Новости вымершие языки

Перепись населения 2021 года выявила жителей, говорящих на пяти исчезнувших языках. Цель – привлечь внимание мировой общественности к опасности исчезновения многих языков коренных народов и мобилизовать ресурсы для их сохранения и возрождения.

Мертвые языки, которые можно выучить

  • Категория:Вымирающие языки — Википедия
  • Полшага до немоты
  • Языки народов России "вымирают" и "засыпают"
  • Мертвые языки, которые еще живы | МСК Транслейт
  • «Убийцы малочисленных»: почему в России умирают языки и грозит ли русскому исчезновение
  • Вы точно человек?

Перепись 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков

Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя 2964. Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения. Согласно новым данным ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование. Затем мы обратимся к вопросу о языках, которые уже исчезли или находятся под угрозой исчезновения. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей.

Мертвые языки, которые еще живы

Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г. Абинска; Общественное движение «TulaSkins»; Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Старый Оскол; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Белгорода; Региональное общественное объединение «Русское национальное объединение «Атака»; Религиозная группа молельный дом «Мечеть Мирмамеда»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Элиста; Община Коренного Русского народа г. Астрахани Астраханской области; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы «Орел»; Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», ее региональные отделения и иные структурные подразделения; Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г. S», «The Opposition Young Supporters» ; Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г.

К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко банально спиваются. Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений.

Классическим примером такого положения дел на постсоветском пространстве является Республика Азербайджан, где присвоение и фальсификация исторического наследия малых народов региона возведена на государственный уровень, и где ссылка на работы местных «азербайджанских учёных» в российской академической среде, по этой причине, считает дурным тоном. Страсбург 5 ноября 1992 года далее — «Хартия». Государства подписавшие данный документ берут на себя юридические обязательства по сохранению языков национальных меньшинств и должны соответствующим образом отчитываться перед европейским сообществом, в лице его институтов. Однако, на постсоветском пространстве и на Кавказе в частности, новообразованные государства зачастую в современных своих границах, не имеющие исторических предпосылок к своему существованию , рассматривают этнические меньшинства-автохтонов на своей территории как потенциальную угрозу для безопасности и целостности государства, в их специфическом понимании. По этой причине, часто не признаваясь в этом общественности, они ведут активную внутреннюю ассимиляционную политику, стремясь к максимальному сокращению числа людей, декларирующих принадлежность к другой нации, кроме доминирующей т. Таким образом, после распада СССР из новообразовавшихся государств на Кавказе в новых «исторических» границах , включая и РФ, как самое большое кавказское государство, ни одно из государств за исключением Армении стала 42-м государством-членом Совета Европы 25 января 2001 г. Также Азербайджан подписал «Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств» 21 декабря 2001 года, однако по сегодняшний день парламент этой страны не ратифицировал его и в ближайшем будущем не планирует делать это по этой причине документ не может вступить в юридическую силу.

Причиной отказа ратификации Хартии парламентом этой страны называется, то обстоятельство, что «в настоящем документе имеется ряд требований, которые могут нанести ущерб целостности, суверенитету и национальной безопасности страны». Некоторые региональные языки мегрельский, лазский, сванский не признаются в Грузии языками, а считаются диалектами грузинского, поскольку диалекты государственного языка не имеют права на защиту в рамках Хартии. Признание же их в качестве самостоятельных языков властями рассматривается «как угроза единству грузинской нации». N90-рп , однако также не ратифицировала её. Отметим что из 47 стран [18] — членов Совета Европы такие государства, Эстония стала 27-м государством-членом Совета Европы 14 мая 1993 г.

Языки коренных жителей, которые контактируют с множеством других автохтонных языков в определенной местности, имеют более низкий средний уровень опасности исчезновения. Ученые связывают это с тем, что общины, которые регулярно взаимодействуют с носителями других языков коренных народов становятся многоязычными, а не отказываются от своего языка. С другой стороны, географическая изоляция — например, проживание на острове — не увеличивает вероятность того, что люди будут продолжать общаться на родном языке. Ученые также отмечают, что на исчезновение языков в значительной мере влияет плотность дорожных сетей в окрестностях распространения языка. Это связано с тем, что дороги способствуют передвижению людей между сельскими районами и крупными городами, и как следствие усиливают влияние централизованного правительства и государственного языка на местные общины.

Еще с высокой вероятностью потери местного языка исследователи связывают хороший уровень образования. Следует обозначить, что тут речь идет о том, что в учебных заведениях важно обеспечить правильную поддержку двуязычного обучения. Поскольку зачастую в двуязычном образовании языки меньшинств используют для изучения государственного языка, а не для их сохранения. По прогнозам ученых, без поддержки исчезающих языков через 80 лет количество таких языков увеличится в пять раз.

Угрозы вымирания языков В зависимости от того, насколько языком пользуются люди, различают следующие угрозы возможного будущего исчезновения языков: Безопасный язык — это язык, которому в перспективе пока не грозит никакое вымирание. Даже, несмотря на возможное активное замещение «родных» слов «иностранными» словами.

Несмотря на постоянные изменения в языке, что является скорее признаком яркой нормальной жизни языка. Безопасный статус есть у языков, где нет потери связи поколений, где все поколения носителей языка говорят на этом языке, активно пользуются этим языком. Наш русский язык является безопасным, как впрочем, и многие другие известные языки. Уязвимый язык — это язык, который имеет ограниченное применение. Например, на этом языке говорят чаще всего только дома, в семье. Хотя при этом на языке продолжают говорить все поколения его носителей, что называется, и стар, и млад.

Уязвимый язык — это уже начало движения в сторону вымирания умирания языка. Из известных языков, к уязвимым языкам лингвисты относят, например, башкирский, чувашский и даже белорусский языки. Угроза исчезновения — возникает тогда, когда дети перестают изучать этот язык, как родной язык. К данной группе языков относятся, например, удмуртский и марийский языки, а также цыганский язык. Серьезная угроза исчезновения — когда языком полноценно пользуется только самое старшее поколение носителей языка. И, главное, такой язык уже не используется для общения с детьми, а также для общения между детьми.

В лингвистике к подобным языкам относят, например, крымско-татарский язык или нанайский язык. На грани вымирания — совсем плохо для языка, ведь носителями языка остаются лишь старики. Как правило, почему-то возрождать языки начинают только тогда, когда они «скатываются» в эту последнюю стадию, предшествующую полному вымиранию языка. Вероятно, на более ранних стадиях проблема возможного полного исчезновения языка либо не воспринимается как серьезная угроза, либо есть еще какие-то иные обстоятельства. Мертвый язык — все, больше нет носителей языка, остались лишь письменные свидетельства. Если, конечно, эти «письмена» остались.

Когда язык умирает и в скором времени совсем забывается, мы теряем не только культуру и даже, порой, целые цивилизации. Главное, мы теряем людей, их идеи, мнения. Самое главное, мы теряем уникальный, отличный от других способ быть человеком. Можно ли запрещать языки или насаждать языки Ничего не поделаешь. Ведь языками нельзя управлять законодательно. Невозможно как запретить язык, так и, наоборот, принудительно насадить язык.

Можно только развитием науки, образования и культуры, логикой поступательного движения цивилизаций, появлением новых технологий и тому подобным способствовать либо развитию языков, либо, наоборот, созданию условий для их постепенного вымирания и исчезновения. Получать новые публикации по электронной почте: Подписаться!

Исчезновение языков связали с высоким уровнем образования и строительством дорог

Согласно данным Института языкознания РАН, с начала прошлого века в России вымерли или заснули 15 языков. Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2]. В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская. На йоканьгско-саамском языке говорят не более 2 престарелых людей по данным на 2010 год, хотя сегодня, вероятно, язык уже вымер. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии.

Исчезающие языки и нацменьшинства

Среди них около 2500 языков находятся под угрозой исчезновения, потому что их использует очень ограниченное число людей», — отметил Огуз. Перепись населения 2021 года выявила жителей, говорящих на пяти исчезнувших языках. Выяснилось, что быстрее всего исчезают коренные языки в странах Африки и Латинской Америки.

Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков

Причины исчезновения языков малых народов Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста.
Международный день родного языка — Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО К вымершим языкам отнесены бабинский саамский (исчез в 2003), кеми-саамский, западно-мансийский и южно-мансийский, южно-хантыйский.
Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения.
Языки народов России "вымирают" и "засыпают" С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата.
Европейские языки малых народностей на грани исчезновения | Портал «Европульс» К вымершим языкам отнесены бабинский саамский (исчез в 2003), кеми-саамский, западно-мансийский и южно-мансийский, южно-хантыйский.

Европейские языки малых народностей на грани исчезновения

Такие данные приводятся в аналитической записке «Список языков России в итогах Всероссийской переписи населения», подготовленной специалистами Института языкознания РАН. Документ изучил РБК. Среди названных в процессе переписи исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Его последняя носительница в России умерла в 2021 году. В то же время этот язык знают несколько старейших жителей штата Аляска в США. Лингвисты РАН выделяют алеутско-медновский язык, который они пока относят к живым в России.

Значит ли это, что общество должно быть нацелено на их поддержку? Возможно, выгоднее было бы перестать их оберегать. Давайте взглянем на два довода в защиту этой точки зрения: бремя, которое возлагается на людей при поддержке малых языков и польза от уменьшения языкового разнообразия. Мы можем ценить малые языки по тем же причинам, что и средневековые замки. Однако есть существенное отличие в том, как мы сохраняем эти две вещи. Поддержать малый язык будет гораздо сложнее. Чтобы уберечь от разрушения замок, мы можем нанять персонал, который будет следить за ним. Но мы не сможем сохранить малый язык, заплатив людям за его изучение.

Фактически мы должны заставить людей сделать язык неотъемлемой частью своей жизни, иначе они не смогут считаться полноправными носителями. Некоторые делают это добровольно, но если мы хотим, чтобы язык не ограничивался лишь несколькими носителями-энтузиастами, необходимо навязывать изменение стиля жизни, хотят они того или нет. Часто этому способствует законодательство, согласно которому дети обязаны изучать малый язык в школе. Такая политика носит довольно противоречивый характер. Некоторые родители считают, что их детям будет полезнее изучать язык большинства, нежели вымирающий язык. Однако для носителей английского наиболее часто изучаемые «большие» языки — французский, немецкий, испанский, итальянский — оказываются не такими полезными, какими кажутся на первый взгляд. Ребенку стоит изучать язык, если благодаря этому увеличится количество людей, с которыми тот сможет общаться, количество мест, где он будет понятым, или если это язык соседней страны. Но поскольку английский довольно широко распространен во Франции, Германии, Испании и Италии, англоязычный монолингв сможет без проблем объясниться в этих странах.

Если он все же решит приложить усилия к изучению одного из вышеперечисленных языков, ожидать большой отдачи с точки зрения полезности не стоит. Если люди в англоговорящих странах желают, чтобы дети изучали полезные языки, следует выбирать те, чьи носители редко понимают английский, например, арабский или китайский, которые обычно не преподаются в школах Великобритании и США. Существуют, конечно, носители английского, полагающие, что знание любого иностранного языка бессмысленно, потому что английский широко распространен — представьте типичного британского эмигранта, который живет в Испании, но не учит испанский. Но эту точку зрения не разделяют люди, которые, напротив, поддерживают своих детей в изучении какого-нибудьиностранного языка. Поэтому родители, одобряющие изучение французского, немецкого и испанского, но не местных малых языков, будут испытывать трудности с защитой своей позиции, если говорить о полезности. Почему в таком случае общепринятым считается выбор языков большинства? Думаю, по той же причине, по которой считается полезным изучать малые языки: чтобы получить представление о незнакомой культуре, быть способным проявить уважение, говоря с людьми на их языке, отточить познавательные навыки в процессе и т. Думаю, что люди также особенным образом обогащаются, когда изучают малый язык, связанный с их корнями.

Они получают новое представление об истории и культуре своих предков, открывают для себя те ее стороны, которые ранее были недоступны или даже невидимы без знания языка, а именно — через мероприятия, проводимые на малом языке. Я сужу по собственному опыту: в течение последних полутора лет я пытаюсь выучить валлийский. Я родилась и выросла в Уэльсе, однако до недавнего времени мои связи с языком ограничивались его игнорированием. Вернувшись на родину и вооружившись, надо признаться, довольно скромным пониманием валлийского, я ощущаю, как знакомая с детства страна открывается для меня с новых сторон. Мне приятно и интересно, когда я неожиданно встречаю носителей валлийского. Я рада, что мой племянник изучает этот язык в школе. Эти строгие консервативные устои для неконсервативной особы вроде меня удивительны и несколько чужды. Но они не уникальны, поскольку опираются на преимущества, которые часто упоминают защитники малых языков.

Наконец, давайте рассмотрим совершенно иную причину, по которой не следует поддерживать малые языки. Языковое разнообразие — барьер на пути к эффективной коммуникации. В Библии есть история: в качестве наказания за строительство Вавилонской башни Бог «смешал языки, чтобы один не понимал речи другого». В наши дни редко приходится сталкиваться с мнением, что языковое разнообразие — это проклятие. Но когда дело касается чисел или измерения длины и объема, мы выступаем за стандартизацию. Преимущества использования единого языка очевидны.

Даже в Европе, например, исчезли такие языки, как норнский на нем когда-то говорили жители Шетлендских островов , мэнский остров Мэн. Их сменил английский. Во Франции вымирают бретонский и провансальский.

Чтобы спасти культурное наследие, лингвисты поступают примерно так же, как зоологи, спасающие "краснокниж ные" виды. Исчезающий язык срочно изучается, составляются его словари, грамматики, учебники, делаются звукозаписи произношения, фольклора, диалектов - словом, делается все, чтобы в дальнейшем ученые или просто потомки людей, говоривших на исчезнувшем языке, смогли возродить его. Другой возможный подход - создание обстановки наибольшего благоприятствования данному языку в том районе, где он еще бытует. По одной оценке, сейчас в угрожаемом положении находятся около 3000 языков а всего их в мире около 6000.

Конечно, те, которые еще применяются в обществе, но могут исчезнуть в ближайшее время. Так, учеными была разработана достаточно четкая классификация, разделяющая малоиспользуемые языки на следующие группы: Вымершие языки характеризуются абсолютным исключением носителей.

Языки, находящиеся на грани искоренения, являются самыми редкими во всем мире, поэтому число их носителей предельно мало как правило, не превышает десятка. Кроме того, разговаривают на таких языках пожилые люди, проживающие в сельской местности. Исчезающие языки характеризуются достаточным количеством носителей от нескольких сотен до десятков тысяч пожилого возраста. Дети и подростки таким языкам категорически не обучаются. Неблагополучные языки, которые используют порядка тысячи человек. Тем не менее дети еще обучаются этим языкам, но в минимальной степени.

Нестабильные языки, в любой момент способные перейти в другую группу. Важно отметить, что их применяют люди абсолютно всех возрастов и статусов, хоть у языков и нет официального закрепления. К какой группе относится конкретный язык? К радости или сожалению, список вымирающих языков достаточно богат, что предполагает необходимость их классификации. Следует отметить, что для определения конкретной языковой группы важно не то, сколько носителей используют тот или иной язык, а тенденция его передачи следующим поколениям. Если детей языку не обучают, то он запросто может в самые короткие сроки перейти из заключительной группы в «вымершие языки».

В 2009 году была разработана новейшая редакция «Атласа исчезающих языков мира», где указаны неутешительные сведения о том, что сегодня под угрозой вымирания находятся порядка 2500 языков мира в 2001 году данная цифра была практически в три раза меньше, тогда лишь 900 языков пребывало в подобной ситуации. Важно отметить, что вымирающие языки народов России сегодня насчитывают 131 единицу в своей группировке. Кроме того, данные переписи населения говорят в том, что количество немногочисленных национальностей ежегодно сокращается на пару десятков. А ведь в национальность входит и соответствующий язык!

8 редких языков, которые скоро исчезнут

Учёные РАН заявили о пяти вымерших и одном заснувшем языках Познакомимся с редкими европейскими языками и диалектами на грани исчезновения.
Исчезающие языки ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения.
Вы точно человек? Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения.
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ • Большая российская энциклопедия - электронная версия По итогам переписи населения, проведенной в 2021 году, в России насчитали пять исчезнувших языков, а также один «заснувший».

Исчезновение языков связали с высоким уровнем образования и строительством дорог

Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Одним из исчезающих языков является готшейский диалект немецкого языка, на котором говорит этническая часть готшейских немцев. Реклама на канале: ad@ Айнский язык (или айну итак), язык айнов, коренных жителей Японии, находится на грани вымирания. Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2].

Мёртвые языки на территории РФ

ЮНЕСКО считает осетинский язык исчезающим - 15-Й РЕГИОН Среди исчезнувших языков наименее распространенным считается сиреникский, которым владеют два человека. По последним данным, всего в России вымерли или заснули 15 языков.
Вымирающие европейские языки В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская.

В ЮНЕСКО рассказали о языках, которые находятся под угрозой исчезновения

Мы учим какие-то фразы, выражения. Интерес других к моему национальному языку всегда очень приятен. Получается, в жизни Вы чаще говорите на русском. Даже республиканское телевидение у нас переходит на русский. Но надо сказать, что сейчас многие малыши учат дигорский и осетинский. Думаю, это очень хорошо, причем и для их собственного развития, и для развития языка в целом.

Что Вы думаете об исчезновении языков? Считаете ли Вы это естественным процессом? Я уверена, что человек должен знать свой национальный язык, чтобы сохранить его и передать его своим детям. Если ты относишь себя к какой-то нации, то разговаривать на родном языке необходимо. Какие преимущества есть в знании национального языка?

За пределами республики никаких, наверное. Но это важно для общего развития, расширения кругозора, сохранения собственной уникальной культуры. Что Вы сами делаете для сохранения дигорского языка? Я стараюсь как можно чаще разговаривать на нём, пишу рассказы на дигорском, практикую его ежедневно. Какие трудности у Вас, как носителя, появляются при использовании дигорского?

Такого, что я забываю слово, почти не бывает. А вот грамматическая составляющая в дигорском намного сложнее русской, поэтому выучить с нуля его очень и очень непросто. Но, в любом случае, существует много учебников и справочников, в которых легко проверить информацию. И, конечно, всегда можно спросить у старших. Чему учат Вас в школе на уроке осетинского?

Обычно мы разбираем разговорный осетинский и грамматические конструкции, пересказываем тексты, пишем сочинения. Это очень похоже на уроки русского языка. А ещё у нас есть родная литература, на которой мы изучаем творчество осетинских писателей. Что каждый человек должен знать о дигорском языке? Узнать всё, наверное, невозможно, поэтому я посоветую только одно — приехать к нам в Осетию и увидеть всё своими глазами!

Статистические данные Может показаться, что на вымирающих языках должно говорить очень мало людей, но по крайней мере 2 человека из 100 являются их носителями.

Сегодня в нашей стране большинство детей представителей коренных малочисленных народов приходят в школу без знания своего этнического языка. Иногда языка не знают и их родители, только их дедушки и бабушки говорят еще между собой на языке предков. Сейчас самое время воспользоваться выработанными в мире и хорошо зарекомендовавшими себя методиками поддержки и сохранения, а иногда и ревитализации оживления исчезающих языков. Это создание «языковых гнезд» детских садов с полным погружением в язык для самых маленьких и организация совместной работы знающего язык пожилого человека и более молодого, который, помогая мастеру в повседневных делах, учится у него языку метод «Мастер — ученик».

Эти методики заслуживают широкого внедрения и поддержки. Но они требуют финансирования, и это по справедливости лежит на государстве. Не удобнее будет, если все в пределах страны а в перспективе — и в мире в целом будут говорить на одном-единственном языке? Но не надо думать, что язык — это всего лишь инструмент, имеющий одну только пресловутую коммуникативную функцию. Каждый язык — это уникальный способ выражения мыслей, в каждом языке отражается уникальная «наивная» картина мира говорящих на нем людей.

С утратой любого языка человечество невосполнимо теряет часть своей культуры. Общечеловеческая, общекультурная ценность языка никак не определяется числом его носителей. Каждая культура вносит свой вклад в общечеловеческую культуру, в общечеловеческий прогресс. При этом для большей части культур характерна так называемая лингвоцентричность: язык является центром культуры, культура развивается и формируется на языке.

При этом некоторые респонденты, отвечая на вопрос, какими языками они владеют, назвали алеутский, айнский, керекский, югский и сиреникский.

Все эти языки ученые считают вымершими. Также в ходе опроса 43 человека сказали, что владеют орочским языком. Его относят к заснувшим языкам.

В настоящее время выделяют несколько его диалектов, среди которых более известными являются хорский, бикинский, а также самаргинский. Так, характер грамматики и синтаксиса их схожи, а вот в плане лексики и фонетики можно наблюдать существенные различия. Однако в процессе миграции осуществляется их нивелировка. Важно отметить, что рассматриваемый язык имеет письменность, что можно доказать формированием Е. Шнейдером соответствующего алфавита на основе латиницы. Водский язык Какие языки вымерли, а какие пребывают на грани исчезновения? С течением времени данный вопрос волнует общество все больше и больше. И это не удивительно, ведь человеческое стремление сохранить родной язык как можно дольше — это адекватная реакция на ситуацию современности. Водский язык, относящийся к прибалтийско-финской группировке уральского языкового семейства, является вымирающим, ведь на сегодняшний день насчитывается не более двадцати его носителей. Одна из языковых классификаций предоставляет информацию о том, что водский язык вместе с эстонским и ливским формирует южную подгруппу. Представлен рассматриваемый говор несколькими видами диалектов, подразделяющимися на западные, распространенные в сельских населенных пунктах Кроколье, Лужицы и Пески, и восточные, имеющие место в районе Копорья. Следует отметить, что различия между приведенными диалектами незначительные. Первая грамматика водского языка была сформирована еще в 19 веке, а спустя еще столетие Дмитрий Цветков из деревни Краколье создал водскую грамматику уже на родном языке. Саамские языки Сегодня вымирающие языки мира насчитывают немало элементов в своем ряду, куда следует отнести и группу саамских языков, называемых также лопарскими и относящихся к финно-угорским. Носителями их являются саамы, или лопари первое определение, как правило, звучит у разных групп саамов немного по-разному и служит русифицированным термином, а второе — один из вариантов названий. Среди рассматриваемой совокупности выделяют такие языки, как ууме, пиите, лууле, инари, скольдский, бабинский, кильдинский, терский и многие другие. Стоит отметить, что количество носителей саамских языков во всем мире весьма значительное более 53 000 человек. Тем не менее, на территории Российской Федерации столь оригинальный говор практикуют не более двадцати человек.

Классификация малоиспользуемых языков

  • Перепись населения выявила в России пять вымерших языков
  • Ответим на ваш вопрос!
  • Чем грозит вымирание языков?
  • Новости дня

Какие языки находятся под угрозой?

  • Пять исчезнувших языков насчитали во время переписи населения в России
  • Читать также
  • В ЮНЕСКО рассказали о языках, которые находятся под угрозой исчезновения
  • Пять исчезнувших языков насчитали во время переписи населения в России

Вымирающие языки

Всероссийская перепись населения 2021 года выявила носителей пяти языков, которые ранее считали вымершими. Возможно вымершие языки (possibly extinct) — языки, безусловно существовавшие в недалёком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений. Керекский язык был распространен на Чукотке, но исчез в период между 1991 и 2005 годом.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий