ексты на удмуртском языке онлайн. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео удмуртия, я тебя люблю (полная версия) онлайн которое загрузил Andrey Shlyahov 25 июня 2016 длительностью 00 ч 32 мин 31 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям.
Алина Антонова — Я тебя люблю Удмуртские песни 2021
Discover videos related to Я Люблю Тебяяя Ааа Ааа on TikTok. Бесплатный онлайн перевод с русского на удмуртский и обратно, русско-удмуртский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Удмуртия Удмуртия, я люблю тебя! Чильтэр Люблю Удмуртию мою. 146. Слушать онлайн Скачать На звонок. Сценарий праздника "Люблю тебя, моя Россия" для обучающихся начальной школы. "Я тебя люблю" на языках мира звучит как многоголосый радостный хор.
Как на удмуртском я люблю тебя?
Русские песни на удмуртском языке для домашнего прослушивания. Сценарий праздника "Люблю тебя, моя Россия" для обучающихся начальной школы. Чильтэр Люблю Удмуртию мою. 146. Слушать онлайн Скачать На звонок. Чтобы проверить, парень просит ее произнести фразу «Я тебя люблю» на этих языках. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. удмуртский: мон тонэ яратӥсько.
Как по-удмуртски я тебя люблю?
Алина Антонова Узы боры Удмуртские песни. 03:09. Алина Антонова Ой, яра (Удмуртские песни). 03:24. Обращение к любимой (любимому) на удмуртском: Чебере мынам – красавица моя, красавец мой Дуное мынам – дорогая (-ой), драгоценная (-ый) Сюлэмы мынам – сердце моё Мусое мынам – милая моя, милый мой Шундые мынам – солнышко мое Лулы мынам. Новости. Знакомства. скажите ему или ей «Я тебя люблю» на разных языках мира.
Я тебя люблю на удмуртском языке
Инфоурок › Другое ›Другие методич. материалы›Внеклассное мероприятие "Люблю тебя, моя деревня" (на удмуртском языке). Яратыщке мон тонэ 56 Фарси "Я тебя люблю" - Ман тура дос дарам 74. Я тебя люблюна разных я. Я тебя люблю на всех языках мира. вроде означает "я тебя люблю" на удмуртском, хочу свою удмурто-тян носителя порадовать.
Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады
Японский: Kimi o ai shiteru Watakushi-wa anata-wo ai shimasu Kulo tresno Наизусть выучить все довольно сложно, да и порой ненужно, хватит пары десятков. Если вы выучите все, то это просто любовный лингвистический подвиг! Фразы Я тебя люблю на разных языках мира вы можете использовать для надписей на украшениях к 14 февраля, которых у нас тоже очень и очень много! Вам будет интересно. Признание в любви - Богу, миру, человеку.
Признание в любви, как выражение своей признательности и благодарности Творцу. Признание в любви идет от щедрости человеческого сердца. Чудесная фраза - "Я тебя люблю".
Открыли вечер министр национальной политики УР Владимир Завалин и заместитель министра национальной политики, вице-президент Всеудмуртской ассоциации «Удмурт кенеш» Татьяна Ишматова. В своей приветственной речи выступающие отметили, что с каждым годом интерес к удмуртскому языку стремительно растет, что, несомненно, радует.
Однако необходимо продолжать создавать условия, при которых язык будет оставаться востребованным. Каждый из них однажды осознанно пришел к выводу, что знать и владеть удмуртским языком, не будучи удмуртом, не только полезно, но и необходимо. Особенно люблю песню «Тон-а со? Я не представляю ни один свой праздник без удмуртских песен». Елена Матушкина — изучает удмуртский язык на курсах: «Мне нравится читать на удмуртском языке, потому что это добрый, милый, завораживающий язык.
Дома я с удовольствием читаю вслух, что приводит родственников в удивление, а кота в восторг».
Отвечает Сергей Медведев Мон тоне яратыщко- я Тебя люблю... Для тренировки понимания удмуртской речи на слух приглашаю слушать радиопередачи на удмуртском языке в клубе "Мынам... Видео-ответы Удмуртский язык? Сейчас объясню! Пельмени, бабушки, луга, чрезвычайно хорошие шкурки бобров, Волжская Булгария, Вятская земля, бесермяне и... Видеокурсы удмуртского языка. Вщем лежать блять!
К вечеру на «памятнике» насчитывалось уже около сотни ленточек. О состоянии здоровья спортсменов пока не сообщается. Ксения Чернова.
Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады
Чтобы проверить, парень просит ее произнести фразу «Я тебя люблю» на этих языках. ексты на удмуртском языке онлайн. Я тебя люблюна разных я. Я тебя люблю на всех языках мира. Главные новости Ижевска на 25 апреля: власти отказались от салюта и встреча Shaman с школьниками. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю.
"Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ" на всех языках мира
Но так получилось, что в 1944 году в деревню пришел один интересный человек - Михаил Павлович Борисов, племянник основателя Удмуртской республики. После нового года я все-таки пошел в школу, но приходилось часто пропускать занятия, потому что не было одежды. Михаил Павлович привел меня в свою комнату он жил при школе , угостил чаем, дал кусочек сахара. И сказал, что еще не встречал такого мальчика, как я, и наказал мне учиться. Я сказал ему об отцовских словах, на что он ответил, что, наверное, родители просто хотели оставить меня дома. Когда я закончил начальную школу, мама не отпустила в семилетку, хотя все мои друзья продолжили обучение. А я пошел на конный двор и стал колхозником. Гонял по кругу лошадь, которая крутила барабан, который, в свою очередь, молол зерно. В том же году у нас в деревне открыли параллельные татарские классы. А я татарским владею в совершенстве, потому что в нашей деревне были татарские семьи, с которыми я общался. И мой друг пошел в татарский класс и предложил учится вместе с ним.
По вечерам я ходил к нему домой, мы читали его книжки, а потом я пошел в татарский класс. А на следующий год я с татарскими ребятами пошел в татарскую школу, где обучение проходило полностью на татарском языке. Источник: wikipedia. Это было в 1999 году. Три профессора написали письмо, что я, будучи татарином, претендую на получение звания доктора филологических наук по специальности «удмуртский язык». Меня даже вызвали обсудить это в приглашении, конечно, было сказано обтекаемо: для обсуждения некоторых моментов диссертации. Но никаких вопросов они мне не задавали, просто зачитали то письмо. Я сразу же воскликнул: «Какой же я татарин? Посмотрите на меня! И после этого председатель поздравил меня с защитой докторской.
В свое время хорошо владел немецким языком, также изучал венгерский, немного марийский. Потом, я пишу лингвистические карты, а к ним должны быть присовокуплены комментарии, где мы даем этимологию каждого слова. Если слово тюркское, мы обращаемся не только к татарским, но и к казахским, узбекским и другим словарям. Так что я могу читать простые тексты на этих языках. Когда у нас был наплыв людей из среднеазиатских республик, я переводил им документы. Тогда не было ни дня, чтобы я чего-то да не перевел. Даже сейчас приходят ко мне с текстами на туркменском, киргизском и других языках. Конечно, это дало возможность лучше усвоить эти языки. Поступил туда по нужде, потому что не было денег ехать в какой-то другой город, где был бы художественный вуз. А этот институт находился в 90 километрах от нашей деревни.
Первый год работал в Башкирии - переводчиком с татарского языка на удмуртский в районной газете. Но эта работа мне быстро надоела, и я пошел в школу, где преподавал удмуртский и русский языки. Затем перешел в соседний Калтасинский район, где однажды директор принес в школу программу по изучению диалектов удмуртского языка, изданную в Институте языкознания Академии наук СССР. Это мне очень понравилось, и я решил, что программа может определить мою судьбу. И на две тысячи вопросов из книги составил ответы. Этот вопросник поступил к нам через удмуртский НИИ, который заключил со мной трудовое соглашение. В этом институте в то время составляли удмуртско-русский словарь.
Ненецкий - Мань хамзангав сит 57. Осетинский - Аз даима уварзон, Аз да уарзон 58. Персидский - Ман то эйсч 59. Польский - Я цен кохам 60. Португальский - А мо тэ 61. Румынский - Тюбеск, Те юбеск 62. Сербско-хорватский - Я ту волети, Волим те 63. Словацкий - Мам тя рад 64. Словенский - Яз ти любити 65. Сомали - Анига ку есель 66. Суахили - Мимикупенда 67. Тагальский - Ако сия умибиг 68. Таджикский - Ман тул нохс метинам 69. Тамильский - Нан уннаи кадалирэн 70. Татарский - Мин сини яратам 71. Тувинский - Мэн сэни ынакшир 72. Турецкий - Бен сана сэвийорум 73. Узбекский - Мэн сэни севем, Мен сэни севаман 74. Украинский - Я тэбе кохаю 75. Удмуртский - Яратыщке мон тонэ 76. Финский - Ракастан синуа 78. Ханси - Ина зон ка 79. Хакасский - Мин син хынара 80.
Открыли вечер министр национальной политики УР Владимир Завалин и заместитель министра национальной политики, вице-президент Всеудмуртской ассоциации «Удмурт кенеш» Татьяна Ишматова. В своей приветственной речи выступающие отметили, что с каждым годом интерес к удмуртскому языку стремительно растет, что, несомненно, радует. Однако необходимо продолжать создавать условия, при которых язык будет оставаться востребованным. Каждый из них однажды осознанно пришел к выводу, что знать и владеть удмуртским языком, не будучи удмуртом, не только полезно, но и необходимо. Особенно люблю песню «Тон-а со? Я не представляю ни один свой праздник без удмуртских песен». Елена Матушкина — изучает удмуртский язык на курсах: «Мне нравится читать на удмуртском языке, потому что это добрый, милый, завораживающий язык. Дома я с удовольствием читаю вслух, что приводит родственников в удивление, а кота в восторг».
Удмуртия для нас — это тысячи гостеприимных и добрых людей, которые оказываются настоящими героями в жизни. Если вам есть, чем поделиться — пишите! Мы хотим, чтобы ка Show more.
Сопутствующие сайты
Проектирование домов Стройматериалы в Витебске Электроинструмент и бензоинструмент Электромонтажные работы. Электрик в Витебске Дома, беседки, бани, срубы Бытовая и компьютерная техника6 Бытовая техника Кабельное и спутниковое телевидение Компьютерная техника Кондиционеры, сплит системы в Витебске Сбор и переработка вторсырья Утилизация бытовой техники Интерьер квартир и домов26 Багетные мастерские Балконы и лоджии в Витебске Ворота, заборы, роллеты Гипсокартон, изделия из гипсокартона Дизайн интерьера Жалюзи, рольшторы Изделия из искусственного акрилового камня и керамогранита Ковры в Витебске Крыши над балконами Купить входные двери в Витебске. Установка Купить ламинат в Витебске.
Главное — идея! Крапиву промыть, можно обдать горячей водой или кипятком чтобы не «щипалась» , мелко нарезать. Также нарезать зелёный лук, соединить с крапивой. Взбить 4 яйца, посолить, залить крапиву и лук. Добавить немного молока, чтобы лучше смешались все ингредиенты.
Вас могут также заинтересовать статьи: : ошибки переводчиков в мире Необычные исследования лингвистов В преддверии Дня святого Валентина сотрудники решили провести небольшое исследование и узнать, как же признаются друг другу в любви люди в самых разных уголках нашей планеты. Скажем честно, полученные результаты нас чем-то удивили, а чем-то даже позабавили. Не будем углубляться в традиции и ритуалы, коснемся лишь непосредственно слов. Из-за грамматических и стилистических особенностей некоторых языков фраза «я тебя люблю» будет звучать по-разному, в зависимости от того, кто ее произносит: мужчина или женщина. Например, на японском языке мужчина скажет «Айшитеру йо», а женщина - «айшитеру уа». В арабском языке значение имеет уже пол адресата, то есть, обращаясь к мужчине, вы скажете «ухибукя», а к женщине - «ухибуки». Но все еще сложнее в иврите, ведь здесь значение имеют и пол говорящего и пол адресата: мужчина женщине скажет «ани оэв отах», женщина мужчине - «ани оэвэт отха», мужчина мужчине - «ани оэв отха», а женщина женщине «ани оэвэт отах» как говорится, полно вариантов. В некоторых языках разговорный и формальный варианты этой фразы тоже будут отличаться.
Спикер республиканского парламента Владимир Невоструев привёл позитивный пример из столицы: «Внесение изменений в закон о государственных языках и иных языках народов Удмуртии — это одно из ключевых решений, принятых на сегодняшней сессии. У нас много информации, очень много рекламы, размещаемой государственными учреждениями. Важно, чтобы она была не только на русском, но и на удмуртском языке. Например, новый плавательный бассейн, который открылся в Ижевске, носит название на двух государственных языках. Такой порядок равноправного использования государственных языков нашей республики должен быть повсеместно».