Новости проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва.

Меры безопасности при нахождении на жд путях

Целевой инструктаж на рабочем месте проводит непосредственный руководитель работ или лицо, ответственное за безопасность проведения работ. Работы, связанные с нахождением на железнодорожных путях, должны проводиться не менее чем двумя работниками при необходимости с привлечением работников смежных служб. При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава. При этом ответственный за безопасное производство работ старший группы должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава. Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях.

Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается. Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ.

При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО "РЖД". На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ШЧ , а на груди, в верхней части - высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры. Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава. При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником; - информация, передаваемая автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров и световых указателей на них; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда.

При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора и т.

При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать двумя дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. При ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту или с места работ и обеспечить сход работников с пути. После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить работникам продолжать движение. Требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 2. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ работники должны пользоваться информацией, передаваемой автоматическими системами оповещения о приближении подвижного состава. Функциональность и технические характеристики систем оповещения должны соответствовать требованиям, утвержденным ОАО "РЖД". В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [47], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Запрещается приступать к работам без подтверждения о принятии заявки о выдаче предупреждений к исполнению. В случае производства работ в особо опасных местах, в местах с плохой видимостью, а также в местах, где необходимо ограничение скорости движения поездов, дистанциями пути разрабатываются перечень указанных мест работ и схемы их ограждения. Перечень и схемы согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Заверенные копии схем ограждения в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях [48] выдаются службой пути дирекции инфраструктуры по письменному запросу дистанции сигнализации, централизации и блокировки для дальнейшего анализа в части расположения устройств ЖАТ в особо опасных негабаритных местах. При нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При работе путевых машин руководитель работ обязан отвести рабочих на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. Вблизи железнодорожных путей материалы при высоте укладки от головки рельса до 1, 2 м следует размещать от наружной грани головки ближайшего рельса на расстоянии не ближе 2 м, при большей высоте укладки - не ближе 2, 5 м. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все работы на устройствах ЖАТ необходимо выполнять в соответствии с требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [45]. Контроль за соблюдением работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях должен осуществляться с использованием системы информации "Работник на пути" [49]. Требования охраны труда при перевозке работников к месту работы и обратно 2. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта напольный безрельсовый колесный транспорт [50], Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте [51] и Положения об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113]. Перевозка работников к месту работы и обратно должна производиться в соответствии с требованиями Инструкции по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [52], Правилами перевозок пассажиров, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом [53], Положением об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113] и Правилами дорожного движения Российской Федерации [54]. Порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения устанавливается руководителем организации. Перевозка работников к месту работ и обратно может осуществляться железнодорожным, автомобильным и другими видами транспорта, оборудованного для перевозки людей. Доставка рабочих к месту производства работ и обратно на открытом подвижном составе не допускается. Все транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть технически исправными, отвечать санитарным требованиям и требованиям пожарной безопасности, им должны быть проведены в установленные сроки технические освидетельствования и проверено исправное состояние перед выпуском на линию. В них должны быть предусмотрены ограждающие устройства, лестницы с поручнями для посадки и высадки людей, средства связи старшего рабочей бригады с водителем транспортного средства. Не допускается совместная перевозка транспортными средствами людей и горюче-смазочных материалов. При перевозке инструмента и малогабаритного переносного оборудования в транспортном средстве одновременно с работниками размещать его в салоне запрещается. Инструмент и малогабаритное переносное оборудование должно размещаться в кузове транспортного средства и быть закреплено во избежание его свободного перемещения по кузову во время движения. Для доставки работников к месту работ и обратно автомобильным транспортом должны использоваться автобусы, легковые автомобили или специально оборудованные грузовые автомобили. Автомобили, чьей конструкцией предусмотрено, должны быть оборудованы ремнями безопасности. Автотранспортные средства должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения, укомплектованы знаком аварийной остановки, аптечкой первой помощи автомобильной и обогревом салона. При доставке работников автомобильным транспортом запрещается курить в кабине и салоне автомобиля автобуса. Количество перевозимых людей не должно превышать числа посадочных мест для пассажиров. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения запрещается. Перед поездкой водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки, размещения и поведения во время движения автомобиля. Перед выездом на линию водители транспортных средств должны проходить предрейсовый медицинский контроль, который должен быть организован руководителем организации. Во время движения двери автобусов должны быть надежно закрыты, борта грузовых автомобилей должны быть заперты типовыми засовами, крючками или другими запорами. При движении в неблагоприятных погодных условиях снегопаде, гололеде, тумане, ливне водитель должен снижать скорость вплоть до остановки транспортного средства. Перед пересечением железной дороги по неохраняемому переезду, не оборудованному автоматической сигнализацией, в условиях плохой видимости менее 800 м водитель обязан остановить автомобиль, не доезжая 10 м до крайнего рельса, высадить людей, переехать по переезду через железнодорожные пути и вновь произвести посадку людей. Требования охраны труда при техническом обслуживании электроустановок напряжением до 1000 В. Общие меры безопасности 3.

Машинисту запрещается включать отопление и приводить в движение поезд при отсутствии у него ключа отопления. С момента передачи ключа отопления поезда машинисту высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов. Перед опробованием тормозов машинист обязан подавать звуковой сигнал свистком локомотива. Требования охраны труда в аварийных ситуациях 4. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций 4. При эксплуатации локомотивов могут возникнуть следующие аварийные ситуации: пожар; столкновение локомотива с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути; сход локомотива вагонов поезда с рельс; обрыв контактного провода; деформация и или повреждение земляного полотна железнодорожного пути в результате неблагоприятных погодных условий; повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях; загромождение пути обвалом, отдельными обломками скального грунта или снежной лавиной. Машинист должен уметь определять появление аварийной ситуации, знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения на локомотивах первичных средств пожаротушения и аптечек с изделиями медицинского назначения, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием выезд трактора или большегрузного автомобиля на путь, переезд машинист должен применить экстренное торможение, выйти в машинное отделение дизельное помещение и присесть. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, а также, в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса машинист должен остановить поезд, на электровозе опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и далее действовать по их указанию. Если при следовании на локомотиве обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо дежурному по станции , энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров. Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими не более 0,1 метра шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на локомотив или рядом с ним машинист должен сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и оставаться в кабине управления. В экстренных случаях, когда следует немедленно покинуть локомотив, перед сходом с локомотива следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер, и осторожно, лицом к локомотиву, спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам локомотива до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4. В случае противоправных действий посторонних лиц не следует вступать с ними в прямой контакт. О выявленном факте правонарушения следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов: на территории депо - дежурному по депо, на территории станции - дежурному по станции. Не следует прикасаться, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета. Требования безопасности в случае пожара на локомотиве 4. При обнаружении очага пожара на локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону машинист должен остановить поезд на участке, по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарных автомобилей у шоссейных дорог, переездов. Запрещается останавливать поезд с горящими вагонами, независимо от рода груза: на железнодорожных мостах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров. Остановка поезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны или локомотив не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками. После остановки локомотива машинист обязан: выключить вспомогательные машины, отключить главный быстродействующий выключатель, опустить токоприемник на электровозе , остановить дизель-генераторную установку на тепловозе ; принять меры по закреплению поезда; отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива; уточнить вагон, в котором обнаружен пожар; вскрыть пакет с перевозочными документами, установить наименование груза в горящем и рядом стоящих вагонах, а при наличии опасного груза его количество, номер аварийной карточки, размеры опасной зоны; на электровозе убедиться, что токоприемник опущен, и контактный провод не касается крыши или имеющегося на ней оборудования; включить систему автоматического пожаротушения в зависимости от конструкционных особенностей локомотива. Запрещается находиться в помещениях локомотива, где приведена в действие система автоматического пожаротушения. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру при возникновении пожара на электрифицированном участке пути для снятия напряжения с контактной сети. В случаях, когда поезд находится на неблагоприятном участке пути или когда пожар потушить имеющимися средствами пожаротушения не представляется возможным, машинист должен убедиться по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 - 3 классов. При отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 - 3 классов по согласованию с поездным диспетчером машинист может продолжить следование до ближайшей станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза диспетчеру поездному или дежурному по железнодорожной станции, на которую следует поезд, для принятия ими мер. Если пожар возник на локомотиве или в поезде и для его тушения необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети ВЛ и ее заземления. До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ, тушение горящих предметов, крыши, стенок локомотива, вагонов и груза, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только углекислотными, углекислотно-бромэтиловыми и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 метров. Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом напряжении с контактной сети и после ее заземления. Приступать к локализации очага пожара машинист может только в случае отсутствия риска для собственной жизни и здоровья. Запрещается использовать самоспасатели при тушении пожара на локомотиве. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только хладоновые огнетушители, углекислотные, оснащенные диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионные с тонкораспыленной струей. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание термического ожога рук необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы перчатки. Запрещается использовать для тушения электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением, воду, водные и воздушно-пенные огнетушители. После ликвидации пожара, подача напряжения на локомотив запуск дизель-генераторной установки , где имело место повреждение электрооборудования и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный пожаром, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками, отключенными цепями управления и отключенными тяговыми двигателями. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу. При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть его платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды. При тушении пожара кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека. При тушении пожара песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения. Освобождение пострадавшего от действия электрического тока 4. При поражении человека электрическим током необходимо как можно быстрее приступить к освобождению пострадавшего от действия электрического тока отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия или выкручивания предохранителей, разъема штепсельного соединения. Если отсутствует возможность быстрого отключения электроустановки, то необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, которых он касается. При этом, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю. При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, перерубить провод топором с деревянной сухой рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду если она сухая и отстает от тела , например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Для изоляции рук оказывающий помощь, если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю плащ или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения с токоведущих частей. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы. Оказание первой помощи пострадавшим 4. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний: отсутствие сознания;.

