдруг осознали то, о чём Эдмунд прошептал Питеру в конце предыдущей главы. Они заблудились.
Вот оно. И тут все увидели покрытую густым коротким мехом усатую мордочку, выглядывавшую из-за дерева. На этот раз она спряталась не сразу.
Напротив, зверёк приложил лапу ко рту, в точности как человек, когда хочет сказать: «Тише». Затем снова скрылся.
Возможно наложил отпечаток тот факт, что в детстве я читала книгу в другом переводе и для меня Аслан ну никак не мог быть Эсланом. Почему в фильме второй рассказ сделали первым - для меня загадка...
Книга "Хроники Нарнии", Клайв С. Льюис отзывы
Книги автора Льюис Клайв Стейплз. «Хроники Нарнии» казались ему написанными небрежно, без скрупулезной проработки деталей, которой славился он сам. Скачать бесплатно книги серии «Хроники Нарнии» Клайв Стейплз Льюис в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Ознакомившись однажды с предисловием, я узнал, что Клайв Льюис пересказывал в "Хрониках Нарнии" Библию. Клайв Стейплз Льюис автор общеизвестной книги “Хроники Нарнии”, преподаватель Оксварда и Кэмбриджа, близкий друг Дж. Спасибо, уважаемый Клайв Стейплз Льюис!
Книга ✦ «Хроники Нарнии» ✦ Клайв Стейплз Льюис
Смотрели мы лишь вышедшие не так давно фильмы по произведениям Клайва Льюиса, но это случилось как-то наравне с многочисленными ГарриПоттерами и создалось впечатление, что "это что-то типа ГП". Они очень живые, прекрасно следующие за повествованием, отражающие его ключевые моменты. При это не яркие, не вычурные, позволяют ребенку создавать собственные образы героев в воображении итак, конечно, Нарнию надо читать рекомендую всем-всем-всем, детям, подросткам и взрослым! В ней нашлось место и приключениям, и путешествиям, и интригам, и подвигам...
Битвы происходят между достойными и равными противниками, а убийство расценивается как прискорбная, но необходимая часть победы. Такое благородство не свойственно войне, которую сам Клайв прошел, участвуя в боях под Аррасом в конце 1917 и в начале 1918 года. Тогда обезличенная технология насылала смерть на всех подряд, уничтожая и своих, и врагов. Ничего похвального и храброго в артиллерии и пулеметах, по мнению автора, нет. В настоящее время читателям трудно осознать проблемы прошлого. От них требуется вообразить не только Нарнию, но и реальный мир, те социальные представления, надежды и страхи, которые господствовали в Британии после Второй мировой войны. Многие, усмехающиеся над слабостью Эдмунда к сладкому, не знают, что в Англии до февраля 1953 года продукты продавали по карточкам. Скудное питание после войны в реальном мире создает резкий контраст с роскошью нарнийских пиров. Поэтому, чтобы понять влияние этого цикла на первых читателей, нужно мысленно оказаться не только в воображаемой вселенной, но и в уже минувших 1950-ых годах. Писатель рассказывает в романе о трудностях военного времени, давая читателям возможность прочувствовать суровый уклад жизни. Казалось бы, как столь жестокая правда может прятаться за обложкой сказки для детей? Именно своим умением отразить в мифических сюжетах невзгоды реального мира Клайв Льюис и привлек детей и взрослых к прочтению этой многогранной истории.
Но на самом деле в реальности всё меняется достаточно быстро, и какие-то идеи стремительно устаревают. Так, в «Хрониках Нарнии» сегодня некоторые могут заметить элементы гендерной дискриминации: например, в «Последней битве» достаточно стереотипно описана Сьюзен Певенси, которая «не заинтересована ни в чём, кроме помады, чулок и любви». Также Льюиса обвиняют в расизме: народ тархистанцев, враждебный Аслану, обрисован в ближневосточной эстетике, напоминающей мусульманскую. Это противостояние Льюис действительно соотносил с реальностью, отсылая к истории конфликта сарацин и крестоносцев. Однако сегодня эти эпизоды могут прочитываться иначе. Из-за этого «Хроники Нарнии» сейчас уже не кажутся по-настоящему актуальными. Полнометражные экранизации, снятые в середине нулевых, тоже не добавили серии популярности: они низвели сюжет книг до клишированных фэнтези-боевиков, уничтожив их уникальность. В то время подобные фильмы выходили пачками, и «Нарния» среди них просто затерялась. Конечно, зрителям запомнились Бен Барнс в роли принца Каспиана и Тильда Суинтон в образе Белой Колдуньи, но остальное едва ли держится в памяти. Это тоже повлияло на репутацию первоисточника: фильмы не вдохновляют на прочтение книги, в отличие от экранизаций «Властелина колец» Питера Джексона. Хотя поначалу именно книги Льюиса стали хитами, со временем он оказался в тени своего друга Толкина и теперь стоит особняком в истории фэнтези-литературы. Однако Нарния до сих пор остаётся для многих безопасным местом, в которое приятно возвращаться снова и снова. Нравится читать о литературе?
Сейчас у нас каникулы. Глава 4. У меня еще нет бороды. Я — мальчик. Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса королевы. Ты — Человек? Что ты имеешь в виду? Дверь из мира Людей! Я слышала о подобных вещах. Это может все погубить. Но он всего один, и с ним нетрудно упра- виться. С этими словами Колдунья привстала с сиденья и взглянула Эдмунду прямо в лицо. Глаза ее сверкали. Она подняла волшебную палочку. Эдмунд был уверен, что она собирается сделать с ним что-то ужасное, но не мог и шевельнуться. И тут, когда мальчик окончательно решил, что пропал, она, видимо, передумала. Иди сюда, садись рядом со мной в сани. Я закутаю тебя в свой плащ, и мы потолкуем. Эдмунду это предложение пришлось не совсем по вкусу, но он не решился возражать. Он взобрался в сани и сел у ее ног, а Колдунья накинула на него полу плаща и хорошенько подоткну- ла мех со всех сторон. Зубы у него стучали от страха и холо- да. Откуда-то из складок плаща Колдунья вынула небольшую бутылочку, сделанную из желтого металла, похожего на медь. Вытянув руку, она капнула из бутылочки одну каплю на снег возле саней. Эдмунд видел, как капля сверкнула в воздухе, подобно брильянту. В следующую секунду она коснулась снега, послышалось шипенье, и перед ним, откуда ни возьмись, возник покрытый драгоценными камнями кубок с неведомой жидкостью, от которой шел пар. Карлик тут же схва- тил его и подал Эдмунду с поклоном и улыбкой — не очень-то приятной, по правде говоря. Как только Эдмунд принялся потягивать это сладкое, пенящееся, густое питье, ему стало гораздо луч- ше. Он никогда не пробовал ничего похожего, питье согрело Эдмунда с ног до головы. Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля пре- вратилась в круглую коробку, перевязанную зеленой шелковой лентой. Когда Эдмунд ее открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума. Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни еще не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно. Пока он лакомился, Колдунья задавала ему вопрос за вопросом. Сперва Эдмунд старался не Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро он думал только об одном: как бы за- пихать в рот побольше рахат-лукума, и чем больше он его ел, тем больше ему хотелось еще, и он ни разу не задумался над тем, почему Колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестер уже бывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме него самого, и его брата и сестер, ничего о Нарнии не знает. Особенно заинтересовало ее то, что их четверо, и она снова и снова к этому воз- вращалась. И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил. Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, не обращала на это внима- ния. Наконец с рахат-лукумом было покончено. Эдмунд во все глаза уставился на пустую короб- ку — вдруг Колдунья спросит, не хочет ли он еще. Возможно, она догадывалась, о чем он думает, ведь она знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум, и тому, кто хоть раз его попробует, хочется еще и еще, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет от объедения. Но она не предложила Эдмунду больше. Вместо этого она сказала ему: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и твоих двух сестер. Не приведешь ли ты их ко мне в гости? Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда Колдунья предлагала ему сесть к ней в сани, он испугался, как бы она не увезла его куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь он позабыл всякий страх. Там есть комнаты, с полу до потолка заставленные коробками с рахат-лукумом. И вот что еще: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать его принцем. Когда я умру, он станет королем Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кого я встречала. Я была бы не прочь сделать тебя принцем… потом, когда ты приведешь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума. Он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева. А мне бы очень хотелось познакомиться с твоими милыми родственниками. Ты будешь принцем, а позже — королем, это решено. Но тебе нужны придворные, люди благородной крови. Я сделаю твоего бра- та герцогом, а сестер — герцогинями. Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз, вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку. А теперь посмотри сюда. Когда ты придешь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдешь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных. Если ты явишься один, я могу сильно рас- сердиться. Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » — Да, между прочим, — добавила Колдунья, — лучше не рассказывай им обо мне. Пусть это останется нашей тайной, так будет куда интереснее, правда? Устроим им сюрприз. Просто приве- ди их к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ это сделать. А когда вы подойдете к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живет», — или что-нибудь другое в этом же роде. Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фав- ном, она, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь… — Простите меня, — прервал ее вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить еще один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и закричала: — В следую- щий раз! В следующий раз! Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все еще стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовет его по имени. Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси. Ну, не удивительно ли? Те- перь… — Да-да, — прервал ее Эдмунд. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была все это время? Я тебя повсюду искал. Она была так рада и так возбуждена, что не заметила, какое красное и странное лицо у Эдмунда, как грубо он говорит. У него все в порядке, Белая Колдунья ни- чего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и в конце концов все обойдется благополучно. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие — прямо ненавидят ее. Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи. И она так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… всегда зи- ма, а Рождества и весны все нет и нет. Она ездит по лесу в санях, запряженных белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе оттого, что он съел слишком много сладкого, а когда он узнал, что дама, с которой он подружился, — страшная Колдунья, ему стало еще больше не по себе. Но по-прежнему больше всего на свете ему хотелось рахат-лукума. Пошли домой. Теперь-то Пи- тер и Сьюзен поверят, что Нарния есть на самом деле, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело! Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. Ему придется при- знаться перед всеми, что Люси была права, к тому же он не сомневался в том, что брат и сестра примут сторону фавнов и зверей, а он сам был на стороне Колдуньи. Он не представлял, что он скажет и как сможет сохранить свою тайну, если все трое начнут толковать о Нарнии. Тем временем они прошли порядочное расстояние. Вне запно они почувствовали, что вокруг них не колючие ветки елей, а мягкие шубы, и через минуту уже стояли в пустой комнате перед шкафом. У тебя ужасный вид. У нас есть что им порассказать! А какие удивительные нас Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » ждут приключения, раз теперь все мы будем участвовать в них! Глава 5. Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила: — Питер! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже ее видел. Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть. Мы оба там были. Мы встретились в лесу. Ну же, Эдмунд, расскажи им все! Мы подошли с вами сейчас к одному из самых позорных эпизодов во всей этой истории. Эдмунда ужасно тошнило, он дулся и был сердит на Люси за то, что она оказалась права, но он все еще не знал, как ему поступить. И вот, когда Питер вдруг обратился к нему с вопросом, он не- ожиданно решил сделать самую подлую и низкую вещь, какую мог придумать. Он решил предать Люси. Эдмунд небрежно обвел их взглядом, словно был куда старше Люси — а на самом деле раз- ница между ними была всего в один год, — усмехнулся и сказал: — А!..
Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии
Сперва они тратили много времени на то, чтобы найти оставшихся в живых приспешников Белой Колдуньи и уничтожить их. Еще долго в диких уголках таились гадкие чудища… В одном месте являлась ведьма, в другом — людоед. В одном месте видели оборотня, в другом — рассказывали о кикиморе. Но наконец все злое племя удалось истребить. Вот так, просто и без затей.
Не веришь в светлые идеалы добра и демократии наш - на кол! Всех - от стара до млада.
Писатель подчеркивает, что чем выше положение, которое занимает человек, тем менее он свободен, тем выше его ответственность. В сказке «Конь и его мальчик» король говорит сыновьям: «Мы, короли, подчиняемся закону. Лишь закон и делает нас королями.
Я не свободнее, чем часовой на посту. Льюис говорит о двойственности падшей человеческой природы. Аслан обращается к королю Каспиану: «Ты ведешь род от господина Адама и госпожи Евы. Это честь, способная возвысить главу беднейшего бедняка, и позор, способный пригнуть плечи величайшего императора. Будь доволен» [17].
Через бесхитростные диалоги детей писатель показывает, как сложно бывает почувствовать необычность мира, в котором ты живешь: — Не хотите ли вы сказать, — спросил Каспиан, — что вы трое прибыли сюда с круглого, как шар, мира? Почему вы раньше не говорили? Я очень любил в детстве сказки о таких мирах. Правда, я не думал, что эти миры есть на самом деле, но очень этого хотел и хотел побывать там. Я бы что угодно отдал… Кстати, почему вы попадаете в наш мир, а мы в ваш — нет?
Ах, попасть бы туда! Как интересно жить на шаре! А вы бывали в тех местах, где люди ходят вверх ногами? Эдмунд покачал головой. Льюис говорит о том, что есть вещи страшнее смерти, и в то же время о том, что Бог имеет власть даровать необходимое тому, кто утратил последнюю надежду.
В «Племяннике чародея» Аслан спрашивает Дигори: — Колдунья хотела, чтобы ты еще в одном нарушил мою волю, ты помнишь? Дигори молчал, он молча плакал, утратив последнюю надежду, познал, что Лев сказал правду, на свете есть то, что страшнее смерти. Он плакал, пока не услышал тихий голос: — Так было бы, сын мой, если бы ты поддался и сорвал яблоко. Теперь будет не так. В твоем мире нельзя жить вечно, но здоровым быть можно.
Иди сюда. Сорви яблоко для мамы [19]. Льюис показывает, как близко духовный и материальный миры, как тонка граница между жизнью и смертью: «Юстэс сделал к нему шаг, протянул руки, но вдруг отступил назад. Многие умерли. Даже я.
Живых гораздо меньше. Ты думаешь, я призрак, или еще какая-нибудь чушь. Нет, в стране Аслана призраком не станешь. Конечно, я стал бы призраком, явись я теперь в Нарнии или в вашем мире. Но, наверное, это еще не ваш мир, хотя вы и здесь [20].
Интересны образы в конце сказки «Последняя битва». Это дом профессора Керка в деревне, где начались наши приключения! И в этой внутренней Англии ничто хорошее не пропадает [21]. Через эти образы автор предполагает, что будет с людьми и народами после окончания земного периода их истории. Ничто хорошее не пропадет, когда нам кажется, что земные наши добрые начинания рушатся, несмотря на все старания, то, вполне возможно, что в таинственных сферах духовного мира они уже реализованы, просто нам не полезно, чтобы они воплотились в жизнь сейчас, так как мы могли бы возгордиться и забыть о Боге.
Не пропадает и совершенное нами зло, но деятельным покаянием мы можем если не изгладить его, то кардинально изменить его последствия. В завершение последней из книг «Хроник Нарнии» К. Льюис говорит о том, что смерть не страшна тем, кто искренне любит Бога; что она может стать для них началом новой, лучшей жизни: «Потом Аслан повернулся и сказал всем: — Вы еще не такие счастливые, какими бы я хотел вас видеть. Люси ответила: — Мы так боимся, что ты отошлешь нас обратно, Аслан.
С тех пор я сознательный почитатель его несравненного таланта. Невольно вспомнилось что-то из детства, что-то полузабытое, светлое и радостное. Снег лежит перинами, Пахнет мандаринами — Скоро Новый год!..
Это еще и мудрая притча, образно рассказывающая о Христе и событиях евангельской истории. Выдающийся английский писатель Клайв Стейплз Льюис 18981963 гг. Но особенно любил Льюис жанр аллегорической полупритчи-полусказки. Эту же проблему пытался решить другой выдающийся английский писатель Джон Рональд Руэл Толкин, близкий друг Льюиса. Толкин был католиком, а Льюис — членом более либеральной Англиканской Церкви. Если Толкин отдал должное европейской германской и кельтской мифологии, то Льюис недвусмысленно показал, что в наше время христианство — единственная сила, способная противостоять всемирному злу. Но книга Льюиса неудобна не только этим.
Но мир задремал бы без таких побасенок, обмелела бы жизнь, плесенью и тиною покрылись бы души. Сложно сказать, хотел ли Эндрю Адамсон исключить из своего творения религиозные мотивы, столь очевидные у Льюиса, но в фильме они прослеживаются весьма отчетливо. Начало книги и фильма не предвещает евангельского развития сюжета. Обыкновенные дети из семьи Пэвэнси — Питер его играет Вильям Мозли , Сьюзен Анна Попплеуэлл , Эдмунд Скандер Кейнс и Люси Джорджи Хенли — из-за бомбежек Лондона во время Второй мировой войны покидают город и отправляются погостить к почтенному профессору, живущему в самом центре Англии, в старом доме, похожем на рыцарский замок. Играя в прятки, они находят большой платяной шкаф, дверца которого оказывается дверью в сказочную страну Нарнию, где живут волшебные существа: говорящие звери, фавны, гномы, кентавры и единороги.
Будем ли мы жить на Земле или освоим другие миры? Останемся ли мы хозяевами своей планеты или станем рабами вышедших из-под контроля высокотехнологичных машин с искусственным интеллектом? Одно ясно точно: в какой-то момент жизнь на Земле необратимо изменится.
Но кто может хотя бы примерно сказать, какими будут эти изменения? Ответ на этот вопрос не одну сотню лет ищут писатели-фантасты. Мы подготовили для вас рейтинг произведений в этом жанре. Итак, топ-20 лучших фантастических книг по мнению КП. Выбрать книгу История цикла Клайв Стейплз Льюис большую часть своей жизни преподавал историю литературы средних веков и эпохи Возрождения в Оксфордском и Кембриджском университетах. Его перу принадлежит множество научных статей, книги в жанре христианской апологетки. Были и художественные произведения, но довольно своеобразные — например, повести-притчи. Одним словом, детским писателем его назвать трудно.
Однако именно адресованные юным читателям «Хроники Нарнии» принесли ему широчайшую известность. Фото из книги Клайв Стейплз Льюис. Издатель: Эксмо Во время Второй мировой войны в дом профессора под Оксфордом из Лондона эвакуировали нескольких детей к этим событиям, кстати, отсылает первая вышедшая в свет книга цикла. Для развлечения новых жильцов Льюис начинает сочинять и рассказывать им фантастические истории. Вскоре эти выдумки перерастают масштаб незамысловатых сказок, обрастая подробностями и новыми сюжетными линиями, и через несколько лет профессор понимает, что рождающееся произведение необходимо упорядочить и записать. Так появилась повесть «Лев, Колдунья и платяной шкаф». Отметим, что образ одной из главных героинь книги — Люси Певенси — списан с одной из девочек, живших в доме Льюиса. Речь о Джун Флюэтт, которой на момент знакомства с профессором было 16 лет.
Почитающая религию Джун и до описываемых событий зачитывалась произведениями Льюиса, написанными в духе христианства. Однако она не сразу догадалась, что уважаемый ею христианский автор и принявший ее в своем доме человек — одно и то же лицо. Девочка стала любимицей радушного хозяина. Впоследствии она поступила в театральное училище причем обучение ей оплатил Льюис и стала известной актрисой и режиссером. Однако Джун Флюэтт — это всего лишь прототип. В целом, весь цикл посвящен Люси Барфилд — крестнице Льюиса и дочери его близкого друга. Итак, полная биография Жоржа Сименона. Узнать подробности Порядок чтения книг Над повестями цикла Льюис работал довольно быстро, выпуская в год по книге.
Однако помимо этой хронологии, строящейся на датах выхода повестей в свет, в произведениях есть своя внутренняя хронология, основанная на последовательности описываемых событий.
Хроники Нарнии
Этим Нарния и привлекательна: она представляется нам совершенно другим миром, однако является художественным отражением нашей реальности, изображенной в более ярких красках. Религиозные мотивы в романе На протяжении многих веков Библия была для европейской литературы главным источником интертекстуальности. При переводе богословских, художественных, публицистических произведений с одного языка на другой библейские цитаты и аллюзии передаются, как правило, путем обращения к сложившемуся в рамках определенной культуры переводческому канону. Такие интертексты не сложно воспринимать при прочтении, поэтому с помощью них писатели посвящают читателей в свою интерпретацию библейских сказаний. Клайв Льюис писал для людей, которые имели возможность изучать Закон Божий в школе. Это знакомство с сюжетами священной истории позволяло им понимать с полуслова религиозные мотивы. Эта книга создана для того, чтобы человек влюбился в то, во что он раньше только верил. Священная история нашла отражение в этом цикле. В истории «Конь и его мальчик» раскрывается сюжет о призвании и обращении в веру язычника. Пятая часть «Покоритель зари, или Плавание на край света» посвящена духовному пути.
В «Последней битве» говорится о пришествии антихриста, конце света и последнем суде. Клайв Льюис опирался на многие библейские сказания, чтобы рассказать о них читателям в более доступной и интересной форме.
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники. Описание Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С.
Роскошное подарочное издание в кожаном переплёте и глянцевом полусупере с тиснением фольгой. Шёлковая ленточка-ляссе. Цветная голографическая фольга на обрезе. Мелованная бумага.
Его мать умерла, когда мальчику было 10 лет. Ко времени поступления в Оксфордский университет отошел от веры в Бога, и погрузился в изучение фольклора и мифов. В Первую Мировую был дважды ранен, потерял одного друга в бою — и обрел другого, в лице матери погибшего. Знакомство с миссис Д. Мур он считал важным событием своей жизни, и опекал ее вплоть до ее кончины в 1951 году. Большую часть жизни он преподает в Оксфорде, затем в Кембридже. В 1931 году, по его собственному признанию, как блудный сын, К. Льюис исповедует себя христианином.
Клайв Льюис: Христианство
Роскошное издание "Хроники Нарнии" Клайва , в основу семи повестей эпопеи— самой любимой и известной во всем мире, — легли древние мифы и легенды. «Хроники Нарнии» — всемирно известный цикл К.С. Льюиса о волшебной стране, в которой всегда побеждает добро — даже тогда, когда кажется, что чудесный мир может погибнуть навсегда. Клайв Стейплз Льюис.
Хроники Нарнии. Клайв С. Льюис — отзывы
Известный цикл повестей К.С. Льюиса о приключениях юных героев в Нарнии! Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии – удивительная и прекрасная история волшебной страны, в которой правят любовь и доброта. Клайв Стейплз Льюис большую часть своей жизни преподавал историю литературы средних веков и эпохи Возрождения в Оксфордском и Кембриджском университетах. Интересные рецензии пользователей на книгу Хроники Нарнии Клайв Льюис: Добрый день. отзывы читателей о творчестве автора, рецензии на произведения и обзоры книг. цикл из семи книг, написанных британским писателем Клайвом Стейплзом Льюисом в 1950-ых годах.