Что первый блин комам.
Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
Такие выражения, как «первый блин комом» и «кто такие комы», имеют свои аналоги и в других языках. Как и пословица «первый блин комам». Фразеологизм «Первый блин комом» часто встречается в речи. Выражение "Первый блин комом" означает, что первая попытка в новом деле обычно выходит неудачной.
Исконное название Масленицы - Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям
Комоедица,А первый блин отдавался комам, т.е. медведям. На Руси эта пословица писалась бы так: «первый блин комАм», через Но кто такие комы? Кому был посвящен первый блин? Дескать, известная пословица «первый блин всегда комом» совсем не про неудавшуюся выпечку.
Почему «Первый блин комом». Кто такие комы?
Накануне Комоедицы она начинала терять свою силу. Чтобы отразить историю борьбы морозов с теплом, молодёжь устраивала театрализованные представления. Девушки должны были охранять её, а парни старались прорваться к обиталищу злой богини и выкрасть её. Конечно, они всегда побеждали ведь и хранительницы Морены ожидали прихода весны , и тогда чучело сжигали. Такая расправа над зимой и сегодня сохранилась в традициях Масленицы, что во многом перекликаются с обычаями Комоедицы. Комоедица — праздник, связанный с медведями Кто такие комы?
Традиция выпекать блины во время проводов зимы появилась очень давно. Цвет и форма блина напоминала солнце, силу которого прославлял народ. А вот комами славяне называли медведей, которым был посвящён праздник. Пробуждение медведя после спячки являлось верным признаком скорой весны. В народном сознании медведь был грозным властелином леса, мудрым и величественным зверем, воплощением силы и могущества.
Считалось, что медведи тоже могут зазывать весну, а потому их образам уделялось особое внимание во время Комоедицы. Комоедицу в Белоруссии можно назвать настоящим Медвежьим праздником. О старинных обрядах во время торжеств писал исследователь П.
Четверг не зря называется «широкой масленицей», «разгулом» и «переломом». О, когда разворачивалась народная стихия в старые добрые времена и начинались массовые, всенародные культурные мероприятия: кулачные бои, катанья на санях по улицам, конские бега, взятие снежного городка и прочие забавы! В пятницу опять же, литургии в тот день не положено по уставу зять ждал тещу на блины, так называемые «тещины вечера», а в субботу молодая невестка приглашала золовок, одаривала их, откуда и название «золовкины посиделки». В воскресенье — сожжение чучела Масленицы или Морены, на которую навязывали отслужившие обереги или всякое тряпье с наговором, чтобы сжечь в огне все отжившее и плохое. И лишь вечером этого заключительного дня Масленицы, наконец, начиналась подготовка к Великому посту: когда так же всенародно люди шли в храм и просили друг у друга прощения за нанесенные обиды и сами прощали своих обидчиков.
Вот почему говорить о том, что Масленица — православный праздник — отрицать очевидное. А что значит «народный», если при этом не христианский? Значит, языческий? Народный, вне Христа, вне Священного Предания — значит, языческий по духу. Если мы говорим о той или иной народной традиции, то отдаем себе отчет, что она возникла не на пустом месте, а на какой-то мировоззренческой почве. Нетрудно понять о какой почве речь, если эта традиция буквально кишмя кишит всевозможными приметами, заговорами, гаданиями, как Масленица. Мы можем не знать о происхождении тех или иных традиционных потех, но корни их все равно уходят в ту почву, в лоне которой они сформировались. И не надо недооценивать живучесть язычества в народной памяти: многие люди и по сей день соблюдают те или иные обычаи, следуют приметам и гадают, руководствуясь этими суевериями, что называется, на полном серьезе, тем не менее, было бы поспешно назвать Масленицу языческим праздником, но об этом чуть ниже.
И что, теперь ни на санках не покататься с детьми и друзьями, ни в снежки не сразиться, ни крепости из снега не строить?!.. Нет, что вы, я это не к тому, что давайте, отцы, братья и сестры, «отречемся от старого мира» и анафематствуем всенародно любимый праздник, откажемся от блинов и всего того культурного пласта, который накопился по этой теме. Ведь традиция только тогда становится порочной, когда она насаждает нечто противное заповедям Божиим, искажает Предание и представляет собой почву и оправдание для разорения души. Но пошлости вполне можно избежать, если знать меру во всем и воспитывать вкус, а языческие магические примеси совсем нетрудно отфильтровать, если знать происхождение тех или иных традиций. От каких же забав отказываться совсем, а какие позволять себе умеренно — это уже будет делом осведомленной совести: «осведомлен — значит, вооружен». Фото: Дарья Соболева В связи с этим вернемся к первому блину, который «комом». Выше мы упоминали о сравнительно поздней версии происхождения поговорки «первый блин — комом». Поздней, потому что она, хотя и имеет под собой какую-то традиционную основу в отличие от общепринятого толкования, что первая попытка в любом деле бывает неудачной , все же не соответствует изначальному смыслу, уходящему вглубь веков к тому самому празднику, «реинкарнацией» которого является наша Масленица.
Обращаю ваше внимание: она — не тот же самый древний языческий праздник, как бы некогда реконструированный в условиях православной державы и сохраняющийся поныне в секулярном обществе. Это другой праздник. Почему Масленица не православный праздник, мы выше уже выяснили, но почему же не языческий? По духу-то да, согласен, языческий, но в историческом плане, конечно же, нет. Масленица не языческий, а синкретический праздник, образовавшийся как результат сомнительной попытки «приручить» язычество в лице Комоедицы — древнеславянского новогоднего праздника проводов зимы и встречи весны. Только длился тот праздник не одну неделю, а две: одну до наступления нового года в день весеннего равноденствиия которое всегда выпадает в Великом посту и одну — после. Так что Масленица — это название нового праздника, который возник вследствие того, что древнюю Комоедицу в несколько сжатом виде перенесли на сырную седмицу с Прощеным воскресеньем включительно, чтобы смягчить духовный ущерб, который она могла бы нанести, если бы ее праздновали а праздновали бы все равно в середине Великого поста.
А как известно духи питаются энергией и силой. Для Славян блины символизировали собой солнце, неиссякаемый источник энергии, главного бога Ярило, и хранили в себе всю благодать и часть души, которую хозяйка закладывала во время приготовления такой обрядовой выпечки. Кладя блин на пень, Кому посвящали силу, а сам блин символизировал плоть и предназначался для Бера, хранителя леса. Но не для того чтобы он его скушал, а чтобы Михаил Потапыч справедливо распорядился лакомством, накормив нуждающихся птичек и зверушек. В итоге, этот обряд совмещал в себе три важных действия. Во-первых, блины наделяли силой пробудившихся духов Комов. Во-вторых, оказывали честь Беру - хозяину леса и в третьих подкармливали птичек и животных после долгой и снежной зимы.
Однако интересно узнать происхождение этой пословицы и значение слова "ком". В данном случае "ком" - это устаревшая форма слова "кому". В процессе развития русского языка это слово сокращалось, и сейчас употребляется в форме "кому". В данной пословице "кома" можно трактовать как "неудаче", "чему-то плохому".
Почему «Первый блин комом» Кто такие комы
Первый блин комом | У неопытных хозяек первый блин всегда комом. |
Кто такие «комы» и что они едят? | Первый блин комАм! |
Первый блин комАм или Масленица-комаедица
«Первый блин комом» — это известное русское поговорка, которая описывает ситуацию, когда первая попытка в чем-то не удалась или оказалась неудачной. Как и пословица «первый блин комам». Первый блин комам, второй — знакомым, третий — близкой родне, а четвертый — мне. «Первый блин всегда комом», – частенько приговаривают хозяйки. Народная мудрость – отличное оправдание любого неудачного кулинарного опыта. Первые блины несли в лес и клали на пни, то есть на место где живёт Ком. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.
11.03.2024 Александр спросил:
В уже христианской Руси блин комАм становится комОм. Первый блин, который выпекался на Масляной неделе, по обычаю отдавали за упокой души. И когда человек вспоминал о своих умерших родителях или других родственниках, этот блин и был должен вставать комом в горле. А в городах первый «масленичный» блин отдавался нищему, чтобы тот помянул всех усопших. Ну а в наше время косолапых мишек уже никто не задабривает, да и про старый христианский обычай вспоминают нечасто. А вот поговорка прижилась, немного перестроилась на новый лад, да и живет своей отдельной жизнью, обозначая неуспех первого начинания. Вот таков он — первый блин комом!
Она с удивлением воскликнула: «Первый блин комом! Почему такие комы? Я заказал пиццу с необычным соусом. Когда доставили пиццу, оказалось, что соус совсем не понравился. Я подумал: «Почему такие комы? Ничего страшного, первый блин комом Моя подруга начала заниматься новым видом спорта, но первые несколько тренировок были тяжелыми и утомительными. Я ей сказала: «Ничего страшного, первый блин комом, со временем будет легче! Таким образом, фраза «первый блин комом» используется для описания неудачного первого опыта или результата, но также включает в себя надежду на улучшение в будущем. Аналоги и синонимы фразы Фразу «Первый блин комом» можно обозначить аналогичными выражениями, такими как: Первый опыт может быть неудачным Не всегда первая попытка удачна Начало может быть сложным Что касается вопроса «Кто такие комы», то такое выражение относится к устойчивому выражению, обозначающему людей, которые совершили неудачное действие или совершают постоянные ошибки без необходимости. Иногда это может относиться к новичкам в каком-либо виде деятельности. Читайте также: Загадка о ящиках с орехами какое количество орехов в первом ящике Похожие русские поговорки и пословицы Существует множество русских поговорок и пословиц, которые выражают схожие идеи и примеры в различных ситуациях. Некоторые из них связаны с комом, в том числе и известное выражение «первый блин комом». Однако, кто такие комы и почему они связаны с первым блином? Само слово «ком» в данном контексте обозначает комкатый и неуклюжий предмет или же неудачное действие. Говорят, что первый блин всегда комом — это значит, что первый опыт или задание зачастую неудачное или несовершенное. Такой результат обычно связывают с отсутствием опыта и необходимостью пройти через эту неудачу, чтобы в дальнейшем достичь успеха. Существуют и другие поговорки и пословицы, связанные с комами. Например, «кто не работает, тот не ест». Здесь под комами понимаются те, кто бездельничает или не выполняет свои обязанности. Данное выражение подчеркивает необходимость труда и усердия для достижения успеха и удовлетворения своих потребностей. Аналогичной идее придерживается поговорка «хлеба с маслом не едят». Таким образом, комы в данном случае символизируют трудности, которые необходимо преодолеть, чтобы добиться успеха и процветания. Важно помнить, что комы — это преграды на пути к цели, и только с помощью упорства и настойчивости можно их преодолеть. Иностранные аналоги фразы Такие выражения, как «первый блин комом» и «кто такие комы», имеют свои аналоги и в других языках. Например, в английском языке существует аналогичное выражение «the first pancake is always a flop», что в переводе означает «первый блин всегда превращается в калач». Это выражение употребляется в ситуациях, когда что-то получается не так, как ожидалось или задумывалось. Также имеется похожее выражение в немецком языке «der erste Versuch geht immer schief», что означает «первая попытка всегда идет наперекосяк». Похожие идеи и концепции выражены в этих иностранных фразах, подчеркивающих непредсказуемость и неудачность первых попыток. Как избежать «первого блина комом» Почему «первый блин комом» стал популярным выражением? Кто такие комы и как их можно избежать? Выражение «первый блин комом» означает неудачу или неудовлетворительный результат при первой попытке что-то сделать. Оно пришло из давно устоявшегося фольклорного круга и стало широко использоваться в повседневной жизни.
Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу. Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты. Комы — это вовсе не медведи кто бы сомневался , а традиционное кушанье из гороха. А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник «комоедицы» аналогия греческим «комедиям» архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни». Читаем, например, в этимологическом словаре Н. Шанского: «Комедия — заимств. Комедия буквально — «веселое шествие с песнями»». Но, обратите внимание, даже у Рыбакова нет всей этой галиматьи про кормление медведей блинами.
Никого даже не смутил тот факт, что в классических произведениях русской литературы очень часто упоминается «первый блин комом» в известном значении, но никогда — слово «комоедица». Словарь Даля, уникальный в своём роде кладезь фольклора, неоднократно указывает только на традиционное значение нашей поговорки, и опять же ни слова не говорит о «комах»-медведях. Не находит подтверждения и предположение о связи медвежьей спячки с медицинским термином «кома», означающим тяжёлое состояние, характеризующееся полной потерей сознания, расстройством функций всех органов чувств, нарушением процесса обмена, кровообращения, дыхания и отсутствием рефлексов. Это слово происходит вовсе не от вымышленного древнеславянского именования медведей, а от греческого koma в родительном падеже — komatos — «глубокий сон». Это слово женского рода и пишется с одной буквой м.
Первый блин – в коме?
Сегодня попробуем разобрать пословицу первый блин комом -что это значило. Блогер-филолог со словарем в руках доказывает, что иногда ком — это просто ком, хотя с первым блином действительно было не все так просто. Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается.
Исконное название Масленицы - Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям
Что неудивительно. Есть ли в этом хоть доля правды? Вообще, просто логически порассуждав, можно понять, что обряд-то довольно нелепый. Ну кому придет в голову идти к только что проснувшимся от спячки — и очень голодным!
И почему комы — это медведи? Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде кроме уже упомянутых сомнительных статей : ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре Как и пословица «первый блин комам». Ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок вы ее не найдете.
Даже в одном из самых известных и старых, где уж точно должна обнаружиться «правильная» форма выражения сборников, книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». Зато «полный вариант пословицы» вот это «первый блин комом а второй знакомым…» действительно существует.
И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли?
А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями.
Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего.
Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник.
Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя» Итак, что мы узнаем из этого рассказа?
Комоедица и Масленица — не одно и то же.
Это древнейший праздник, его до христианизации отмечали все народы ведической культуры, отмечают многие и сейчас. В России ныне отмечается как конец древней языческой масленицы поэтому не 21, а 24. В Камов день Сварга открывается и тогда по настоящему встречают Вёсну. Почуяв весну, Кам в этот день начинает беспокоиться и ворочаться у себя в берлоге.
Муравьев, судя по его письмам, был даже на комлании шамана, хотя это в Вилюйске и не разрешалось православной церковью.
Он просыпается вместе с Комами, то есть Хозяин Леса вступает в свои права и вот тут нужно некое разъяснение. Чем питаются духи? Конечно силой энергией духом. Когда печётся обрядовый блин, он ассоциируется с Солнышком, и в него хозяйка закладывает свою силу энергию свой дух. Кладя блин на пень Кому ему и посвящается Сила. А сам блин - плоть? Вот эта плоть посвящается Беру хозяину леса!
Но не с тем чтобы он его сам съел медведь да ещё и голодный у деревни гость очень даже нежелательный , а с тем, чтобы он как ХОЗЯИН распределил его по своим наиболее нуждающимся подопечным.
Да и сами подумайте — в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, чему ж там скомкаться? А ведь когда что-то не получается с первого раза, мы частенько говорим, мол, «первый блин комом». На самом же деле, это выражение изначально звучало по-другому: «Первый блин комАм». Разница — всего в одна буква. Но она меняет весь смысл!
Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
Кому Первый Блин? он и сеть ком, хоть снежный, хоть из блина на неразогревшейся сковороде. Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. Выражение «Первый блин комом» означает неудачу или неуспех в начинаниях или попытках.
Топ вопросов за вчера в категории образование
- Первый блин медведям! Почему?
- ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
- Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
- Комы в кулинарии
- Кто такие «комы» и что они едят?
- Первый блин медведям! Почему? | Сельский труженик
Как в Древней Руси называли медведя?
- «Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям?
- ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
- Комы — кто? Что? Где?
- «Комом» или «комам»? Разоблачение антинаучного мифа о первом блине
- Официально
- Ответы на вопрос
А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»?
Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" аналогия греческим "комедиям" архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни».
Читаем, например, в этимологическом словаре Н. Шанского: «Комедия — заимств. Комедия буквально — "веселое шествие с песнями"». Но, обратите внимание, даже у Рыбакова нет всей этой галиматьи про кормление медведей блинами. Тут уже чья-то совсем буйная фантазия разыгралась. Какова же история выражения «первый блин комом» на самом деле? Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии. Итак, почитаем, например, что написано о выражении в «Большом фразеологическом словаре» В.
Телия: «Образ фразеол.
Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни». Читаем, например, в этимологическом словаре Н.
Шанского: «Комедия — заимств. Комедия буквально — "веселое шествие с песнями"». Но, обратите внимание, даже у Рыбакова нет всей этой галиматьи про кормление медведей блинами. Тут уже чья-то совсем буйная фантазия разыгралась. Какова же история выражения «первый блин комом» на самом деле? Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии. Итак, почитаем, например, что написано о выражении в «Большом фразеологическом словаре» В. Телия: «Образ фразеол. Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски!
Пословицы»: «Пословица, казалось бы, основана на чисто реальном бытовом наблюдении.
В книге В. Даля « Пословицы русского народа » пословица записана как «Первый блинъ, да комомъ» [4].
А знаете ли вы, что правильно говорить не «комом», а «комам»?
И смысл у данного выражения изначально был совсем иной. В старину по весне пекли блины, чтобы задобрить «комов» — бурых медведей, просыпающихся после зимней спячки. Это и многие другие открытия о нравах, обычаях и исторических фактах из жизни народов России сделали для себя участники Большого этнографического диктанта. Проверили свои знания в нем и наши земляки.
Всероссийская акция «Большой этнографический диктант» стартовала накануне Дня народного единства во всех 85 субъектах Российской Федерации, в том числе в Тверской области.