При этом следует убедиться в том, что по соседнему пути не движется поезд, маневровый состав, одиночный локомотив или отцеп. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, дроссель-трансформатор, а также любые другие устройства, расположенные как в пределах, так и вблизи габарита подвижного состава. Если нет возможности пройти в стороне от пути или по обочине, то допускается проход по пути с соблюдением следующих требований: — на двух путных участках необходимо идти навстречу движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению; — на многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров; — при движении группой впереди должен идти специально выделенный работник, ограждая группу развернутым красным флагом ночью фонарем с красным огнем ; в конце группу должен ограждать производитель работ в указанном выше порядке. При плохой видимости, в крутых кривых, глубоких выемках, во время тумана или метели, а также в случаях, когда нет возможности двигаться по обочине пути, обходы с осмотром контактной сети, ВЛ необходимо осуществлять в 2 лица. При этом один из работников должен идти с развернутым красным флагом и следить за приближающимися поездами. Осмотр ВЛ и связанного с ней оборудования при наличии однофазного замыкания на землю, а также отыскание места замыкания путем поочередного отключения разъединителей необходимо производить в два лица. Запрещается при нахождении на железнодорожных путях с целью осмотра устройств или выполнения работы прослушивание аудио видео записей. Рулон ОбоевОракул 63760 9 месяцев назад 3. Перед началом прохода по железнодорожному мосту или тоннелю необходимо убедиться в том, что к нему не приближается поезд. По мостам и тоннелям длиной менее 50 м разрешается проходить только тогда, когда не видно приближающегося поезда. На мостах и тоннелях длиной более 50 м при приближении поезда необходимо укрываться на специальных площадках или в нишах-укрытиях. При подъеме на автомотрису, в вагон необходимо убедиться в исправности подножек и поручней и подниматься, держась обеими руками за поручни. Сходить с автомотрисы, вагона можно только после полной остановки, держась обеими руками за поручни и находясь лицом к автомотрисе, предварительно внимательно осмотрев место остановки.

При следовании вдоль путей необходимо ответы сдо ржд

При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. В Коми мужчина погиб, оказавшись между двумя вагонами. Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов. В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости.

6.1 Требования безопасности при проходе по территории железнодорожной станции.

Отцеплять локомотив от состава разрешается лишь послезакрепления вагонов отуходаукладкой подколеса вагонов тормозных башмаков и приведения в действие ручных тормозов. Подлезание под вагоны стоящего состава. Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм.

Инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД»

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами. В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм. Если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва.

Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

Переход через железнодорожные пути, обозначенными указательным знаком «Служебный проход». Схемы служебных маршрутов прохода к рабочим местам. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов.

Меры безопасности при пропуске подвижного состава. Правила схода с пути при производстве работ в случае приближения поезда. Проход вдоль железнодорожных путей от места сбора на работу и обратно.

Перед выполнением работ в зоне движения поездов монтер пути должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками; получить целевой инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, о порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов, о погодных условиях туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха и о требованиях охраны труда в этих погодных условиях; проверить исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, приспособлений и состояние средств индивидуальной защиты. Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям: бойки ударная часть костыльного молотка, наддергивателя костылей и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля; рукоятки костыльного молотка и декселя топора для затески шпал должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев; клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки ерши ; рукоятки черенки лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов; путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, а лом костыльный — деформированных рожков; воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали; не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутиков для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали; рабочая часть вставного сменного инструмента сверл, отверток, ключей и т.

При применении средств индивидуальной защиты работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, каска защитная, рукавицы, респираторы, предохранительный пояс не должны иметь механических повреждений. Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнений, увлажнений и механических повреждений в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев. Кроме этого, необходимо проверить дату следующих испытаний на перчатках диэлектрических и предохранительном поясе. Запрещается использование диэлектрических перчаток и других средств индивидуальной защиты, в том числе предохранительного пояса со следующими неисправностями и нарушениями: механические повреждения; истекший срок испытания; неисправными карабинами с трещинами, ослабшей или сломанной запирающей пружиной или замком, забитой прорезью замка, заедающим и неисправным замком ; карабином, прикрепленным к стропу проволокой; местными повреждениями полотна надрезы, прожоги и другие , нарушенной прошивкой или с уменьшенной путем прошивки поперечных складок длиной; звеньями цепей, связанными проволокой или имеющими трещины; неисправными пряжками и поврежденным материалом ремня. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты монтер пути должен сообщить руководителю работ. Работа неисправным инструментом запрещается.

Проход к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ и или специально выделенного работника. Проход к месту работ и обратно в пределах станции должен осуществляться в соответствии с требованиями пункта 1. При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и других случаях допускается проход по пути с соблюдением следующих мер предосторожности: идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания; на двухпутном участке необходимо идти навстречу поездам правильного направления движения, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению, для чего следует ориентироваться по показаниям светофоров; необходимо следить за приближением поездов и сигналами специально выделенного и проинструктированного монтера пути — сигналиста, идущего впереди группы работников, а также выполнять указания руководителя, идущего сзади; группу должны ограждать сигналами остановки днем — развернутым красным флагом, ночью — фонарем с красным огнем руководитель работ и сигналист. В условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местностях, а также в темное время, в туман, метель и других случаях группу должны ограждать два сигналиста. Один из сигналистов должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов. При этом у руководителя работ должна быть радиосвязь с сигналистами. Исправность радиосвязи и соблюдение дистанции расстояния Б должны контролироваться у каждого пикетного и километрового знака.

При неисправности радиосвязи сигналисты должны находиться в пределах зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы. Сигналисты должны своевременно оповещать руководителя работ о приближении поезда по радиосвязи или звуком духового рожка. При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы до тех пор, пока работники не сойдут с пути. Если работники своевременно не сошли с пути, сигналист не менее чем за 400 м от приближающегося поезда должен сойти с пути и подавать поезду сигнал остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты. Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста. При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее, чем указано в пункте 3.

В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей в соответствии с требованиями пункта 3. Монтеру пути запрещается использовать мобильный телефон во время следования к месту работ и обратно, а также во время работы. При доставке к месту работ пассажирскими поездами, специальным самоходным подвижным составом, автомашинами, оборудованными для перевозки людей, монтеры пути обязаны выполнять требования старшего группы и водителя машиниста транспортного средства. Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны. Требования охраны труда во время работы 3. Общие требования. Работы по содержанию и ремонту железнодорожных путей и стрелочных переводов на станциях должны производиться с разрешения дежурного по станции маневровому району, парку, сортировочной горке.

Разрешение подтверждается подписью дежурного под записью руководителя работ мастера, бригадира или работника, имеющего право на самостоятельное выполнение работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 журнал формы ДУ-46 о месте, времени выполнения работ и средствах оповещения о пропуске поездов и маневровых передвижениях роспуске вагонов с сортировочной горки по ремонтируемому пути и соседним путям. Монтер пути должен ознакомиться под подпись со схемами ограждения места работ в особо сложных условиях, местах с плохой видимостью, особо опасных местах, утвержденными руководителями дистанции пути, а также с перечнем мест с особо сложными условиями, где необходимо ограничение скорости движения поездов. Монтеры пути, назначаемые для осмотра пути, как правило, выполняют эти работы в одно лицо. На особо сложных участках по плану и профилю пути, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках пути обход и осмотр должен осуществляться в два лица. С перечнем и схемами таких участков пути с указанием маршрутов их осмотра, утвержденными начальником дистанции пути, монтер пути должен ознакомиться под подпись. Если не требуется ограждение места работ сигналами остановки: в крутых кривых, в глубоких выемках, лесистой местности, при наличии строений и при других условиях, ухудшающих видимость, а также при работах с электрическим, пневматическим и другим инструментом, ухудшающим слышимость, для предупреждения работников место работ должно быть оборудовано автоматическими средствами оповещения о подходе поездов; в случае отсутствия автоматических средств оповещения со стороны плохой видимости на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов, должен быть выставлен сигналист, имеющий радиосвязь с руководителем работ. В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист ставится дальше и выставляется промежуточный сигналист также со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом.

В этих случаях на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов, а при работе в местах с особо сложными условиями скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ. В этих местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические «окна». При производстве работ, требующих ограждения места работ с выставлением сигналистов, как правило, должны применяться носимые радиостанции. При производстве работ в темное время суток, во время тумана, метелей и в других случаях, когда видимость менее 800 м, для предупреждения работников о приближении поезда с обеих сторон от места работ должны быть выставлены сигналисты с радиосвязью и использоваться автоматические средства оповещения при их наличии. Приступать к работе разрешается по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства. При работе в составе бригады, обслуживающей путеукладочный кран, машины для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчик, щебнеочистительную машину, монтер пути должен надеть защитную каску. При работе ударным ручным инструментом при забивании костылей, срубании гаек, болтов, рельсовых соединителей и других , очистке деталей и оборудования от ржавчины, краски, грязи и при других работах, связанных с выделением искр, монтер пути должен пользоваться защитными очками или защитной маской.

При выполнении работ, связанных с выделением пыли — защитными очками и респиратором, а при оказании помощи электросварщику при приварке рельсовых стыковых соединителей и других работах — защитными очками со светофильтрами. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути 15 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой до двух раз в течение часа не должна превышать 30 кг. Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы двум и более работникам, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше. При оповещении по громкоговорящей связи или подаче специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда или маневровых передвижениях по ремонтируемому пути очищаемому от снега стрелочному переводу , или при получении от сигналиста предупреждения о предстоящем проследовании поезда маневровых передвижениях через зону работ монтер пути обязан: немедленно прекратить работу; убрать с пути инструмент, материалы и запасные части за пределы габарита подвижного состава; отойти от пути на расстояние, указанное в п. С приближением грозы путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам столбам на расстояние менее 10 м.

Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах откосах насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. В холодный период года при сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом на безводной основе от обморожения. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям рельсам, скреплениям, инструменту. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах монтер пути должен пользоваться регламентированными перерывами на обогрев.

Регламент таких перерывов определяется внутренним трудовым распорядком предприятия. При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей. Требования охраны труда при производстве путевых работ. Путевые работы на горочных, сортировочных путях, на путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и в роспуске вагонов. Или, по согласованию с дежурным по сортировочной горке станции , после закрытия пути с выполнением требований, изложенных в пунктах 3. При роспуске составов или маневровой работе монтеры пути должны сойти с пути в заранее определенное руководителем работ место. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и в снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к подаваемым сигналам и знать место, куда нужно уходить с пути при приближении подвижного состава.

Если на протяжении более 50 м условия не позволяют разместиться сбоку от пути соседние пути на станции и многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки снежных траншей , то к работам можно приступать только после ограждения в установленном порядке места работ сигналами остановки. При ограждении места работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного многопутного участка работы должны быть прекращены при пропуске поезда по соседнему пути. Монтеры пути должны уйти с междупутья. Сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется. На скоростных участках, все работы на пути, сооружениях и устройствах должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда по расписанию. Материалы и инструмент должны быть убраны на обочину. В стесненных условиях, когда некуда отойти на указанные расстояния от крайнего рельса болото, строения , руководитель работ может назначить местом схода обочину соседнего пути.

В таком случае сход должен осуществляться заблаговременно с учетом времени прохода поезда и по соседнему пути. При невозможности обеспечить сход работников на безопасное расстояние, работы в таких местах должны выполняться в «окно». Руководитель работ монтер пути, назначенный старшим группы должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов. Запрещается начинать выполнение плановых работ, требующих ограждения места их проведения сигналами остановки, если до прохода скоростного пассажирского поезда остается менее 1 часа. При проходе скоростного пассажирского поезда по соседнему пути монтеры пути также должны заблаговременно сойти на обочину на расстояния, указанные в настоящем пункте. В случае, когда скоростной пассажирской поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и до прохода поезда или до получения команды руководителя работ возобновлять работы запрещается. Руководитель работ обязан уточнить через дежурного по станции или поездного диспетчера причину опоздания и время проследования скоростного пассажирского поезда.

После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица. При пропуске работающих путевых машин необходимо отойти от крайнего рельса на следующие расстояния: путеукладчика кроме обслуживающей его бригады , электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа — на 5 м; путевого струга — на 10 м; машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей; однопутных снегоочистителей — на 25 м. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы рельсы, шпалы, скрепления были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда. Вытаскивание старых, затаскивание новых шпал и переводных брусьев следует производить только шпальными клещами. Переносить шпалы и переводные брусья необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски. Одиночная смена железобетонных шпал, как правило, должна производиться с применением машин, механизмов или специальных приспособлений. Одиночная смена железобетонных шпал вручную должна производиться группой в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути.

Шпалы по местам смены необходимо развозить, раскладывать, а после смены убирать рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями. Вытаскивание железобетонной шпалы следует производить при помощи троса или веревок по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу. Затаскивание новой шпалы производится по тому же листу. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвертывания и завертывания клемных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса — исправные гидравлические домкраты. После разболчивания клемных болтов и подъемки рельса домкратом снимать прилипшие к подошве рельса монтажные прокладки следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной от 40 до 50 см. Укладку монтажной и регулировочной прокладок следует производить специальными приспособлениями типа клещей, исключающими нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой. Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается.

Смену уравнительных рельсов или выполнение работ, снижающих устойчивость бесстыкового пути, необходимо выполнять в утренние часы, когда напряжение в плети минимально. При этом следует убедиться в наличии стыковых зазоров. При отсутствии зазоров следует предварительно обеспечить их разрядкой напряжений или вырезкой куска уравнительного рельса газокислородной резкой. Во избежание выброса рельсовой плети и травмирования монтеров пути ослабление нажатия клемм необходимо производить от ее концов к середине. При этом бригады монтеров пути должны находиться со стороны, противоположной возможному выбросу рельсовой плети. При постановке рельсовых плетей в температурный интервал установку под подошву рельсовой плети роликовых опор или пластин скользящих пар следует производить с помощью специальных держателей, исключающих травмирование рук. При хранении и переноске петард следует использовать специальные коробки.

Запрещается: производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок петард; подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать; стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава; хранить петарды возле огня или отопительных приборов; пользоваться петардами, если срок их годности 10 лет истек. Требования охраны труда при производстве работ на мостах, в тоннелях и других искусственных сооружениях. Перед началом работы на мосту или в тоннеле монтеры пути должны по указанию руководителя работ подготовить места складирования инструмента, материалов, места схода с моста, площадки-убежища на мосту, ниши или камеры в тоннеле для своевременного схода при пропуске поезда. При отсутствии в тоннеле автоматической светозвуковой сигнализации или ее неисправности перед началом работ с обеих сторон от места работ за порталами тоннеля не ближе чем за 1 км от места работ должны быть выставлены сигналисты, связанные с руководителем работ телефонной связью.

Всем работникам, принимаемым на работу в филиалы и структурные подразделения ОАО «РЖД», а также руководителям работ сторонних организаций, должен проводится вводный инструктаж, где они должны быть ознакомлены, помимо основных вопросов Программы вводного инструктажа, с мерами безопасности при нахождении на ж. На рабочем месте, до начала самостоятельной работы, с выше указанными работниками должен быть проведен первичный инструктаж, где до их сведения доводятся особенности условий труда на конкретных рабочих местах, в том числе меры безопасности при нахождении на ж. На территории грузовых и сортировочных станций, складов железнодорожного транспорта, в местах пересечений служебных проходов с ж. На станциях других типов и прочих производственных территориях должны быть установлены маршруты служебного прохода работников к служебным и вспомогательным зданиям и сооружениям, рабочим местам, пассажирским платформам и другим остановкам транспорта. Маршруты служебных проходов следует, как правило, прокладывать перпендикулярно оси ж.

Ширина служебных проходов должна быть не менее 1 м. Служебные проходы должны быть пригодны для использования в любое время года и при любой погоде. Для этого их периодически следует очищать от мусора и посторонних предметов, а в зимнее время от снега и льда, а также, при необходимости, посыпать песком для предотвращения скольжения. Проходы обозначаются знаками «Служебный проход». Все работники, участвующие в производственном процессе работы станции, должны быть ознакомлены с маршрутами служебных проходов. При выполнении работ, при проходе по территории ж. Слайд 6 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава Проход по территории ж. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода.

После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Слайд 7 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью. Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка. Слайд 8 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов.

Глубина продавливания грудной клетки - не менее 5 - 6 см, частота надавливания - 100 раз в минуту; при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего, контролируя, поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию. Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей: придание пострадавшему устойчивого бокового положения; запрокидывание головы с подъемом подбородка при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника ; выдвижение нижней челюсти открыть пострадавшему рот. Мероприятия по остановке наружного кровотечения. Остановку наружного кровотечения следует проводить в медицинских перчатках. Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.

Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии бедренная, плечевая , необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих дополнительно прижать пальцы человека, оказывающего помощь, сверху. На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее - ниже раны или в ране. Кровоостанавливающий жгут надо накладывать на мягкую подкладку элемент одежды пострадавшего выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения.

Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой - 30 минут. Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо выполнить следующие действия: пальцами прижать артерию выше жгута; снять жгут на 15 минут; по возможности выполнить массаж конечности; наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения если это возможно. Максимальное время повторного наложения - 15 минут. При сильном кровотечении в области сустава например, паха необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами. При отсутствии жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала ткани, косынки вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу.

Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку или другой подобный предмет так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей: встать позади пострадавшего; нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони; проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара. Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего; обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз. У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки. Если пострадавший потерял сознание, необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.

После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи. Первая помощь при ранении грудной клетки При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия. Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом герметизируя рану , зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение "полусидя", приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать самостоятельно или с помощью окружающих скорую медицинскую помощь. Первая помощь при поражениях глаз При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой желательно комнатной температуры.

Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим. Первая помощь при электротравмах. При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения. При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом канатом, палкой, пластиком, доской. Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением, за одежду если она сухая и отстает от тела , избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой, или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Оказывающий помощь должен изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску.

При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

При следовании вдоль путей необходимо ответы сдо ржд

Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.

Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях

Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий