Татарский – второй язык в России по количеству говорящих на нем, в нашей стране сегодня проживает более 5 миллионов татар. Что такое Нанайка по татарски? Вплетено необычное, но такое родное, теплое слово нанайка. «Нәнәй» – тюркское слово, переводится как «бабушка». Абика по татарски: значение и описание.
Как переводится слово абика?
Как контрагент оно обозначает сторону, которая принимает или предоставляет услуги или товары в рамках сделки. В роли партнера абика выступает в отношении к бизнес-сотрудничеству, совместным проектам или сотрудничеству в рамках определенных задач. Если рассматривать абику с позиции клиента, то это может быть определение получателя услуги или товара. Абикой также можно назвать адресата, того, кто получает какую-то информацию или действие. И, конечно же, под абикой могут подразумевать покупателя, который приобретает какой-то товар или услугу.
Таким образом, абика — многозначное слово, которое имеет несколько переводов на русский язык. И выбор определенного перевода зависит от контекста, в котором оно используется. Перевод абика с татарского языка Абика — это слово с татарского языка, которое имеет несколько переводов на русский язык, в зависимости от контекста его использования. Обычно абику называют покупателем, то есть человеком, который приобретает какой-либо товар или услугу.
Также абика может обозначать получателя, то есть человека, который получает что-то от другого человека, например, подарок, документы или деньги. В некоторых случаях абика может означать контрагента, то есть человека или организацию, с которой заключается сделка или договор. Также абику можно назвать слушателем, если речь идет о человеке, который принимает участие в лекции, конференции или другом образовательном мероприятии. Абику можно перевести как партнера в бизнесе, если речь идет о человеке, с которым сотрудничают или заключают соглашение в деловой сфере.
Также абика может означать клиента, то есть человека, который обращается к компании или организации с целью приобрести товар или получить услугу. В некоторых случаях абику можно перевести как аудиторию, если речь идет о группе людей, для которых проводится какое-либо мероприятие или мероприятия. Смысловое значение и перевод В сфере коммерции и бизнеса существует много терминов, которые относятся к лицам или организациям, получающим товар или услугу. Одним из таких терминов является «покупатель».
Покупатель — это человек или организация, который приобретает продукцию или услуги за деньги. Переводится этот термин как «buyer» или «customer». Также часто используется термин «получатель». Получатель — это человек или организация, которым предоставляются товары или услуги.
Переводится как «recipient» или «receiver». Этот термин может использоваться в контексте доставки, отправки или передачи товаров или услуг. Еще одним термином, близким по смыслу к «получателю», является «адресат». Адресат — это человек или организация, которым предназначается отправляемое сообщение или передаваемый товар.
Переводится как «addressee». Этот термин часто используется в контексте писем, посылок или коммуникации. Читайте также: Страны на букву А: 100 к 1. Перечень и названия Термин «клиент» относится к человеку или организации, которая получает услуги или консультации.
Переводится как «client». Обычно клиент связан с услугами, настройкой или ремонтом продуктов или оборудования. Когда речь идет о передаче информации или коммуникации, используется термин «аудитория». Аудитория — это группа людей, которая слушает или получает информацию.
Переводится как «audience». Этот термин часто используется в контексте презентаций, лекций или выступлений. Термин «слушатель» используется в контексте образования и развлечений.
Она любит рассказывать, а я люблю слушать. Историй, в общем-то, не так и много, и знаю я их наизусть. Да и право выбора всегда за мной. Вот и сегодня требую рассказать мою любимую «Как абика выходила замуж». Звучит чуть глуховатый её голос, а я слушаю и вижу всё, как будто смотрю старое любимое кино, которое никогда не надоедает. Детская фантазия живо рисует большую комнату, огромный старинный кованый сундук. На нём сидит тоненькая черноволосая девушка, нервно ломая хрупкие пальцы. Зелёные глаза полны слёз, сердце стучит в горле … То и дело она бросает взгляды на дверь. Там, за этой скрипучей тёмной дверью, решается её судьба: приехали свататься. Она силится представить себе жениха и не может. Из тяжких раздумий выводит голос младшей сестрёнки, задыхаясь, громким шёпотом та выкладывает новости: жених старый, ему то ли 60, а то и все 70, родители согласны, свадьба уже назначена. Теперь бедная девочка громко рыдает, хороня свою молодость. Всё время до свадьбы она провела, как во сне, не радовали ни новые платья, ни украшения. Жених представлялся рыжим старым толстяком с красным лицом и жирными пальцами. Ночью, засыпая, видела она в полусне, в полудрёме, как эти жирные пальцы прикасаются к ней, и просыпалась в ужасе и холодном поту. На этом месте мне нестерпимо жалко бедную абику, и я всхлипываю. Минут десять мне требуется, чтобы перестать хлюпать носом, и я снова тереблю старушку: — Дальше, что было дальше? До свадьбы по строгим обычаям, невесте не полагалось видеть жениха. Моя абика не была исключением из этого варварского правила. Теперь воображение живо рисует мою героиню в белом подвенечном платье. Конечно, было оно не белое и вовсе не подвенечное. Но я упрямо вижу белоснежное облачко воздушного наряда и ничем меня не переубедить. Новая картинка чудится мне. Невеста под свадебным балдахином: её никто не видит, и она — никого. Входит жених.
Глава семьи у татар — это самый старший мужчина -Бабай и после него — самая старшая женщина — как правило его супруга Абыстай. Почему Абика? В общем, бабуля, абика, апа — значат одно и то же, только в разных языках. Русском, татарском, казахском. А один мудрый ребенок очень четко разделяет своих предков по национальной категории. Мать отца татарина — зовет исключительно абикой. Как у татар называют маму? Как будет на татарском мама? Как будет по татарски иди от сюда? Кил монда — иди сюда.
И сегодня, в преддверии прекрасного женского праздника, мы хотим рассказать о нашей самой доброй и чудесной прабабушке Галиаскаровой Асие Курбановне. Мы называем ее по-татарски «абика». Наша абика маленького роста, как почти все бабушки на свете. У нее добрые и веселые глаза. Нам нравится проводить время с прабабушкой, ведь она очень заботливая. С ней можно поговорить о чем угодно, потому что абика обладает большим жизненным опытом и великой мудростью.
Как переводится “абика” с татарского Кого так называют синонимы
Очень удобной была у абики гладильная доска, которую тоже смастерил бабай и которая перешла по наследству к Регине. И еще швейная машинка, она занимает одно из самых видных мест в обновленной квартире. Регине даже иногда кажется, что «Зингер» по-прежнему стучит. Как когда-то под бабушкиными ладонями...
Конечно, осталось множество фотографий. Есть совсем старинные, на плотных пожелтевших картонках, другие — поновее, с фигурной обрезкой, как было принято раньше, когда люди, принарядившись, шли в фотоателье, застывая перед камерой в старательных позах. На снимках не только родные и знакомые лица, есть и те, кого Регина не знает.
Зато их знали ее любимые старики, поэтому все без исключения фотографии будут и дальше храниться. Суфия долго и тяжело болела, Регина в это время была студенткой и вместо гулянья с подружками после лекций или занятий в спортзале мчалась домой. Готовкой всегда занималась абика, большая кулинарка.
Она пекла балиши и учпучмаки и приговаривала — учись, пока я жива, татарским женам равных нет. Регинка тогда только посмеивалась и вроде ничего не запоминала.
Впрочем, последнее, возможно, как-то связано с корнем -мат- как в слове матушка, например. Мама, мамочка, мумычанский и даже momonda — у «первого слова» множество вариаций. Корень -мат-, который, между прочим, есть в официальном термине родства мать, непопулярен для уникальных имён. Гораздо чаще основой для творчества становятся корни -мам- или -мум-, а также заимствования из других языков.
Как называются бабушки Практически во всех ответах встречаются имена бабушка, баба, ба ба-а, баа , бабуся, бабуля, бабулечка. При этом многие называют бабушку просто по имени. Тем не менее для бабушек тоже нашлось немало уникальных имён. Но они отличаются от привычных баба Таня и баба Рита как минимум тем, что пишутся слитно. А вот следующие имена ни в каком виде больше не встречаются. Они точно уникальны, по крайней мере, в рамках нашего опроса.
Среди уникальных имена, которые основаны на созвучии: бамбук, бамбуля. Ещё встретились слова буся, пуся и роднулик. Неочевидно, что так называют именно бабушек: у этих имён нет ни корня -баб-, ни чего-то с ним созвучного. В отличие от группы с прозвищами для мамы, здесь нет придуманных имён, которые просто выглядят как иностранные слова. Они целиком взяты из другого языка. Два участника опроса не только рассказали, как называют своих бабушек, но и объяснили, зачем придумывают специальные имена: «Бабуся, бабушка, бабуля 3 разные родственницы » «Бабуся, бабушка, бабуля 3 разные родственницы » Получается, особые имена могут появляться не только из-за близкого общения, но и если есть необходимость просто различать разных родственниц.
Следуя вековым традициям предков, она поклонялась богам в индуистском храме и держала дома идолов. Часто они оставляют детей на попечение другого родителя, старших детей, бабушек и дедушек, других родственников или друзей. Виновные в нарушении этого приказа будут караться смертной казнью:171. Это и другие полезные дела, которые выполняли миссионеры, смягчили сердце королевы, благодаря чему у них было достаточно времени, чтобы завершить печатание всей Библии, за исключением нескольких книг Еврейских Писаний.
Он не оказался в мире ангелов и не попал к умершим предкам. Среди них есть родственники тех, кто в 1925 году слышал памятную речь брата Рутерфорда. Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему».
И куда она только девала потом все эти вещи? Абика крепко прижимала внука к себе и целовала, звонко чмокая в макушку. Это означало «какой большой вырос» внук за прошедший год. Айнур приезжал к бабушке на всё лето, остальное время жил он в городе, далеко отсюда, на другом конце страны, так уж распорядилась судьба, что его отца, инженера, отправили после окончания института по распределению на новый завод, что строился в том городе, да так и остался отец там жить навсегда. Далеко от родных мест, да что поделать, каждому своё место на этой земле. Там встретил он маму, а потом родился у них Айнур. Сейчас ему было уже одиннадцать, но с малых лет, каждый год на летние каникулы привозили его в эту деревню, к абике, папиной маме, и это время было лучшим в его жизни. Здесь, в большой деревне, жизнь текла совсем не так, как в городе — шумном, торопливом, издёрганном и суетливом. Тут всему было своё время и свой порядок, и, казалось Айнуру, что вся уйма дел, запланированных с утра, никогда не закончится, что просто невозможно переделать столько за один день, однако к вечеру он с удивлением обнаруживал, что всё на своих местах и вся работа завершена, а он и не торопился, делал всё с расстановкой, успевал и с соседом, Хафиз-абыем через забор словом перекинуться и с другим соседом, дядей Петей, у двора поболтать, и с ребятами на речку сбегать, и сейчас приятная усталость разливалась по всему телу и удовлетворение от проделанного труда грело душу. А абика ведь помимо своих хлопот, успевала ещё и читать пять раз в день намаз, а его не прочитаешь так просто, перед тем нужно чисто-начисто вымыть руки, лицо и уши, ступни и даже протереть влажной ладонью волосы. Затем абика вставала на специальный коврик, намазлык, и, обратившись лицом в сторону Мекки, принималась за молитву. Абика нараспев читала Коран, священную книгу мусульман, слова которой открыты были пророку Мухаммеду самим Аллахом, а Айнур внимательно слушал, хотя и не понимал многого. На небо выкатывался остророгий рожок месяца, повисал над печной трубой, над кустами калины и сирени в палисаднике рассыпались горстью яркие мерцающие звёзды, опускались сумерки, веяло прохладой с реки, травяным духом с полей, и Айнур с абикой выходили отдохнуть перед вечерним чаем на скамейке у ворот. Абика надевала тёплый жилет и сверху ещё накидывала старый вельветовый халат в рубчик, местами уже протёртый до дыр, но бережно хранимый абикой для посиделок. Она, кряхтя, вытягивала ноги в галошах, опиралась спиной на забор, позади скамейки, закутывалась в халат, и, поднимая глаза к небу, улыбалась и говорила: - Вот и день прошёл, Аллага шокер. Айнур тоже протягивал босые ноги, усталые и загорелые, опирался на забор и любовался далёкими звёздами и рекой Млечного пути, несущей свои воды по Вселенной, и было ему так хорошо, что вот век бы так сидел, не сходя с места. Некоторое время они сидели молча, а потом абика начинала рассказывать что-нибудь про жизнь. Только уже став взрослым, Айнур понимал, насколько мудрой была его абика, ибо ни разу в своих рассказах не осудила она никого из тех, о ком вела повествование, кроме разве что сказок, где высмеивались злые и хитрые, жадные да завистливые. Мифтах, младший сын, был отцом Айнура, остальные приходились ему дядьками.
Абика по татарски
Негодяи. Земля перед негодяями. Радий Хабиров потребовал от счетной палаты Башкирии, «чтобы земля горела перед негодяемями» и нарушителями. Кабахәтләр. Кабахәтләр алдында җир. Радий Хабиров Хисап пулатыннан кабахәтләр һәм хокук бозучылар алдында җир янсын. Абика Татарская бабушка. Бабушка на татарском. Бесплатный онлайн перевод с татарского на русский и обратно, татарско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Что значит абика по татарски. одна из почтеннейших татар Канска, и если у нового поколения возникнет потребность узнать о культуре предков из первых уст, то прямая дорога к ней, нашей абике, что на татарском значит бабушка.
Перевод и синонимы слова «абика» с татарского
Чтобы в дальнейшем легче ориентироваться в том, как же по-татарски называются люди, с которыми вас связывают семейные узы, советуем тщательно ознакомиться с вышеуказанным перечнем татарских названий близких и дальних родственников. это бабушка по -татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова бабушка. Как будет на татарском языке Дед Мороз? Классная она у меня все-тки, живет в соседнем доме с дедушкой (или бабай по татарски) Ей 78, а ему 80))). Как по татарски моя красавица? Матурым – это моя красавица, мой красивый, одно из самых популярных ласковых обращений в татарском.
Прервала молчание. Загитова стала невестой прямо на льду
Что означает слово Абика? - Подборки ответов на вопросы | Главная» Новости» Как будет по татарски бабушка. |
ТАТАРСКАЯ – день рождения Абика скачать песню бесплатно, слушать музыку онлайн в mp3 | Абика по татарски: значение и описание. |
Значение и перевод слова "Абика" - Сленги | Татарский язык. |
«Моя бабушка лучше всех!»: Асию Галиаскарову правнуки называют «абика» | Газета Наш Костанай | бабушка, аби, абика — самые популярные переводы слова «әби» на русский. |
Русско-татарский переводчик
это бабушка по -татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова бабушка. Как будет на татарском языке Дед Мороз? татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова. татарчалаштыру гл переводить на татарский язык. Алина по-татарски то говорит?
Загитова примерила фату в новом номере, Трусова зажгла фейерверк. Фото с шоу
Перевод и синонимы слова «абика» с татарского | Бесплатный онлайн русско-татарский переводчик. Перевод с русского на татарский и с татарского на русский. Озвучивание переводов. |
Перевод слова "абика" с татарского: синонимы и значения | Это дедушка по татарски. |
Абика по татарски | Татарско-русский словарь. Перевод «абика» на русский язык: «Бабино». |
А ну-ка, абики!
Говорим по-татарски: «Негодяи» – "Кабахәтләр" от 10 ноября 2020 года | Центральная городская детская библиотека Югорска вместе с участниками любительского объединения «Вул хат» провели этнографическое путешествие «В гостях у татарской бабушки – Абики». |
Алина Загитова раскрыла секрет интригующего фото в свадебном платье | Татарский – второй язык в России по количеству говорящих на нем, в нашей стране сегодня проживает более 5 миллионов татар. |
Абика у татар: традиционная фигура в татарской культуре | Центральная городская детская библиотека Югорска вместе с участниками любительского объединения «Вул хат» провели этнографическое путешествие «В гостях у татарской бабушки – Абики». |