Новости отче наш молитва на чувашском

Молитва Отче наш на арамейском языке ().

Смотрите также

  • Молитва Господня. Отче наш
  • Сильные молитвы
  • Отче наш. на чувашском
  • TRANSLATIONS OF THE LORD'S PRAYER AND THE DEVELOPMENT OF LITERARY CHUVASH

Чувашская языческая молитва

В книге также имеется небольшой раздел, посвященный переводу молитвы «Отче наш». В настоящей статье нами предпринята попытка описания истории всех доступных переводов Господней молитвы на чувашский язык с последующим лингвистическим анализом. При этом мы сознательно ограничиваем тему только переводом «Отче наш», так как обзор литературы по старочувашскому периоду чувашской письменности — это отдельная обширная тема. Цель же настоящей статьи — на примере перевода одной молитвы показать процесс становления и развития чувашского литературного языка и письменности конец XVIII — начало XXI вв. На наш взгляд, стабильный текст оригинала молитвы «Отче наш» сопутствует более или менее объективной оценке переводов. Полную версию статьи П.

Яковлева см. От редакции Первый выпуск журнала «Родной язык» за 2019 г. Во-первых, это десятый, юбилейный, номер журнала. Во-вторых, номер выходит в год, когда отмечается 70 лет со дня рождения М. В-третьих, центральное место в этом выпуске занимает рубрика «Лингвистические аспекты перевода Библии».

Статьи, собранные в этой рубрике, объединены одной темой — лингвистическим анализом переводов Молитвы Господней из Евангелия от Матфея 6:9-13 , также известной как «Отче наш», на языки России и сопредельных стран: чувашский П.

Потому что это указание РПЦ. И на своём личном опыте я убедился, что богослужебные тексты, Евангелие и Псалтирь лучше читать на церковнославянском.

Или для чего?

Молитва слов Утренняя. Утреннее правило молитвы. Утренние молитвы текст. Язычество чувашей. Чувашские языческие идолы. Язычество в Чувашии.

Языческие обряды чувашей. Мусульманский Отче наш. Молитва Отче наш на чувашском языке. Молитва Отче наш на мусульманском языке. Отче наш молитва на чувашском. Молитва о работе. Молитва о помощи в работе.

Молитва о помощи в трудоустройстве. Сильные молитвы помощь в работе. Творческая молитва. Молитва о плавающих в море. Молитва моряка. Молитва за моряков которые в море. Трисвятое по Отче наш молитва.

Царю Небесный Трисвятое и по Отче наш. Трисвятое молитва текст. Трисвятое и по Отче наш молитва текст. Чувашский национальный костюм презентация. Презентация на тему Чувашский национальный костюм. Презентация на тему одежда чувашей. Презентация на тему Чувашский народ.

Отче наш и Богородица. Отче наш Богородице. Молитва Богородице и Отче наш. Молитвы Отче наш и Богороди. Молитва "Отче наш". Отче наш молитва на русском. Молитва текст.

Слова молитвы Отче наш. Молитвы разные. Молитвы на разные случаи жизни. Три молитвы. Отче наш молитва по. Пословицы и поговорки по чувашскому языку. Чувашские пословицы на чувашском.

Пословицы о языке на чувашском языке. Пословицы по чувашскому языку. Пословицы на чувашском языке. Чувашские пословицы. Поговорки на чувашском языке. Пословицы о труде на чувашском языке. Молитва на церковно Славянском.

Молиьвс ра церковно Славянском. Молитвы на церковнославянском. Молиться на церковно Славянском языке. Молитва от всех болезней. Сильная молитва от болезни. Молитва от болячек. Молитва что вылечит любые болезни.

Поздравления на чувашском языке. День Чувашского языка. Поздравления на чувашском языке открытки. Поздравительные открытки на чувашском языке. Стих на чувашском языке про родной язык. Высказывания о чувашском языке. Стихотворение на чувашском языке для детей.

Цитаты на чувашском языке. Чувашские поздравления на Чувашс. Доброе утро на чувашском языке.

Да святится имя твое, да придет Царствие Твое, да будет воля твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш настоющего дня даждь дай нам днесь. И отпусти нам долги наши, как и мы отпускаем должникам нашим. И не введи нас в напасть, но избави нас от неприязни.

Ибо Твое есть царствие и сила и слава в веки веков". Евангели Матфейран, 6: 9-13; Для себя молитву Отче наш я читаю так: На русском языке: "Отец наш иже еси на небесахъ. Да святится имя твое, да придет Царствие твое, да будет воля твоя яко на небеси и на земли. Ибо Твое царствие есть и сила и слава в век веков". Ибо мы так обращаемся к Отцу нашему, иже есть на Небеси.

Чувашская молитва - фотоподборка

полный православный молитвослов. "Отче наш". Распечатать. Молитва «Отче наш» на чувашском языке. И последнее: о слове «Эй» в чувашской молитве «Отче наш» и в других молитвах (см. молитвослов на чувашском языке). Вечерняя молитва (каҫхи кĕлĕ) на чувашском языкеПодробнее.

Молитва «Отче наш» на чувашском языке русскими буквами: слушать, распечатать, скачать на телефон

Молитва Отче наш имеет множество переводов на разные языки, каждый из которых сохраняет свою уникальность и особенности. В данной статье мы рассмотрим перевод молитвы Отче наш на чувашский язык, а также проанализируем особенности данного перевода.

Он опередил свое время на целое столетие, так как делал упор на смысловой перевод и своеобразие строя чувашского языка. Текст Господней молитвы из перевода Четвероевангелия 1820 отличается от переводов Ермея Рожанского в лучшую сторону. Хотя редактором Четвероевангелия [Библи 2009]. Данный факт требует дальнейших исследований. Он сделал новый перевод катехизиса и переложил на чувашский язык «Краткую священную историю... Анализ показывает, что в переводах четко наблюдается преемственность по отношению к текстам Рожанского и Четвероевангелия. Подстрочный перевод без учета морфологических и синтаксических особенностей чувашского языка сильно мешает восприятию текстов перевода. Перевод Господней молитвы в этом отношении не является исключением.

Живой народный чувашский язык отобразился лишь в переводах Ивана Яковлевича Яковлева — чувашского просветителя, православного миссионера, педагога, организатора народных школ, создателя нового чувашского алфавита и букваря, переводчика. Впервые молитва «Отче наш» была опубликована в переводе Евангелия от Матфея в 1873 г. Авторитет этого перевода столь высок, что вот уже более ста лет этот текст с небольшими редакторскими поправками сохраняется во всех изданиях, включая перевод Нового Завета Института перевода Библии для домашнего чтения, а также полную Библию на чувашском языке. Из настоящего краткого обзора истории переводов Господней молитвы хорошо видно, как происходило становление и развитие чувашской письменности и как на основе переводов формировался церковный стиль чувашского литературного языка. Следует особо подчеркнуть, что чувашский язык с начала XX в. Литература Библи. Савапла Сыраван Авалхи тата Сене Халал кенекисем. Санкт-Петербург, 2009. Горский С.

Очерки по истории чувашского литературного языка дооктябрьского периода. Чебоксары, 1959. Егоров В. Роль И. Чебоксары, 1949, 2, 63-80. Чебоксары, 1949, 2. Знаменский П. История Казанской духовной академии за первый дореформенный период ее существования 1842-1870 гг. Казань, 1891, 1.

Золотницкий Н. Заметки для ознакомления с чувашским наречием: отдел звуковой. Казань, 1871. Иисус Христос Ху? Новый Завет на чувашском языке. Мускав, 2009. Ильминский Н. Опыт переложения христианских веро-учительных книг на татарский и другие инородческие языки в начале текущего столетия. Казань, 1883.

Комиссаров Г. Материалы конференции, посвященной 250-летию со дня рождения чувашского ученого и просветителя Ермия Рожанского. Чебоксары, 1992. Еван-гелие от Матфея, Марка, Луки, Иоанна на чувашском языке. Мускав, 2001. Никольский Н. Исторический очерк. Петров Н. Чебоксары, 1964, 27, 146-160.

Чйваш литература чёлхин историйё. Шу-пашкар, 1978. Сергеев Л. Шупашкар, 2004. О дояковлевском периоде чувашской письменности. Чебоксары, 1972. Студенцов О. Яковлева, 2015, 2 86. Edirne, 2014.

Nachricht von dreyen im Gebiete der Stadt Casan... Sammlung Russischer Geschichte. Petersburg, 1759. References Bibli. The Bible in the Chuvash language. Petersburg, 2009. In Chuvash Egorov V. Cheboksary, 1949, 2. In Russ.

Edirne, 2014 Egorov V. Cheboksary, 1949, 2, 63-80. Gorskiy S. Cheboksary, 1959. The New Testament in the Chuvash language. Moscow, 2009. Komissarov G. Materialy konferentsii, posvyashchennoy 250-letiyu so dnya rozhdeniya chuvashskogo uchenogo i prosvetite-lya Ermiya Rozhanskogo. Cheboksary, 1992.

Gospel of Matthew, Mark, Luka in the Chuvash language. Moscow, 2001. Istoricheskiy ocherk. Cheboksary, 1978. In Chuvash Petrov N.

Новости, статьи, обзоры Молитва «Отче наш» на чувашском языке — история, особенности и значение Отче наш — это одна из самых известных и важных молитв христианства. Эта молитва была дана самим Иисусом Христом в ответ на просьбу учеников научить их молиться.

И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же Царству не будет конца. И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопокланяемого и прославляемого, говорившего через пророков. В единую святую, соборную и апостольскую Церковь.

Признаю одно крещение для прощения грехов. Ожидаю воскресения мертвых, и жизни будущего века. Аминь истинно так. Ради людей и спасения нашего, с неба сошедшего, Сыном воспитанным, Духа Святого принявшим бесстрашие, чистой любовью Марии пропитанным! И при Понтийском Пилате распятого, и за грехи наши так пострадавшего, Мир изменив, этой страшной расплатою, и погребённого, в прахе восставшего! Третьего дня по Писанью воскресшего и за спасение паствы молящего, К небу в чертоги святые восшедшего, справа от Бога Отца воссидящего! Правом навеки Отцом наделённого, чтобы судить, как живых, так и призванных, Снова стою с головою склонённою, страстно надеясь быть Господом признанным! Верую в Церковь Святую, Соборную, где в окруженьи Иисуса апостолы, В поле души травы выполю сорные и не замешкаюсь больше на росстани! Верую также в Единокрещение, следом за тем, в воскрешение умерших, Что у Христа мы заслужим прощение, верую в Царство Небесное в будущем! Калушев г.

Молитва «Отче наш» на чувашском языке — история, особенности и значение

на чувашском языке слушать онлайн или скачать бесплатно на телефон, андроид, айпад или айфон вы можете на сайте В данной статье Вы найдёте всю информацию, касающуюся православной молитвы "Отче наш": оригинальный текст и подробный разбор его сакрального смысла. информация взята со вcех уголков света, электронной сети и духовных людей.

Молитвы на чувашском языке

Для понимания представлена его же версия, но написанная русскими буквами. Читать молитву на чувашском языке онлайн Чтобы можно было быстро найти нужный текст обращения к Господу, представлены онлайн-версии. Это облегчает задачу поиска: всегда можно обратиться к сайту, ввести поиск и перейти к нужному разделу.

И каждый находит здесь то, что близко его сердцу, что на пользу, а оттого и споро делается и приносит спасительный урожай. В этом неизменно убеждаемся мы, внимательно вчитываясь в хронику служения Предстоятеля Русской Православной Церкви», — отмечается в обращении редакции журнала к читателям.

Впервые текст молитвы «Отче наш» на марийском языке встречается в книге голландского географа и юриста Николая Витсена 1640-1717 «Северная и Восточная Татария» 1705 во втором издании. Молитва «Отче наш» здесь дана также на мансийском, ненецком, селькупском остяцко-самоедском и древнепермском языках. Книга была написана на голландском языке в 1692 году после посещения Витсеном Россию в 1664-1667 годах, когда он был одним из членов голландского посольства в Москве. В XVIII веке молитва «Отче наш» приведена в книге Герарда Фридриха Миллера «Описание живущих в Казанской губернии языческих народов, яко то черемис, чуваш и вотяков», которая была написана в 1743 году после возвращения им из экспедиции в Сибирь, опубликована на русском языке в 1791 году. В записи путешественников в Академию в декабре 1733 года говорится «Пришли к нам четыре толмача татарского, черемисского, чувашского и вотского языка, которых помощью проф. Миллер, за неимением случая к иным исследованиям.

На сих четырех языках знатнейшия слова написал и Отче наш на черемисский и чувашский языки перевел, понеже в данных от академии инструкциях всех чужих языков пробы собирать велено».

О значении чувашского языка для понимания текстов Священного Писания, а так же кто такие чуваши, читайте в моих предыдущих статьях. В них ты не найдешь правду. Ты сам видишь насколько они порчены. Читай хотя бы по дореволюционным чувашским текстам, хотя и там много неправильного перевода. И всегда сверяй эти чувашские тексты по старо-славянским текстам, хотя бы по Острожской Библии. В старо-славянских текстах найдешь правильные слова-тексты Священного Писания.

Так да спасай себя. Словом «эй» зовут лошадей русская присказка. Чуваши никогда не обращаются к отцу-матери, старшим и т.

Молитвы утренние на чувашском языке

Отче наш молитва православная. Полный текст молитвы Отче Наш на русском языке Современный вариант прочтения ничуть не хуже канонического для православной церкви, но куда понятнее и проще запоминается. Исполнитель: На чувашском языке, Песня: Молитва Отче наш, Длина: 0:42, Формат: mp3. Отче наш молитва на татарском языке. Отче наш молитва на чувашском языке текст. На наш взгляд, стабильный текст оригинала молитвы «Отче наш» сопутствует более или менее объективной оценке переводов.

На чувашском языке - Молитва Отче наш

Уэла талан ленесъона: эла патсан мин биша. Отче наш молитва на Арамейском языке. Отрывок из утреннего служения. На нашем портале вы можете ознакомиться с самыми лучшими и интересными духовными книгами.

Звук и в основном произносится как и в русском языке, однако в конце некоторых слов обретает ы-образное звучание. Согласные к, п, с, т, ш, а также х произносятся, как и в русском языке, однако в положении между двумя гласными или между согласными в, й, л, м, н, р и гласным звучат звонко: к как г, п как б, с как з, т как д, ш как ж, а х приобретает г-образное звучание, как в украинском языке. Ч тоже соответствует русскому звуку, но у самарских чувашей часто походит на «ть», а в позиции между двумя гласным или после в, й, л, м, н, р и гласным звучит как дж. Это интересно Первые дошедшие до нас произведения оригинальной чувашской литературы принадлежат к одическому жанру и датируются серединой XVIII века, а непрерывная литературная традиция возникает на столетие позже. Именно на ней был записан первый словарик чувашского языка, опубликованный в 1728 году шведским офицером Филиппом Иоганном Таббертом фон Страленбергом, а также первый перевод молитвы «Отче наш».

В чувашской терминологии родства сохраняются осколки старой социально-родовой организации со сложными внутренними связями.

Вероятно, эта группа составила еще один значительный компонент складывающегося чувашского этноса. Которому предстояло пережить настоящую катастрофу: близилось татаро-монгольское нашествие. О чем последние чувашские язычники просят своих богов Мы приехали в Старое Суркино без десяти шесть утра, чтобы посмотреть на ежегодный обряд моления, «учук». В поле за деревней собираются жители и приглашенные, чтобы просить верховного бога Тура о благополучии, предлагая в дар за это жертвенное животное. Я знаю, что моление закончится кашей из жертвенного быка, и по спине бежит холодок. Когда покупаешь бифштекс в магазине, то вроде бы ничего, а смотришь этому быку в глаза — и его очень жалко. Но бык пока стоит в одном из дворов и я, к счастью, его не вижу. Первым приходит дядя Петя, крепкий мужчина лет пятидесяти в спецовке.

Он один из тех, кто будут закалывать быка. Для него это не впервые, и он очень спокоен. Следом за ним на поле показываются еще несколько мужчин и женщин, все переодеваются в традиционные чувашские костюмы. Быка выводят и привязывают к забору, чтобы тот поел травки напоследок. Дядя Петя точит ножи. Тем временем женщины наливают в кувшин свекольный квас, берут жертвенную лепешку — «юсман» — и идут на косогор у реки, где и будет происходить учук. Перед закалыванием женщины читают молитву и окропляют быка чистой водой. Кроме нас на поле не больше десяти человек. Зинаида Воронова — сотрудник Университета культуры в Чебоксарах, столицы Чувашии.

Она вместе с коллегами приехала изучать местные обычаи. Смотреть на процесс она не очень хочет, говорит, что как-то не привыкла к такому. Сама она из крещеных чувашей, как и все в Чебоксарах, но говорит, что никогда не делала различий между ними и некрещеными. Некрещеные сейчас остались лишь в нескольких деревнях в Татарстане, и большинство из них живет здесь, в Старом Суркине. Чуваши и татары — тюркские народы, но при этом татары еще в 10 веке приняли ислам, а большинство чувашей обратили в православие. Но некоторым самым стойким удалось укрыться в малодоступных деревеньках и сохранить язычество. Верховным богом у них считается добрый бог Тура в пер. Они верят, что у всего живого в природе есть дух, а любому занятию человека покровительствует свой бог. Вообще, такая система верований была довольно распространена среди разных тюркских народов, только они называли верховного бога по-разному: «Тенгри», «Тейри», «Тор».

Деревню Старое Суркино назвали по имени первого переселенца Серке. Она надежно спрятана в низине, в окружении густых лесов, и добраться сюда до сих пор не так-то просто: до ближайшего города Альметьевска ехать примерно 20 километров, и до Башкирии, населенной, по большей части, мусульманами, отсюда ближе, чем до Чувашии. Сегодня в Старом Суркине постоянно живет около полутора тысячи человек: дома крепкие, много новых, есть и детский сад, и школа, говорят местные на чувашском и русском. Пока они не заняты в своих обрядах, ничем не отличаются от других: сидят в интернете, смотрят сериалы, водят машины, работают в офисах. Читайте так же: Молитва веры и надежды За деревней три кладбища: для крещеных, для мусульман и для некрещеных, самое большое и старое. Вместо памятников на могилах там стоят столбы — «юпы»: мужчинам из дуба, женщинам из липы, которые затем заменяют на каменные обряд проводится раз в год в ноябре. А вот никаких храмов в деревне нет и никогда не было. Священников тоже нет, все решается на совете старейшин. Она раздает квас и юсман, «чтобы бог принял жертву».

Пока мужчины разделывают быка, женщины разводят с десяток костров, чтобы в казанах сварить жертвенную кашу «учук пата». Ее готовят из трех круп: гречки, риса и пшена, поэтому некоторые называют «кашей дружбы». В конце добавляют мясо быка. Его голову и копыта вешают на старом дубе, а прошлогоднюю снимают и закапывают на том же поле вместе со шкурой и хвостом. Жители деревни считают, что обряд полевого моления поможет уберечь их от злых стихий злых людей. У нас ветер этот прошел за пять минут и все. И мы говорим: спасибо тебе, бог, что оберегаешь нас», — говорит Галина Тимербаевна. Сама она 45 лет преподавала в школе русский язык, а сейчас вышла на пенсию, сидит с внуками — их у нее девять, и все воспитываются в чувашской вере. Если бы нужно было, чтобы я была крещеная, то меня бы бог в такой семье и родил.

Зачем идти против своей веры? Непосредственно в ритуале она участвует уже пять лет, а до этого занималась организационными вопросами. Ураган, действительно, гулял по юго-востоку Татарстана за четыре дня до этого. Даже накануне ночью в Альметьевске был сильный дождь с грозой и молниями. По прогнозу погоды, в Суркине тоже должно было моросить весь день, и мы уже даже попросили жителей одолжить нам резиновые сапоги. Но ничего не понадобилось: после моления тучи рассеялись, выглянуло солнце, трава на поле высохла. Она вспоминает, что даже в советские годы в Старом Суркине проводились все эти обряды: и свадьбы, и похороны, и ярмарки, и полевое моление. Местные власти не препятствовали, потому что и сами придерживались этих традиций. В последние годы обряд полевого моления проводится как часть фестиваля чувашей Закамья.

Его организацией занимается бывшая глава Суркино Инна Альмукова вместе с активистами.

Отче наш молитва на старославянском. Молитва Отче наш на русском языке.

Отче наш наш молитва русском. Отче наш молитва текст полностью. Отче наш молитва на русском текст полностью.

Отче наш на церковно Славянском. Молитва Отче наш на старославянском языке полностью. Молитва на белорусском.

Табличка с молитвой. Дощечка с молитвой. Молитва Отче наш для детей.

Отче наш молитва на русском с ударениями. Отче наш молитва текст с ударениями. Имолитва Отченаш.

Молитва Господня Отче наш с ударениями. Молитва Отче наш маленькая. Отче наш на церковнославянском языке.

Отче наш на Славянском языке. Отче наш на кириллице. Fathers Prayer.

Our father. Молитва Отче наш на английском языке. Тайна молитвы Отче наш.

Отче наш на украинском. Отче наш на русском. Молитва на немецком.

Молитва на языке Иисуса. Отче наш на церковно Славянском языке текст. Молитва Отче наш на Славянском языке.

Схема вышивки крестом молитва Отче наш. Вышивка молитва Отче наш схема. Вышивка крестом Отче наш схема.

Молитва на выход из дома. Молитва перед выходом из дома. Мольба перед выходом из дома.

Молитва Отче наш на русском языке полностью. Молитва Отче наш на русском языке текст. Отче наш сущий.

ЧУВАШСКИЕ МОЛИТВЫ (КĔЛĔ-ИНЕМ).

На чувашском языке. 00:00 / 00:42. Скачать MP3. Исполнитель: На чувашском языке. Информационная газета, издается с 1932 г. Газета выходит по пятницам на русском и чувашском языке. Поскольку церковь чувашская,на данной странице будут публиковаться молитвы на чувашском языке.

«Отче наш» на чувашском языке.

Главная» Новости» Пенсия на чувашском. Размер: 38.60 MB, Длительность: 21:05, Битрейт: 256kb. Читать и слушать молитву «Отче наш». Поскольку церковь чувашская,на данной странице будут публиковаться молитвы на чувашском языке.

Молитвы на чувашском языке

Если верующий христианин по всем правилам трижды в день читает Отче Наш, проговаривая «иже еси на небеси» и «да приидет царствие Твое», но делает это не от души, а потому что надо, а на самом деле не понимает, что это значит и как к этому надо идти, то молитва не будет иметь своей чудодейственной силы. В православном христианстве из-за разницы переводов Библии и молитвы Отче Наш имеются споры и кривотолки, будто бы истинная из них только одна. Не стоит сомневаться — обе молитвы значат одно и то же, просто сказано это разными словами.

Молитва Господня.

Христианская молитва Отче наш. Отче наш на английском. Отче наш молитва на английском.

Our father in old English. Отче наш молитва на белорусском языке. Молитва Отче наш на польском языке.

Молитва Честнейшую Херувим текст. Молитва на польском. Отче наш фото.

Молитва текст. Слова молитвы Отче наш. Молитва на арамейском языке.

Молитва на иных языках. Молитва Отче наш на арамейском языке. Молитва на древнем языке.

Свете тихий текст молитвы на церковно Славянском. Трисвятое по Отче наш на церковно-Славянском. Текст молитвы Отче наш на церковнославянском языке.

На церковно Славянском. Отче наш на мусульманском языке. Молитва Отче наш на старославянском языке.

Отче наш молитва на чувашском языке. Молитва Отче икона. Молитва на бересте.

Вышивка бисером молитва. Отче наш вышитый крестиком. Молитва Отче наш на церковно-Славянском языке.

Отче наш молитва на старославянском. Молитва Отче наш на русском языке. Отче наш наш молитва русском.

Отче наш молитва текст полностью. Отче наш молитва на русском текст полностью. Отче наш на церковно Славянском.

Молитва Отче наш на старославянском языке полностью. Молитва на белорусском. Табличка с молитвой.

Дощечка с молитвой.

Вышел в свет четвертый номер «Журнала Московской Патриархии» за 2024 год «Действующий в Церкви Святой Дух преподает ее чадам дары благодати и укрепляет в самоотверженных трудах ради служения ближнему. И каждый находит здесь то, что близко его сердцу, что на пользу, а оттого и споро делается и приносит спасительный урожай.

При этом мы сознательно ограничиваем тему только переводом «Отче наш», так как обзор литературы по старочувашскому периоду чувашской письменности — это отдельная обширная тема. Цель же настоящей статьи — на примере перевода одной молитвы показать процесс становления и развития чувашского литературного языка и письменности конец XVIII — начало XXI вв. На наш взгляд, стабильный текст оригинала молитвы «Отче наш» сопутствует более или менее объективной оценке переводов. Полную версию статьи П. Яковлева см.

От редакции Первый выпуск журнала «Родной язык» за 2019 г. Во-первых, это десятый, юбилейный, номер журнала. Во-вторых, номер выходит в год, когда отмечается 70 лет со дня рождения М. В-третьих, центральное место в этом выпуске занимает рубрика «Лингвистические аспекты перевода Библии». Статьи, собранные в этой рубрике, объединены одной темой — лингвистическим анализом переводов Молитвы Господней из Евангелия от Матфея 6:9-13 , также известной как «Отче наш», на языки России и сопредельных стран: чувашский П. Яковлев , «карачаевский» и «ногайский» О. Мудрак , абхазский Дж.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий