Библиотекарь первой категории Анна Сподарева из читальни №262 поселения Филимонковское не представляет свою домашнюю библиотеку без детских произведений. Интересные книги современных детских авторов в подборке
Список книг современных авторов для детей
На русском языке роман впервые опубликован в 2021 году. Три принца обезьян идут за своим отцом в лес на поиски их дяди Ассасиммона. С ними запас еды, воды и немного магии. Дорога путников тяжела, полна препятствий и опасностей. И никто не знает, дойдут ли они до цели… Книга захватывает с первых строк и увлекает с собой читателя в невообразимое путешествие по таинственному лесу. Для подростков «Андрей Сахаров.
В любой ситуации Сахаров всегда выбирал действие. Это был не просто учёный, он стал символом свободы мнений, символом своей эпохи. Современным юным читателям будет интересно узнать не только о жизни великого физика, но и об особенностях жизни в советский период. Книга написана доступным и понятным для подростков языком. Главная героиня — 13-летняя Валя, которая так ждала школьных каникул.
Крым, лучшая подруга и мечты об учёбе в медицинском — всё это занимало мысли девочки в начале того страшного лета. Но через несколько месяцев после начала войны, Валю вместе со многими крымчанами угнали в Германию, где на неё повесили клеймо «остарбайтер» — не человек, а дешёвая рабочая сила. В лагере, помимо мытарств и страха, Вальхен — так называли девочку немцы — настигла первая любовь.
Интернет пользователи навали самые страшные произведения из школьной программы, которые, по их мнению, могут искалечить психику детей. Возглавил антирейтинг рассказ Ивана Тургенева «Муму», пишет «Комсомольская правда».
Также очень травмирующим родители сочли входящее в программу по внеклассному чтению произведение «Белый Бим, Черное ухо» Гавриила Троепольского и «Оловянного солдатика» Ганса Христиана Андерсена. Не считаю, что в книге есть глубокий смысл, кроме травмы читающему», - отметила пользователь с ником Анастасия, подчеркнув, что считает шокирующим и рассказ Чехова, где девочка «задушила ребенка и сладко уснула». А Мария рассказала о том, что ее дочь в начальной школе была шокирована рассказом «Лев и собачка» до такой степени, что у нее случилась истерика.
Еще один проект этого года адресован детям-инофонам, недавно переехавшим жить в Россию, — «Перелетные истории».
Тут дети должны по-русски рассказать историю и записать ее на видео при помощи взрослых. На идею этого конкурса нас натолкнула деятельность школы-лицея «Ковчег XXI века», директором которого является Рустам Курбатов, и проект «Перелетные дети» Федора Бажанова. Издателям не хватает «отечественного хоррора» — Хотят ли взрослые писать о детских книгах и почему это может быть интересным? Тут надо рассказывать о том, как они читают книги со своими детьми.
Люди обычно увлекаются тем, как они сами воспринимают книгу, и при этом не замечают, что во время чтения происходит с ребенком — как он слушает, о чем спрашивает, что не понимает, что вызывает у него тревогу. Гонорары у нас небольшие, но платим мы аккуратно. А потом кто-то тебе расскажет о том, как читал эту книгу с ребенком и как ребенок на нее реагировал. И ты вдруг понимаешь, что в этом-то все и дело: книжка была адресована ребенку!
И вся картинка меняется. И тех можно было перечесть по пальцам. Хотя наша интеллигенция и читала журнал «Иностранная литература», но переводили у нас тогда как выяснилось! С начала нулевых все это богатство хлынуло к нам мощным потоком.
И так продолжалось чуть ли не 15 лет. Многое стало переиздаваться в «авторской редакции» — без цензурных правок и сокращений. Выяснилось, что и на эти произведения большой спрос. И время другое.
Но, кажется, и эта волна схлынула. Переиздано и переведено все, что было накоплено в прежние годы. Дальше книгоиздание должно выстраиваться по-новому. Если в начале нулевых отечественных авторов особенно — новых мало публиковали, то в последние 3-4 года у издательств сменились тренды: они стали с удовольствием работать с отечественными авторами.
А отечественные авторы стали работать в разных жанрах. И есть довольно сильные. Есть новые имена. Тогда самыми читаемыми и любимыми были книги Артура Гиваргизова и Сергея Седова.
И их много! Мне кажется, она продолжает эстафету бескомпромиссного и глубокого «письма», которое в советское время отличало произведения Николая Дубова. Стали появляться книги, героями которых являются «особые дети». Подростки «Папмамбука» в прошлом году назвали в качестве любимых книги Евгения Рудашевского.
Говорили о Победе в Великой Отечественной войне, за которую сражались миллионы людей и даже животных. Из рассказа Виктора Кокосова «Отважные птицы» узнали, как крылатые бойцы участвовали в опаснейших военных операциях, работали минёрами и разведчиками. Ответили на вопросы викторины и выполнили творческое задание. Библиотека им. Школьники узнали о смелых и бесстрашных ребятах, которые совершали героические поступки, помогали партизанам. Чтение сопровождалось просмотром отрывка фильма Л. Кулешова «Юные партизаны».
Также школьники сделали гвоздики своими руками и возложили их к вечному огню. Затем дети с интересом прослушали и обсудили рассказ Владимира Железникова «Девушка в военном», в котором говорится о мужестве молодой девушки в тяжелые годы войны. Победа в Великой Отечественной войне — заслуга не только мужчин-фронтовиков, но и женщин, которые защищали Родину не жалея себя. В заключение мероприятия ребята прочли стихи о Великой Отечественной войне. Центральная библиотека им. В начале мероприятия ведущая дала небольшую историческую справку о том, как началась война, какие страны в ней участвовали, и какую роль сыграла наша родина в победе над фашизмом. Далее библиотекарь прочитала рассказы: «Малютка» Сергея Алексеева о советском танке Т-60, «Катюша» Льва Кассиля об известном артиллерийском орудии и «Черный кот» Николая Богданова о подвигах животных на войне.
При чтении рассказов был использован прием чтения с остановками. В завершение дошкольники задали интересующие их вопросы и поделились своими впечатлениями о прочитанных произведений. Матвеевой «Его звали Чуваш» 27 человек.
Орешковские школьники вспоминали известные детские произведения
Дети в очередной раз убедились, как здорово читать! После таких встреч мальчишки и девчонки чаще записываются в библиотеку и становятся ее постоянными посетителями. Там всегда узнаешь что-то новенькое. Таисия Козлова, 7 лет Тасе нравятся занятия в библиотеке о природе. Читать ее научила мама — по букварю. Зачем нужно читать? Артемий Гарин, 6 лет Артемию интересны занятия в библиотеке, где рассказывают о доблести солдат: «Я узнал много про то, как они отвоевали страну, а потом все праздновали». Из героев сказок ему нравится забавный и добрый Винни-Пух. Ящерицы на мотоциклах — злодеи. Больше всех мне понравился пес Фу-Фу — смелый, ловкий, умный, добрый». Кира Чекмарева, 7 лет ««Мне запомнился рассказ о самом Бианки.
Мы слушали птиц и как говорят животные. Понравился мультик «Чей хвост лучше? Рассказывает: «Когда Шерхан гнался за Маугли, я все время боялась, вдруг он его съест». Кире нравятся народные сказки.
Оно было написано в 1924 году, но напечатать его удалось не сразу: только в 1928 году, на волне фантастического успеха романа «Зависть», вышла книга, проиллюстрированная Мстиславом Добужинским.
Население выдуманной страны делится на вполне прозрачные для советского читателя классы: олигархию — Три толстяка в другом прочтении олицетворяющие собой Капитал, Армию и Церковь , пролетариат под предводительством оружейника Просперо, солдат, которые переходят на сторону народа, интеллигентов-попутчиков, которых воплощает собой доктор Гаспар Арнери писателем-«попутчиком» считался сам Олеша. Но прелесть «Трёх толстяков» для читателя — совсем не в их революционном содержании. Несмотря на уверение Олеши — «время волшебников прошло», в «Трёх толстяках» сгущается магия западноевропейской фантастической сказки, в первую очередь Гофмана с его механической куклой Олимпией. Наследник Тутти с его якобы железным сердцем и маленькая циркачка Суок, которая оказывается его потерянной сестрой и выводит на волю из дворца, явно отсылают к андерсоновским Каю и Герде; из других литературных источников — «Голем» Майринка, многочисленные шекспировские мотивы. Олеша уже здесь проявил себя как «король метафоры»: пары, кружащиеся в танце, сравниваются с «пёстрым и, должно быть, невкусным супом», бомбы разрываются, как кусочки ваты, а ветер развевается, как бальное платье.
Этот изысканный модернистский текст пришёлся не ко времени, — например, в обилии метафор упрекала Олешу Лидия Чуковская, писавшая: «Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути». Зато по достоинству оценил «хрустально-прозрачную прозу, насквозь пронизанную огнём революции» Осип Мандельштам — а также многие поколения читателей. Владимир Одоевский. Городок в табакерке. Детгиз, 1947 год Владимир Одоевский.
Городок в табакерке 1834 Написанная в гофмановской традиции сказка философа и музыковеда Владимира Одоевского — это причудливый рассказ об устройстве музыкальной табакерки с аллегорическим социальным подтекстом. В сказке сталкиваются два отражённых друг в друге мира: реальный и мир сна. Слушая историю отца об устройстве механизма — городка Динь-Динь, где живут колокольчики, молоточки, валик и пружинка, Миша засыпает и оказывается в волшебном городе внутри табакерки, чьи очертания напоминают механизм, увиденный наяву. Мир табакерки оживает: вскоре мальчик подмечает, что все детали механизма уникальны, а каждый колокольчик звучит по-своему. Мише становится жаль, что дядьки-молоточки бьют по мальчикам-колокольчикам, хотя царевна-пружинка объяснила, что именно так устроен хрупкий музыкальный мир.
Как настоящий исследователь, Миша не верит законам окружающей реальности, забывает завет отца и пробует поменять привычный порядок внутри шкатулки: прижимает пружинку, и весь механизм выходит из строя. Сказка Одоевского долгое время считалась полезным введением к изучению законов механики, некоторые критики рассматривали её как аллегорию устройства сословного общества, а действия Миши — как попытку социальной революции. Олег Григорьев. Говорящий ворон. Издательство «Детская литература», 1989 год Олег Григорьев.
Стихотворения 1960—80-е Олег Григорьев был в Советском Союзе автором неподцензурным и выход к читателю нашёл в детской литературе, подобно многим другим, например обэриутам, к чьим последователям его можно отнести. Самые знаменитые сегодня его стихи, конечно, не могли попасть в детские сборники: Я спросил электрика Петрова: — Для чего ты намотал на шею провод? Ничего Петров не отвечает, Висит и только ботами качает. Первый сборник Григорьева — «Чудаки» — вышел в 1971 году и пользовался большой популярностью, по нему даже сняли несколько выпусков журнала «Ералаш». Вторую книжку — «Витамин роста» 1980 — пришлось проталкивать десять лет, а после её публикации с подачи Сергея Михалкова разразился скандал.
Критиков возмутили чёрный юмор, «антивоспитательное содержание и топорный язык». Григорьева надолго изгнали из литературы. Но именно его «наивный» язык, полный парадоксов и оксюморонов, где комизм сочетается с садизмом и чувствительностью, оказался, с одной стороны, наиболее адекватным способом описания позднесоветской действительности, с другой — как нельзя более близким детской аудитории. Возвращение поэта к читателю началось с закатом советской власти: в 1985 году композитор Леонид Десятников написал по поэме «Витамин роста» одноактную оперу, в 1988 году режиссёр Василий Кафанов снял по ней же мультфильм, а в 1989-м вышла последняя прижизненная книга Григорьева — «Говорящий ворон». В полном объёме сохранившееся творчество Григорьева пришло к читателю уже после перестройки.
Николай Носов. Приключения Незнайки и его друзей. Детгиз, 1956 год Николай Носов. Трилогия о Незнайке 1953—1965 Коротышки появились впервые на картинках канадского художника Палмера Кокса; в русском пересказе Анны Хвольсон один из них получил имя Незнайка интересно, что другим героем книги Хвольсон был Мурзилка. Новую жизнь коротышкам дал писатель Николай Носов, к середине 1950-х уже прославившийся как автор смешных историй из жизни детей и школьников.
Переход от советских детей к сказочным существам был неожиданным — тем более что Носов, мастер находить смешное в обыденном, отбросил всяческое жизнеподобие и создал для своих героев целую воображаемую вселенную: уютный Цветочный город на Огурцовой реке, Зелёный город, населённый кокетливо-пасторальными «малышками», утопический Солнечный город с солнечными батареями, роботизированными комбайнами подробные описания коротышечьих технических устройств, — пожалуй, единственные места в трилогии, на которых можно заскучать. В финальной части автор забрасывает коротышек на Луну, где господствуют бесчеловечные капиталистические порядки. Перемещаясь из города в город, а затем и на другое небесное тело, меняется и главный герой: в первой части Незнайка — обаятельный малый без царя в голове, который вечно берётся за дело, к которому не способен. В финале же трилогии он предстаёт кем-то вроде мудрого простеца, чей наивно-гуманистический взгляд показывает всю противоестественность лунных порядков — полицейского насилия, биржевых спекуляций и эксплуатации коротышки коротышкой. Впрочем, разворачивая перед нами сложно устроенные миры — анти- и просто утопические, — Носов всё равно остаётся мастером коротких скетчей вроде сцены, где коротышки смотрят на портреты, нарисованные Незнайкой и даже имён собственных.
Можно и даже очень легко забыть, как устроена система транспорта в Солнечном городе или перипетии торговли акциями лунного «Общества гигантских растений», но имена Винтика и Шпунтика, Селёдочки и Фуксии, доктора Пилюлькина и архитектора Вертибутылкина, Крабса, Спрутса, Жулио и Скуперфильда западают в память. Самуил Маршак. О глупом мышонке. Детгиз, 1942 год Самуил Маршак. Стихотворения 1923—1964 Наряду с Чуковским Маршак — главная фигура в русской детской литературе XX века: он был и блестящим организатором, и выдающимся автором, подошедшим к детской поэзии не как к побочной деятельности, а как к подлинному, высокому и ответственному искусству.
Перед тем как прийти в детскую литературу, Маршак много лет занимался переводами — в том числе английских детских стихов, повлиявших на его собственную поэтику. Ещё один источник влияния — русский фольклор: например, «Сказка о глупом мышонке» с неожиданно макабрическим концом — отзвук народных колыбельных, где кота зовут «нашу детку покачать» за кувшин молока и кусок пирога. Чтобы реформировать детскую поэзию, Маршаку понадобился, как писал в 1951 году Твардовский, «особый склад дарования и отчасти педагогического мышления». Педагогический посыл в его стихах, как правило, даётся в развлекательной форме, за счёт комического преувеличения — как, например, в стихотворениях «Вот какой рассеянный» или «Мастер-ломастер». Очень важно искусство обращения с формой.
Так, в «Багаже» путешествующая дама пересчитывает свой многочисленный и даже неправдоподобный багаж «Диван, чемодан, саквояж...
А книга поможет узнать как можно больше о космосе и жизни на Земле. Крупные наглядные иллюстрации и понятное изложение. Из чего состоят кости? Какой орган в человеческом теле самый сложный? От чего зависит цвет кожи человека? Энциклопедия поможет ребенку найти ответы на вопросы о человеческом организме и понять, как он работает. В книге есть и полезные рекомендации по правильному питанию, которые помогут ребенку быть здоровым и энергичным.
Информация подана наглядно и увлекательно. Крупные цветные иллюстрации. Еще одна энциклопедия от Элеоноры Барсотти , в которой собраны удивительные факты о животных и их местах обитания: тропических болотах, жарких пустынях, хвойных лесах, коралловых рифах. Когда у обезьян-носачей темнеет нос? Какое животное может прожить без воды? Почему капибары проводят много времени в воде?
Переводчик Марина Кадетова. Коротких, но очень воодушевляющих. В одном мальчик, которого отправляют на лето учить немецкий, придумывает собственный язык и неплохо на нем объясняется, во втором две девочки меряются новогодними подарками, в третьем отец остается на выходные с четырьмя сыновьями и не очень-то с ними справляется.
Вроде все просто, но каждая ситуация — в копилку любимой темы писательницы: всем нам — и взрослым, и детям — надо учиться разговаривать друг с другом, снова и снова придумывать «голландский» язык, который поможет преодолеть непонимание. Ксения Драгунская. Мария Бершадская. Она печет папе пирог на день рождения, гуляет с собакой, едет в деревню, ждет Нового года: самые простые дела обязательно оборачиваются смешными приключениями. В какую сторону брести, если совсем потерялся в лесу? И как быть, если кто-то Станислав Востоков. А где бегемот? Почему нет бегемота? А бегемота нет.
И начинаешь себя очень неудобно чувствовать по поводу такого упущения, будто это ты бегемота из Африки не привез. Посетители укоризненно качают головой: — На что же у вас тут смотреть, если бегемота нет? Не на обезьян же. Ведь некоторые из них тоже из Африки. И бегемота там, наверное, видели! Барт Муйарт. Переводчик Ирина Михайлова.
Есть ли спрос на детскую литературу в России и сколько стоят Пушкин, Барто, Орлова и Старобинец
Согласно проведенному мониторингу сервиса «ЛитРес» в рейтинг попали детские добрые истории, которые учат маленьких читателей состраданию и смелости. Перед вами одно из самых известных и любимых произведений ХХ века с иллюстрациями Клаудии Бордин, воссоздавшей путешествие загадочного мальчика. Вы будете получать письма о лучших книгах ЭКСМО, узнаете первыми о скидках, удивитесь литературным новостям и интригующим фактам из жизни писателей, насладитесь. Детская литература сегодня — На Гоголевском бульваре в Москве открыли выставку к 111-летию Сергея Михалкова.
У детских писателей есть теперь своя премия
Ведь это лишь малая часть любимых детских произведений. Разгадайте детские ребусы 1920–70-х годов. чтение на любой возраст и вкус. Интересные книги современных детских авторов в подборке
Есть ли спрос на детскую литературу в России и сколько стоят Пушкин, Барто, Орлова и Старобинец
История о побеге городского мальчика в Простоквашино для нас — это прежде всего узнаваемые образы и цитаты из мультфильма, полосатый Матроскин и рыжий Шарик, «неправильно, дядя Фёдор, ты бутерброд ешь» и «я, почтальон Печкин, принёс заметку про вашего мальчика». Ничего этого, однако, не было бы без первоисточника — в котором при внимательном рассмотрении можно увидеть ещё много жемчужин, не вошедших в мультфильм: например, трактор Тр-Тр Митя, работающий на картошке и колбасе, покупку Матроскиным домашнего солнца, обеспечивающего постоянное освещение, или гораздо более разработанную линию коровы Мурки. Приключения Васи Куролесова. Издательство «Детская литература», 1971 год Юрий Коваль. Приключения Васи Куролесова 1971 Первая и самая популярная часть детективной трилогии про любимого героя Коваля. Вася Куролесов из обычного деревенского парня с примечательным амплуа сообразительного простака становится бравым помощником советской милиции. И преступление, совершённое в городе Карманове Васе под видом поросят продают беспородного пса в мешке , и дальнейшее разоблачение банды Рашпиля — всё это, несмотря на уголовные обертоны отец Коваля работал в угрозыске , подаётся почти идиллически.
Таким же будет криминал в следующих книгах трилогии, где появится вор, похищающий только телевизоры, и даже пуля, выпущенная в Васю, специально повернёт назад, чтобы не попасть в цель. Дело не только в том, что Коваль писал для детей: на «Куролесова» распространяется закон всей его прозы, её обволакивающего уюта. Даже одушевление предметов здесь не затем, чтобы было весело, а затем, чтобы было не страшно: У поленницы дров капитан остановился и сказал негромко: — Докладывайте. Нет ли чего-нибудь пожевать? Популярности повести добавил мультфильм 1981 года. Современные комментарии к повестям Коваля устанавливают, в частности, переклички «Васи Куролесова» с прозой Булгакова, как раз перед наступлением семидесятых вновь вошедшего в читательский обиход, — и вообще стремление автора запечатлеть и одомашнить современный ему советский космос.
Вениамин Каверин. Два капитана. Два капитана 1944 Немой мальчик Саня Григорьев находит сумку утонувшего почтальона с письмами участников полярной экспедиции. Спустя несколько лет, поборов немоту, пережив потерю родителей, скитания по России и беспризорничество, Саня случайно знакомится с семьёй возглавлявшего экспедицию капитана Татаринова. Вместе с его дочерью на протяжении многих лет они пытаются восстановить историю пропавшей экспедиции и найти виновника её гибели. Исторических реалий в книге немало: здесь и панорама революционного Пскова города Энска , и Москва периода Гражданской войны, и маршаковская редакция Детгиза, и фронт, и блокадный Ленинград.
Каверин делает отсылки к приключенческой классике «Дети капитана Гранта» и даже к «Гамлету» капитана Татаринова предаёт его двоюродный брат, влюбившийся в его жену. Его антагонист — малодушный герой-пошляк, преследующий собственную выгоду и не способный чувствовать мир. Поиски проходят через всю жизнь Сани, становятся его личной миссией, которой он заражает других, — и оправданием детского девиза, взятого из стихов Альфреда Теннисона: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино. Издательство «Молодь», 1957 год Алексей Толстой.
Золотой ключик, или Приключения Буратино 1935 Работая над «Золотым ключиком», Алексей Николаевич Толстой не просто переделывал для русского читателя классическую сказку Карло Коллоди про Пиноккио и не совершал плагиата, хотя современный суд мог бы с этим не согласиться. Как показывают литературоведы в первую очередь Мирон Петровский , в «Буратино» Толстой шутовски, в традициях площадного театра выяснял отношения с Серебряным веком — миром, который писатель уже пародировал в «Сёстрах» и к которому принадлежала его жена Наталья Крандиевская её можно узнать в Мальвине, хотя современники предполагали, что Мальвина — это Любовь Менделеева. Под Карабасом-Барабасом, как явствует из переписки Фаины Раневской, подразумевался авторитарный в работе Мейерхольд. Ребёнок, читающий «Золотой ключик», не считывает этот модернистский контекст — но зато с удовольствием смеётся над подмеченными и выпяченными Толстым его комичными чертами. И Буратино, и другие герои сказки — ожившие куклы: театр, комедия дель арте оказывается в «Золотом ключике» решением — ключом — для всех проблем. Можно сказать, что Толстой, заимствуя сюжет у итальянской культуры, щедро ей отплачивает: его сказка становится контекстом для восторженного приёма в России юмористических произведений Джанни Родари и новых постановок Карло Гоцци.
Да, «Буратино» — это адаптированная Италия, но адаптация Толстого — одна из вещей, высвечивающих сродство русской и итальянской карнавальной культуры. Юрий Олеша. Три толстяка. Детгиз, 1956 год Юрий Олеша. Три толстяка 1924 «Три толстяка» — первое крупное произведение Юрия Олеши. Оно было написано в 1924 году, но напечатать его удалось не сразу: только в 1928 году, на волне фантастического успеха романа «Зависть», вышла книга, проиллюстрированная Мстиславом Добужинским.
Население выдуманной страны делится на вполне прозрачные для советского читателя классы: олигархию — Три толстяка в другом прочтении олицетворяющие собой Капитал, Армию и Церковь , пролетариат под предводительством оружейника Просперо, солдат, которые переходят на сторону народа, интеллигентов-попутчиков, которых воплощает собой доктор Гаспар Арнери писателем-«попутчиком» считался сам Олеша. Но прелесть «Трёх толстяков» для читателя — совсем не в их революционном содержании. Несмотря на уверение Олеши — «время волшебников прошло», в «Трёх толстяках» сгущается магия западноевропейской фантастической сказки, в первую очередь Гофмана с его механической куклой Олимпией. Наследник Тутти с его якобы железным сердцем и маленькая циркачка Суок, которая оказывается его потерянной сестрой и выводит на волю из дворца, явно отсылают к андерсоновским Каю и Герде; из других литературных источников — «Голем» Майринка, многочисленные шекспировские мотивы. Олеша уже здесь проявил себя как «король метафоры»: пары, кружащиеся в танце, сравниваются с «пёстрым и, должно быть, невкусным супом», бомбы разрываются, как кусочки ваты, а ветер развевается, как бальное платье. Этот изысканный модернистский текст пришёлся не ко времени, — например, в обилии метафор упрекала Олешу Лидия Чуковская, писавшая: «Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути».
Зато по достоинству оценил «хрустально-прозрачную прозу, насквозь пронизанную огнём революции» Осип Мандельштам — а также многие поколения читателей. Владимир Одоевский. Городок в табакерке. Детгиз, 1947 год Владимир Одоевский. Городок в табакерке 1834 Написанная в гофмановской традиции сказка философа и музыковеда Владимира Одоевского — это причудливый рассказ об устройстве музыкальной табакерки с аллегорическим социальным подтекстом. В сказке сталкиваются два отражённых друг в друге мира: реальный и мир сна.
Слушая историю отца об устройстве механизма — городка Динь-Динь, где живут колокольчики, молоточки, валик и пружинка, Миша засыпает и оказывается в волшебном городе внутри табакерки, чьи очертания напоминают механизм, увиденный наяву. Мир табакерки оживает: вскоре мальчик подмечает, что все детали механизма уникальны, а каждый колокольчик звучит по-своему. Мише становится жаль, что дядьки-молоточки бьют по мальчикам-колокольчикам, хотя царевна-пружинка объяснила, что именно так устроен хрупкий музыкальный мир.
Подписаться О новых трендах И хотя цель детской литературы десятилетиями остается прежней, мир меняется, а с ним быт, правила человеческих отношений и наше представление о них. Поэтому возникают новые тренды развития новейшей детской литературы. Во-первых, это инклюзия. Не тема инвалидности или инаковости, а именно идея инклюзии — включенности самых разных людей в социальные отношения. Современные произведения на эту тему «предлагают» читателю новую модель поведения. Сегодня это не обязательная награда исцелением, как в «Цветике-семицветике», не исключительные способности и победа, как в «Гадком утенке», а принятие мира таким, какой он есть, как в повести Дж. Паласио «Чудо». Тема инклюзии, на мой взгляд, касается не только инвалидности, но и социальных проблем неравенства, обделенности, помощи нуждающимся. Во-вторых, это тема познания. Причем новая научно-популярная литература старается отвечать на самые трудные детские вопросы: почему люди пукают? Как устроена власть? Что такое грудное вскармливание? Как сказать «нет»?
Напомним, в Рузском городском округе успешно реализуется муниципальная программа по развитию услуг в сфере культуры и туризма. Поделиться в соцсетях:.
Может быть. Но настоящее искусство и подлинные чудеса творятся не только в концертных залах! Что касается коварного возраста 6-8 лет, — кое-что есть у издательства Individuum. Подросток, которого не видели ближайшие несколько лет, выползает из своей комнаты и начинает общаться, курьер, принесший всем пиццу, растерян, потому что работа кончилась вместе с интернетом — короче, сквозь весёлую неразбериху проступает обучающий момент: предлагается поразмыслить, что именно в нашей повседневной жизни тем или иным способом связано с интернетом. Не ради того, что эта книга — в финале премии Чуковского, а просто это очень лёгкая и милая история, где все персонажи знакомы и узнаваемы. Несмотря на то, что книга рассчитана на самостоятельное чтение, взрослым тоже хорошо бы заглянуть, чтобы понять, как третьеклассник Миха отличает ложь старших от правды. А после 12 лет уже у слишком многих читателей наступает период самостоятельного выбора книг, так что попробую реабилитировать в глазах родителей — не отнимайте, если увидите у ребёнка, лучше загляните сами! Сам город в книге не назван, но распознаётся как северный, большой, с обилием каналов и мостов — и всё-таки русскоязычный, так что вариантов не так уж много.
Новые детские книги. Выбор читателей
Вадим Курчевский и Николай Серебряков были режиссёрами мультфильмов, сценаристами, художниками-постановщиками и книжными иллюстраторами. Рисунки к "Крокодилу" они рисовали вместе и много смеялись, создавая иллюстрации. И это веселье передалось героям книжки! Крокодил и остальные звери, захватившие Петроград, совсем не страшные, а, наоборот, смешные! Они не пугают маленьких читателей. Да и история с грозным Крокодилом заканчивается общим праздником детей и зверей! Корнею Чуковскому очень понравились рисунки весёлых художников. Теперь эта книжка перед вами. В книгу вошла статья Марины Курчевской, дочери художника. Из неё вы узнаете о работе художников над "Крокодилом" и познакомитесь с мастерами книжной иллюстрации. Новая книжка с картинками для малышей Формат 280x210 мм, 96 страниц, твердая обложка.
Для детей 0-5 лет. Содержание можно сказать традиционное для подобного рода книжек: в ней множество подписанных картинок и иллюстраций, знакомящих ребенка с объектами и явлениями окружающего мира.
И здесь колоссальную роль играет четкая, однозначная позиция тех, кто служит культуре. Ваше слово сегодня, ваше мнение и само творчество напрямую влияют на настроения людей, на укрепление их патриотических чувств. Вы сохраняете и дополняете знания и традиции отечественной культуры, ее преемственность и вносите вклад в высшие пробы воспитания и становления подрастающих поколений. По сути, формируете будущее России».
Такие меры, как появление Национальной премии в области детской и подростковой литературы не только мотивирует авторов, но и дают ориентир для родителей, являются знаком качества. Нужно сделать семейное чтение популярным, модным. Книги должны быть включены в такие программы, как Гоголевская карта аналог Пушкинской карты - прим. Сегодня, когда литература конкурирует за внимание читателя с социальными сетями, видеоиграми, стриминговыми сервисами, телевидением, поддержка государства становится жизненно необходима. Важно, чтобы о детских книгах и их авторах говорили везде - на телевидении, радио, в социальных сетях, всюду в медиапространстве". На сайте издательства АСТ есть варианты за 388 или 726 рублей. А вот книга с иллюстрациями Татьяны Мавриной обойдется уже дороже и будет стоить около 1000 рублей. Самые издаваемые детские писатели по данным Российской книжной палаты за 2022 год: Корней Чуковский 898 тыс.
Ребята ознакомились с новинками от современных детских писателей, имеющимися в библиотеке, а также в игровой форме вспомнили всеми известные произведения: угадывали героя по описанию, выбирали третьего лишнего, выполняли множество других интересных заданий. В завершение каждый рассказал о своей любимой книге. Напомним, в Рузском городском округе успешно реализуется муниципальная программа по развитию услуг в сфере культуры и туризма.
Анонс литературных произведений для детей.
Читаем произведения детских современных писателей | Его произведения помогли многим детям понять и полюбить точные науки, изучение которых обычно вызывает трудности. |
Анонс литературных произведений для детей. | Эксперты рассказали, что происходит с детской литературой в России, почему при обилии авторов о них не знают читатели, есть ли достойная замена советским гениям и стоит ли бить. |
Читаем произведения детских современных писателей | Детская литература сегодня — На Гоголевском бульваре в Москве открыли выставку к 111-летию Сергея Михалкова. |
2 апреля – Международный день детской книги
Дети узнали, как и почему Николай Николаевич стал детским писателем, где он брал сюжеты для своих рассказов. ребенок, книга, чтение, произведение, чтение книг, литературное произведение, дошкольный возраст, детская литература, малыш, дошкольное детство. Главная» Новости» Книжные новости детской литературы январь 2024.
Детское чтение: 50 лучших книг
Группа для тех, кто интересуется современной детской литературой. Последние новости российского детлита, которого, якобы, не существует. Веселые приключения детей, оставшихся в гостях у недружелюбного дядюшки Джима, способны развлечь детей 7-12 лет. Филологи Института русской литературы РАН пришли к выводу, что данное произведение способствует воспитанию в детях традиционных российских духовно-нравственных ценностей. Интересные книги современных детских авторов в подборке