Презентации, обзоры книг по истории и другим наукам. Томас Харрис работал криминальным репортером, кроме того он известен тем, что очень тщательно изучает материал.
Томас Харрис «Молчание ягнят»
Томас Харрис МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ. Молчание ягнят (The Silence of the Lambs, 1988) Всемирно известнейший роман. Молчание ягнят. Томас Харрис. Рейтинг. Героя создал писатель Томас Харрис, написав роман о серийном убийце. Томас Харрис написал книги в следующей последовательности: «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и «Ганнибал. На протяжении 40 лет писатель выпустил книги о самом знаменитом маньяке XX века "Красный дракон", "Молчание ягнят" и "Ганнибал".
К 25-летнему юбилею фильма «Молчание ягнят»
вторая книга серии про маньяка-социопата Ганнибала Лектера. Героя создал писатель Томас Харрис, написав роман о серийном убийце. Томас Харрис «Молчание ягнят» Рецензия, Обзор книг, Ганнибал Лектер, Томас Харрис, Детектив, Триллер, Маньяк, Похищение, Бабочка, Длиннопост. Роман Харриса Томаса Энтони «Молчание ягнят» читается залпом, остановиться просто не представляется возможным. Позже в юбилейном, 25-м издании «Молчания ягнят» Харрис признал, что на создание этого образа повлиял реальный человек — некий «доктор Салазар», заключенный из мексиканской тюрьмы. Молчание ягнят — остросюжетный роман Томаса Харриса, вторая книга из цикла «Ганнибал Лектер», однако, быть может, самая известная и популярная в творчестве данного автора.
Томас Харрис "Молчание ягнят" PDF
Днем иногда в других местах подрабатывает. Подожди немного, лучше в дневное время заглянешь, когда ее не будет. Она и не просечет, что я в доме. Ганс-Петер еще раз изучил Кари сквозь стекла бинокля. Она как раз приподнялась на цыпочки, чтобы наполнить птичью кормушку. Да уж, такими телками тоже разбрасываться не стоит… Очень интересные шрамы — знающие люди хороших денег дадут. Пожалуй, всю сотню тысяч можно заработать. Это будет, так-так… тридцать пять миллионов четыреста тридцать три тысячи сто восемьдесят четыре мавританские угии.
Есть в Нуакшоте один клубешник — «Грот Акрота», они как раз на всяких уродствах специализируются… И это только когда все руки-ноги на месте, и без татуировок. Если не гнать и доработать ее под требования клиента — какого-нибудь любителя ампутантов, — то, пожалуй, и побольше выйдет. Тысяч сто пятьдесят. Впрочем, кошкины слезки. В этом доме золота на двадцать пять — тридцать миллионов долларов припрятано. Укрывшаяся на деревце плюмерии по соседству с террасой птичка запела песенку, которую выучила в Колумбии и принесла с собой на север в Майами-Бич. Кари Мора сразу узнала характерный голосок странствующего дрозда, обитающего в двух тысячах миль отсюда.
Пела птичка хрипловато, но с большим энтузиазмом. Улыбнувшись, Кари прервала свое занятие, чтобы еще раз послушать хорошо знакомую с детства песенку. Присвистнула птичке. Та свистнула в ответ. Кари пошла обратно к дому. На катере тем временем Ганс-Петер протягивал руку за ключами. Феликс положил их ему на ладонь, стараясь не касаться ее пальцами.
Это та дверь, которая с южной стороны дома. У тебя есть отмычки?
Старлинг находит куколку в горле жертвы, и, как и предсказывал Лектер, с нее сняли скальп. Треугольные участки кожи также были сняты с ее плеч. Кроме того, отчеты вскрытия показывают, что Билл убил ее в течение четырех дней после поимки, намного быстрее, чем его предыдущие жертвы. Старлинг отвозит куколку в Смитсоновский институт , где она первоначально идентифицирована как черная ведьма мотылек, вид, который не встречается в природе там, где была обнаружена жертва, хотя позже он идентифицирован как Мотылек , еще более экзотический вид, который придется выращивать в неволе из импортированных яиц. Основываясь на предсказании Лектера, Старлинг полагает, что он знает, кто такой на самом деле Баффало Билл. Она спрашивает Кроуфорда, почему ее послали на промысел за информацией о Буффало Билле, но ей не сказали, что она это делает; Кроуфорд утверждает, что если бы у нее был план, Лектер почувствовал бы это и никогда бы не высказался. Через шесть часов ее блузка находят на обочине дороги с разрезанной спиной: визитная карточка Буффало Билла. Он заключает ее в ублитт и начинает морить ее голодом.
Кроуфорду сообщают, что не менее президент Соединенных Штатов проявил «большой интерес» к этому делу, и что успешное спасение предпочтительнее. Кроуфорд считает, что у них есть три дня до убийства Кэтрин. Старлинг отправляется к Лектеру с предложением о сделке: если он поможет в спасении Кэтрин и поимке Буффало Билла, он будет переведен из приюта, чего он постоянно жаждал. Лектер скептически относится к искренности предложения, но не верит, что Старлинг намеренно солгала ему.
Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла - опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа "Молчание ягнят" получила пять премий "Оскар".
То играет, то не играет. Можно тут сказать, мол, да психи они такие вот, поди их разбери. А как это они в конце поладили, впору слезу мелодраматичную пустить. Плюс ещё, для нагнетания атмосферы втиснут начальник, который помогает превозмочь, путём возложения больших надежд, на «зелёного юнца» — Старлинг. И его, личная драма.
А так же маньячий пёс, видимо, пекинес. Я всегда с подозрением относился к хозяевам таких собачек. Оценка: 7 [ 3 ] proldugin , 1 июня 2017 г. Фильм смотрел очень давно, поэтому, можно считать читал книгу с чистого листа, за исключением лиц Джоди Фостер и Энтони Хопкинса. Очень интересный остросюжетный триллер, читается на раз-два. Интересные главные герои, за исключением, пожалуй Джейма.
Хотелось бы побольше информации о его детстве и молодости, и о том, как он пришёл к своему образу жизни. Другие книги серии не читал — сравнивать не с чем, предыстории не знаю. Рассматривал книгу как самостоятельное произведение. По сюжету, главный минус — слишком простая развязка Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть во-первых Старлинг «случайно» находит дом маньяка и слишком легко этого маньяка опознаёт, во-вторых очень уж легко с ним разделывается В остальном — отличное произведение, любителям триллеров читать обязательно, к ужОсам данный роман отнести не могу — слишком мало подробностей. Оценка: 8 [ 3 ] roypchel , 26 февраля 2017 г. Вторая по хронологии книга об известном маньяке-каннибале.
Во втором романе главный злодей уходит на второй план, так как беседы Кларисы и Ганнибала через решетку камеры куда интереснее. Мы начинаем проникать внутрь знаменитого арестанта благодаря его расположенности к Кларисе. Помимо «помощи» в поимке, Ганнибал Лектер ведет свою тонкую игру с реальностью и в конце концов побеждает. Не давая больше информации чем нужно, он подводит игру к опасному краю. И когда Баффало-Билл похищает дочь сенатора, Ганнибал ставит системе мат. Тонкий психологический детектив с острой развязкой породил превосходнейший фильм, получивший целых 5 оскаров.
Оценка: 8 Пол Атрейдес , 4 мая 2016 г. Фильм смотрел десятки раз один из любимых фильмов, и на мой взгляд один из немногих триллеров, к-й не надоедает и не устаревает. Книга не разочаровала абсолютно. Прочитал запоем, и пока читал, перед глазами так и стояли Энтони Хопкинс и Джоди Фостер в образах доктора и агента. Как будто пересмотрел более расширенную и углублённую версию шедеврального фильма. Десятка и никак не меньше.
Оценка: 10 [ 1 ] библиотекарь , 29 июня 2016 г. Купил случайно «молчание ягнят» за 25р. Смешная цена за серию «misterium». Начал читать. И такое впечатление что занимаешься сексом с хорошо и долго знакомым партнёром. Как и с занятием сексом с хорошо и долго знакомым партнёром чтением книги Харриса можно принебречь.
В книге есть, конечно, забавные месте — вроде прикола с Билли Рубином, который оказался в прямом смысле го... Но в целом, всё достаточно сухо, быстро, крупными штрихами, не глубоко. Всю книгу черезвычайно бесили «рояли в кустах»: нечаянно забытая скрепка, из которой Лектер делает отмычку. И прочее, прочее. Слишком много для 509 станиц счастливых совпадений и случайностей. Это бросается в глаза и это раздражает.
Книга предназначена только любителя данного жанра, прочим же к прочтению совершенно не обязательна. Оценка: 5 gato loco , 30 марта 2013 г. Прочитал впервые этот роман в далекое школьное время в книге, под одной обложкой скрывающей новеллизацию «Кошмара на улице Вязов» и, собственно, «Молчание ягнят». И если приключения бравого Фредди не произвели на меня впечатления по сравнению с одноименным фильмом, то расследование юной Кларисы Старлинг поразило мое воображение всерьез и надолго. Роман запомнился буквально на века! Безусловно, я знал, что существует такой фильм, после прочтения романа буквально охотился за ним а это было время видеомагнитофонов, которые могла себе позволить далеко не каждая семья, у нас его не было, к примеру.
Где-то через полгода, о чудо, в эфире одного из каналов показывают легендарную экранизацию Джонатана Демми, но она оставляет меня абсолютно равнодушным... Наверное, должно было пройти больше времени между чтением и просмотром. И вот, спустя лет 15 или больше, я решил прочесть и все остальные части саги о докторе Лектере. С дрожью и благоговейным трепетом открываю так много значившую для меня в юности книгу и... Вроде бы сюжет все тот же, герои те же, но то, как это написано... Сухо, кратко, буквально несколькими мазками, без должного погружения в характер персонажей.
Я уже не говорю о нескольких несоответствиях в развитии сюжетной линии взять хотя бы вопрос Старлинг подруге одной из погибших девушек о том, известно ли ей имя Джейма Гамба, в то время, как самой Старлинг, по идее, оно еще не должно быть известно, потому как его только узнал ее шеф и не успел поделиться информацией. Просто удивительно, как одна и та же книга по-разному воспринимается в разном возрасте! И несмотря на то, что роман, безусловно, ориентирован на взрослого читателя в силу вполне определенной тематики, но произвести сильное впечатление может разве что на юного подростка. Так что, моя оценка 8 из уважения к себе 15-летнему, а по существу надо ставить 6. Оценка: 8 [ 4 ] MadRIB , 21 июля 2014 г. Кларисс Старлинг — подающий надежды стажёр ФБР.
Джек Кроуфорд вызывает её к себе и просит выполнить поручение — отнести по-прежнему находящемуся в заточении Ганнибалу Лектеру опросники и психологические тесты. Вдруг доктор соизволит ответить на вопросы, которые много лет мучают сотрудников отдела поведенческого анализа ФБР?
«Молчание ягнят»
А идиотская и преступная система спокойно выпускает монстра на свободу, и по их вине гибнет еще целая куча людей. И такая же волынка, как и нас, да и во всем мире точно так же. Как только похитили дочь высокопоставленного лица, сразу все стали на уши. Нет, до этого тоже шло расследование. Но никакого нац. Чего там беспокоиться о всякой черни, рано или поздно маньяк попадется, не все же веревочке виться. Свинство, все-таки, а что поделаешь.
У кого есть власть, тот ставит всех на уши. Поэтому я с удовольствием почитала, как лектер отбрил высокомерную сенаторшу, решившую, что и он будет скакать на задних лапках перед ее величеством. Это он-то, хаха.
Доктор Ганнибал Лектер — блестящий психиатр, но мир может считать себя в безопасности только до тех пор, пока он будет находиться за стальной дверью одиночной камеры в тюрьме строгого режима.
Доктор Лектер — убийца. Он — гурман-людоед. Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР.
The Washington Post «Последние два десятилетия 19 века в детективном жанре властвовал Конан... Показать полностью Дойл со своим Шерлоком Холмсом. Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис». Guardian «Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера — культового антигероя современной литературы — встает со страниц романа в полный рост».
Вы немногословны, это хорошо, я и сам такой. Но никогда не ждите, пока соберете новые факты, если хотите мне что-то сообщить. Глупых вопросов не бывает. Вы можете заметить то, чего не заметил я, и мне нужно знать, что именно привлекло ваше внимание. Может быть, у вас есть особый дар — видеть. Мы с вами получили неожиданную возможность проверить, так ли это. Вслушиваясь в его слова, борясь с тошнотой, подкатившей к горлу, с трудом сохраняя на лице достаточно пристойное выражение, Старлинг думала: интересно, давно ли он решил подключить ее к разработке этого дела? Хочет подстегнуть ее стремление не упустить свой шанс? Он ведь руководитель, лидер и прекрасно знает все эти штучки, всю эту баланду про открытость и откровенность в отношениях с подчиненными.
Потом, если повезет, из всей известной тебе информации какая-то часть вдруг начинает беспокоить тебя, требует к себе внимания. Всегда сообщайте мне, если что-то потребует вашего внимания, Старлинг. И вот еще что. Преступление само по себе вещь запутанная, расследование же порой запутывает его еще больше. Не позволяйте сворам полицейских сбить вас с толку. Будьте самостоятельной, Старлинг, оберегайте свой взгляд на вещи. Прислушивайтесь к себе. Не позволяйте преступлению вторгаться в вашу жизнь, в то, что происходит вокруг, — оно должно быть отдельно от вас. Не пытайтесь навязать собственную модель этому парню.
Будьте открыты восприятию иного — и он сам проявит себя. И еще: в этом расследовании — всякой твари по паре. Оно подлежит юрисдикции различных ведомств, во главе некоторых из них стоят люди, порой не очень-то везучие. Но и с ними нужно установить добрые отношения, чтобы от нас ничего не утаивали. Мы летим в Поттер, в Западную Виргинию. Я ничего не знаю о людях, которых мы там встретим. Может, они просто замечательные. Но может случиться, что они примут нас как гастролеров-пенкоснимателей. Пилот сдвинул с уха один наушник и проговорил через плечо: — Последний заход, Джек.
Ты остаешься в салоне? Здание городского похоронного бюро — самый большой дом на Поттер-стрит, белый, каркасный, и полицейские власти округа Рэнкин, штат Западная Виргиния, используют его специальные помещения как морг. В качестве коронера выступает частнопрактикующий семейный врач, доктор Эйкин. Если он вынесет заключение, что причина смерти неясна, тело переправят в соседний округ, в Клакстонский региональный медцентр, где есть штатный патологоанатом. Все это объяснил Крофорду помощник шерифа еще в полицейском фургоне, по дороге с аэродрома. Помощник шерифа вел машину, а Клэрис Старлинг сидела сзади. Ей пришлось прижаться к решетке, отделявшей помещение для арестованных от кабины, чтобы расслышать его слова. В ритуальном зале начиналась служба. Пришедшие на похороны, в своих лучших, давно вышедших из моды костюмах, выстроились в ряд на тротуаре между тощими самшитовыми деревцами и группками стояли на ступенях, ожидая, когда можно будет войти.
Свежеокрашенный дом, крыльцо и ступени несколько покосились, и все — в разные стороны. На стоянке позади дома, под облетевшим вязом, рядом с похоронными дрогами стояли два молоденьких помощника шерифа и один пожилой; с ними — двое из дорожной полиции. Было не очень холодно, даже парок изо рта не шел. Старлинг вглядывалась в этих мужчин, пока фургон въезжал на стоянку. Достаточно было взглянуть — и она все о них знала. Она знала: в их домах нет встроенных шкафов, там стоят шифоньеры, и она знала, какая одежда в этих шифоньерах хранится. Она знала: у этих людей есть родственники, чья одежда висит в пластиковых мешках на стенах жилых автоприцепов. Знала, что старший из них вырос в доме с водопроводной колонкой у крыльца и выбегал за калитку к школьному автобусу, шлепая по грязи босиком, с ботинками на связанных шнурках через плечо, точно так, как когда-то ее отец. Она знала: они носили завтраки в школу в насквозь промаслившихся бумажных пакетах, потому что пакеты эти использовались не один раз, и, съев свой завтрак, они аккуратно складывали пакет и засовывали его в задний карман джинсов.
Пришлось барабанить по стеклу, пока один из помощников шерифа не обратил на нее внимание. Водитель вернулся и выпустил ее, лицо его побагровело от стыда. Полицейские поглядывали искоса, пока она шла к крыльцу, где стоял Крофорд. Один из них сказал: — Здрасьте, мэм. Она кивнула всем и улыбнулась несколько тускловато, не на полную мощность, надеясь, что правильно рассчитала количество ватт. Она почти уже дошла до крыльца, когда один из молодых помощников шерифа, с новеньким обручальным кольцом на пальце, почесал подбородок и произнес: — Она вовсе не такая уж красотка, а задается на всю катушку… — Ну, знаешь, если она думает, что выглядит на все сто, я, черт возьми, готов с ней согласиться, — ответил ему второй. Крофорд уже разговаривал с заместителем шерифа, подтянутым, небольшого роста человеком; он носил очки в стальной оправе и башмаки без шнуровки с резинками по бокам — такие в каталогах зовутся «Ромео». Они прошли в тускло освещенный коридор похоронного бюро, где тихонько жужжал автомат с кока-колой и вдоль стен стояли случайные и абсолютно неуместные предметы: ножная швейная машина, трехколесный велосипед, рулон искусственной травы и полосатый парусиновый тент, навернутый на шесты. На стене висел не менее абсурдный рисунок сепией: святая Цецилия [23] , опустившая руки на клавиши.
Ее волосы, заплетенные в косу, венком обвивали голову, а на клавиши — неизвестно откуда, просто из воздуха — сыпались розы. Мы благодарны вам, что вы так быстро сообщили нам об этом, — сказал Крофорд. Заместитель шерифа на эту удочку не попался. Вам звонил кто-то из окружной прокуратуры, — сказал он. Я сегодня беседовал с ним по телефону, в восемь часов утра — это три часа ночи по гавайскому времени. Он обещал связаться со мной позже, но успел сказать, что задача номер один — выяснить, из наших ли мест эта девушка. Бывает, знаете ли, что чужаки подкидывают нам своих. Мы этим займемся прежде всего остального. У нас уже было так — таскали труп за трупом, а они все аж из Финикс-Сити, из Алабамы.
Если… — Я связался по телефону с начальником оперативной службы Управления дорожной полиции штата в Чарльстоне. Он обещал прислать несколько человек из отдела расследования преступлений — сокращенно ОРП. Они сделают все, что надо. Коридор постепенно заполнялся полицейскими, аудитория у заместителя шерифа оказалась весьма обширной. Он продолжил: — Мы займемся вами, как только сможем, и окажем всевозможное содействие, всевозможным образом поработаем вместе, но в данный момент… — Шериф, это преступление на сексуальной почве имеет ряд аспектов, о которых мне хотелось бы поговорить с вами наедине, как мужчина с мужчиной, вы меня понимаете? Он потеснил малорослого коллегу, буквально втолкнув его в захламленный кабинет на противоположной стороне небольшого холла. Старлинг осталась, изо всех сил стараясь не показать, что ее задела болтовня полицейских. Сжав зубы, она рассматривала святую Цецилию и, пытаясь улыбаться в ответ на ее неземную улыбку, подслушивала происходящий за дверью разговор: он шел на повышенных тонах. Затем последовала беседа по телефону.
В коридор они вышли очень скоро, и пяти минут не прошло. Выражение лица у заместителя шерифа было довольно кислое. Он вроде должен присутствовать на таких церемониях, но они, похоже, еще не начали. Скажи ему, Клакстон на линии. Доктор Эйкин, коронер, явился в крохотный кабинет и взял трубку. Он разговаривал с патологоанатомом из Клакстона, поставив ногу на стул и постукивая по передним зубам ручкой бумажного веера. В результате этой весьма краткой беседы он был полностью готов к сотрудничеству. Вот так, в бальзамировочной, с обоями в розах, огромных, словно кочаны капусты, и лепным потолком, в белом каркасном доме — а такие дома она помнила с детства и понимала, — Клэрис Старлинг воочию увидела первое прямое свидетельство художеств Буффало Билла. Единственным современным предметом в этой комнате был ярко-зеленый пластиковый мешок с плотно задернутой молнией, в котором доставили труп.
Он лежал на старомодном бальзамировочном столе с фаянсовым верхом; стеклянные дверцы шкафов, хранящих троакары и бесчисленные упаковки с составом для промывания брюшной полости, многократно отражали белый фаянс стола. Крофорд принес из машины аппарат для передачи отпечатков, пока Старлинг раскладывала свое оборудование на сушилке у огромной двойной раковины в углу. В комнату набилось слишком много народу: заместитель шерифа, несколько помощников шерифа — все вошли вместе с ними и не собирались уходить. Это было неправильно. Клэрис Старлинг, стоя у раковины, почувствовала, что сейчас ей понадобится гораздо больше мужества, чем парашютисту, ожидающему команды прыгать. Ей сейчас нужен был пример из прошлого, воспоминание, которое помогло бы ей собрать всю свою волю. И такой образ возник в памяти, помогая ей и одновременно пронзая болью все ее существо. Мать стоит у раковины, смывая кровь со шляпы отца, холодная вода из крана льется на шляпу; мать говорит: «Все обойдется, Клэрис. Пойди скажи сестре и братьям, пусть моют руки и садятся за стол.
Нам нужно поговорить. Потом приготовим ужин». Старлинг сняла шарф и повязала его вокруг головы, как это делают повитухи в горных селениях. Достала из чемоданчика пару хирургических перчаток. Когда она впервые за то время, что пробыла в Поттере, раскрыла рот, голос ее звенел гораздо больше обычного, так что Крофорд подошел к двери и прислушался. Прошу вашего внимания. Пожалуйста, помолчите минутку. Дайте мне теперь позаботиться о ней. Вы доставили ее сюда, и я уверена, ее родные были бы благодарны вам за это, если бы знали.
А теперь, прошу вас, выйдите все отсюда и дайте мне самой позаботиться о ней. Крофорд видел, как они все вдруг уважительно примолкли и стали подталкивать друг друга к двери, переговариваясь шепотом: «Пошли, Джесс, выйдем во двор». И Крофорд понял: настроение резко изменилось, ведь здесь лежала усопшая. И где бы ни родилась она, кем бы ни была, река принесла ее сюда, к ним, и пока она, беспомощная, лежит тут, в этой комнате, в этом доме, в этом городишке, Клэрис Старлинг вступает с ней в особые отношения. Крофорд понял, что здесь, в этой глухомани, Старлинг оказалась наследницей старух-ведуний, травниц, мудрых и стойких сельских женщин, которые из века в век делали все, что нужно, были хранительницами жизни, а когда жизнь подходила к концу, обмывали и обряжали усопших. Комната опустела, остались только Крофорд, Старлинг и доктор. И — труп. Доктор Эйкин и Старлинг переглянулись, как бы узнавая друг друга; оба испытывали странное смущение, смешанное с не менее странным чувством удовольствия от встречи. Крофорд достал из кармана баночку с какой-то пахучей мазью и предложил обоим.
Старлинг подождала, посмотрела, что предпримут доктор и Крофорд, и, когда тот и другой принялись втирать мазь в края ноздрей, последовала их примеру. Она извлекала фотоаппарат из сумки, лежавшей на сушилке у раковины, стоя спиной к столу, когда услышала, как на мешке с телом жертвы расстегивают молнию. Уставившись на огромные розы на обоях, она несколько раз закрыла и открыла глаза, набрала в легкие побольше воздуха, выдохнула, повернулась и посмотрела на мертвое тело на столе. Очень осторожно, не доверяя автоматическому экспонометру, каждый раз устанавливая экспозицию вручную, Клэрис принялась фотографировать труп. Убитая была молодой женщиной, широкобедрой, ростом около 168 сантиметров, как показали сделанные Старлинг обмеры. Часть тела, с которой была снята кожа, от пребывания в воде стала серой, но погода стояла холодная, и тело пробыло в воде явно не очень долго, всего несколько дней. Кожа была снята с трупа очень аккуратно; верхняя линия надреза проходила прямо под грудью, нижняя — у колен; ободрана была та часть тела, которую могли бы скрыть штаны и широкий пояс тореро. Груди небольшие, и на грудине между ними — очевидная причина смерти: рваная рана в форме звезды шириной с ладонь.
Читать книгу: «Молчание ягнят»
США -- Американская литература -- 1945-1991 гг. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Молчание ягнят / The Silence of the Lambs 1990, США Режиссер Джонатан Демме. Рецензия/критический отзыв на роман Молчание ягнят Томаса Харриса через сравнение фильм vs книга Сюжет По сюжету фильма и романа молодой курсант Академии ФБР в Квантико Кларис Старлинг привлечена к расследованию убийств маньяка Буффало Билла. США -- Американская литература -- 1945-1991 гг. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. На промо-странице книг в самом низу "Наибольший успех Харрису принес роман «Молчание ягнят» и его последующая экранизация. Томас Харрис читать онлайн бесплатно полную версию книги.
Томас Харрис: Кари Мора
При этом известно, что новая история не будет о Ганнибале Лектере. В 2006 году вышла последняя книга Харриса "Ганнибал: Восхождение". На протяжении 40 лет писатель выпустил книги о самом знаменитом маньяке XX века "Красный дракон", "Молчание ягнят" и "Ганнибал".
Он не только безжалостно расправлялся с выбранными жертвами, но был не против ими перекусить. Трудолюбивая работница ФБР предпринимает отчаянные попытки выйти на след хитрого маньяка и обезвредить ее.
Он затевает с миловидной женщиной небезопасную игру. Победить в ней сможет лишь один. Прежде чем скачать книгу Молчание ягнят бесплатно, мы рекомендуем ознакомится с описанием выше, приятного чтения.
Он повернулся к Старлинг, услышав, как пилот захлопнул дверь. Глаза его были скрыты за темными стеклами очков, и она подумала, что совсем его не знает. Крофорд показался ей бледным и жестким, словно корень, вывернутый на поверхность отвалом бульдозера. Толстая папка с делом лежала позади него на сиденье. Старлинг крепко прижала папку к себе: самолетик вдруг взревел, дернулся и покатился по взлетной полосе. На востоке блеснул луч солнца, отразившись от вод Чесапикского залива.
Крохотный самолетик лег на курс. Клэрис Старлинг смогла разглядеть внизу академию и вокруг нее здания военно-морской базы Квонтико. На полигоне крохотные фигурки морских пехотинцев, вдруг поднявшись с травы, бросились бежать. Довольно беспорядочно. Вот как, оказывается, все это выглядит сверху. Как-то раз, после вечерних занятий на стрельбище — отрабатывали навыки стрельбы в темноте, — Клэрис возвращалась домой. Задумавшись, она медленно шла по опустевшим проулкам, а в небе над ней рокотали самолеты. Но вот их рокот смолк, и в наступившей вдруг тишине в черном небе зазвучали, перекликаясь, голоса — это десантники отрабатывали ночные прыжки с парашютом. Они окликали друг друга, спускаясь на землю сквозь ночную тьму.
И Клэрис подумала: а что чувствует человек, ожидая, что вот загорится сигнал у двери самолета и нужно прыгать? Что он чувствует, бросаясь в воющую тьму за бортом? Может быть, то, что чувствует сейчас она? Она раскрыла папку. Насколько им было известно, этот Билл совершил пять убийств. По меньшей мере пять, а может, и больше, за последние десять месяцев. Он похищал женщину, убивал и сдирал с нее кожу. Старлинг поспешно просмотрела протоколы вскрытия, чтобы по результатам анализов убедиться, что он сначала убивал их, а потом делал все остальное. Покончив с очередной жертвой, он сбрасывал ее тело в воду там, где течение было достаточно быстрым.
Каждый новый труп обнаруживали в какой-нибудь другой реке, вниз по течению от пересечения нескольких шоссе из разных штатов. Все знали, что Буффало Билл переезжает с места на место. Это было практически все, что знали о нем представители закона, действительно все, кроме, пожалуй, того, что у него был по крайней мере один револьвер. Судя по пулям, извлеченным из тел убитых им женщин, это был револьвер тридцать восьмого калибра, видимо «кольт» на всех пулях были следы шести левых нарезов , и парень предпочитал специальные мощные патроны — «магнум-357». Речная вода уничтожала отпечатки пальцев, смывала волоски и волокна, не оставляя никаких следов убийцы, никаких улик. Он почти наверняка был белым и мужского пола: белым, потому что серийные убийства преступник совершает обычно в пределах своей этнической группы; мужского пола — потому что серийные убийства, совершаемые женщинами, в наше время практически неизвестны. Ведущие колонки криминальных новостей одной из центральных газет озаглавили свой материал в ведущей городской газете строкой из кошмарного стихотворения Э. Каммингса [20] «Буффало Билл»: «…как нравится тебе твой синеглазый мальчик, о Леди Смерть? Не было обнаружено прямой связи между местом похищения жертвы и местом, где ее труп сбрасывали в воду.
В нескольких случаях труп находили достаточно быстро, чтобы можно было определить время смерти, и полиция выяснила еще одно характерное обстоятельство: Билл не сразу убивал своих жертв. Женщины оставались в живых еще неделю, а то и десять дней после того, как были похищены. Это означало, что у него есть место, где их держать, где он может действовать, не привлекая ничьего внимания. Это означало, что он не бродяга и имеет постоянное место жительства. Он вроде ядовитого паука в черной дыре люка. И у него есть нора. Неизвестно где. Он убивал не сразу. Это казалось страшнее всего: ведь целую неделю, а то и дольше каждая из них знала, что ее убьют.
Двух он повесил. Трех застрелил. Не было следов изнасилования или нанесения увечий до наступления смерти, и в протоколах вскрытия не было отмечено никаких «специфических повреждений половых органов», хотя патологоанатомы утверждают, что в тех случаях, когда трупы пробыли в воде слишком долго, обнаружить такие повреждения было бы практически невозможно. Все жертвы были найдены обнаженными. В двух случаях у дороги, недалеко от места похищения, обнаружили принадлежавшие похищенным вещи, причем верхнее платье на спине было разрезано, как погребальная одежда. Старлинг заставила себя просмотреть и фотографии. Из всех мертвецов, с которыми приходится иметь дело, утопленники — с физиологической точки зрения — хуже всего. Кроме того, в них есть еще и что-то глубоко трагичное, как и в любой жертве убийства на улице. Унизительность положения, в котором оказалась жертва, разрушительное воздействие стихий, неделикатность чужих равнодушных глаз — все это вызывает гнев, если только твоя работа позволяет тебе испытывать гнев.
Довольно часто, если убийство совершено в доме, свидетельства о недостойном поведении убитого, о жертвах жертвы — избитая жена, изувеченные дети — словно толпятся вокруг, нашептывая тебе, что уж этот-то получил по заслугам; во многих случаях так оно и бывает. Но эти женщины — чем они заслужили такое? Их находили среди пустых пивных банок и бутылок, промасленных пакетов от бутербродов, среди столь привычной нам грязи и мерзости, не просто без одежды — без кожи. У тех из них, что погибли в холодную погоду, лица сохранились почти нетронутыми. Старлинг напомнила себе, что рты этих жертв искажены не от боли — это впечатление создавалось оттого, что рыбы и черепахи успели потрудиться над ними. Буффало Билл сдирал кожу с торса, обычно не трогая нижнюю часть тела и ноги. Было бы не так тяжко смотреть на них, уговаривала себя Клэрис, не будь в кабине так жарко и не ползи этот чертов самолет как улитка; да тут еще пропеллеры завывают неровно, словно один из них ввинчивается в воздух не так, как другой, а проклятое солнце сквозь исцарапанное окно впивается в висок ноющей болью. Его можно поймать. Старлинг ухватилась за эту мысль, с ней легче было высидеть в невозможной, становящейся все теснее и теснее кабине крохотного самолетика с кипой устрашающих фактов в папке на коленях.
Она поможет остановить это чудовище. И тогда чуть липнущую к пальцам блестящую папку положат на место, задвинут ящик и защелкнут замок. Она задумалась, уставившись Крофорду в затылок. Если она хочет остановить Буффало Билла, она на верном пути. Если его вообще можно поймать, то только в этой команде. Крофорд сумел взять трех преступников, совершивших серийные убийства. Не без потерь, это правда. Уилл Грэм, самая классная гончая в своре Крофорда, о нем в академии ходили легенды; теперь он живет и пьет во Флориде, и на его лицо невозможно смотреть — так говорят о нем в конторе. Наверное, Крофорд почувствовал ее пристальный взгляд.
Он выбрался из кресла второго пилота, перешел в салон и, сев рядом с Клэрис, пристегнул ремень. Пилот легким движением выровнял самолет. Когда Крофорд снял темные очки и взглянул на нее сквозь бифокалы [21] , Старлинг снова почувствовала, что перед ней человек, которого она давно знает. Бросив взгляд на папку с делом Буффало Билла, Крофорд снова всмотрелся в лицо Клэрис, и нечто — какая-то тень — промелькнуло в его глазах. Будь у него более выразительная физиономия, можно было бы предположить, что это тень сожаления и сочувствия. Бобби что-то где-то повернул, и салон заполнил холодный воздух. Несколько снежинок, покружившись, опустились на волосы Старлинг. Теперь перед ней был Джек Крофорд, вышедший на охоту. Глаза его смотрели ясно и холодно, как смотрит в окно морозный зимний день.
Крофорд раскрыл папку там, где была карта центральных и восточных штатов. Места, где обнаружены тела жертв, отмечены на карте россыпью точек, очертаниями слегка напоминающей созвездие Орион — такой же ничего не говорящей и неправильной формы. Крофорд вынул из кармана ручку и поставил новую точку — отметил место, куда они теперь направлялись. Тело запуталось в рыболовных снастях. Полагают, она не так уж долго пробыла в воде. Теперь ее везут в Поттер, в окружной центр. Надо выяснить, кто она такая, и в темпе, чтобы разыскать свидетелей похищения. Мы разошлем отпечатки полис-факсом, как только их получим. Довольно много было и рук утопленников.
Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считают его милейшим человеком, хоть и малость скуповатым. На самом же деле он мерзкий старикашка, как все скупердяи. Старлинг проходила у него практику в качестве младшего научного сотрудника по оперативно-следственной процедуре. И все наблюдают. Некоторые даже прибегают из кафетерия в надежде, что тебя сейчас вывернет наизнанку. Да, я могу работать с топляком, без проблем. Фактически… — Прекрасно. Теперь смотрите сюда. Первая известная нам жертва была обнаружена в Блэкуотер-ривер, штат Миссури, недалеко от Лоун-Джека.
Июнь прошлого года. Мисс Биммел. Нам сообщили, что она пропала из Белведера, штат Огайо, пятнадцатого апреля, за два месяца до того, как нашли труп. Нам не так уж много удалось выяснить: понадобилось еще около трех месяцев, только чтобы установить ее личность. Вторую жертву он захватил в Чикаго в третьей декаде апреля. Ее нашли в реке Уобаш, в центре города Лафайетт, штат Индиана, всего через десять дней после похищения, так что мы могли точно определить, что с ней произошло. Следующей была белая женщина чуть старше двадцати лет; она сброшена в Роллинг-Форк около шоссе номер шестьдесят пять, в тридцати пяти милях от Луисвилла, что в Кентукки. Ее так и не опознали. Потом эта женщина — Варнер, похищенная в Эвансвилле, штат Индиана, которую он сбросил в Эмберасс, чуть ниже федерального шоссе номер семьдесят в Восточном Иллинойсе.
Оттуда он подался на юг и бросил еще один труп в реку Конасога, пониже Дамаска, в Джорджии. Это рядом с шоссе номер семьдесят пять, тоже федеральным. Это была мисс Киттридж из Питтсбурга — вот ее фотография на выпускном вечере. Ему просто дьявольски везет: никто никогда не видел, как он их похищает. И кроме того, что он бросает трупы в воду всегда неподалеку от федеральных шоссе, никакой четкой модели нам выявить не удалось. На всякий случай, вдруг попадется, похищая следующую жертву. Тогда, если его схватят, максимум, что ему грозит, — обвинение в разбойном нападении, и, признав себя виновным, он получит минимальный, а то и условный срок. Это если у него в машине не найдут труп. Что, если провести векторы в обратном направлении от каждого места похищения через то место, где он сбросил тело жертвы в воду в предыдущий раз?
Вы уже пробовали, да? Только ему в голову она тоже приходила.
Томас, конечно, делает все, чтобы показать, что кроуфорд не такой, он лучше. Да ничем не лучше.
Играет роль доброго начальничка, а сам кого только не посылал к лектеру, пока не выстрелило. Впрочем, лектер тоже использует старлинг, заставляя бесцельно наматывать круги вокруг убийцы, но уже из чистой симпатии и тюремной скуки. История маньяка мне здесь нравится. Очень даже зафокстроченная, на хорошем уровне извращенности мозговых тараканов.
И это не социопатия, которая хоть и относится к психическим расстройствам, не отменяет вменяемости убийцы. Тут же ни о какой вменяемости не может идти и речи. И точно так же, как и у нас, американцы отпускают на свободу законченного психа, когда-то жестоко убившего людей. Вот это меня не перестает поражать.
Роман "Молчание ягнят": сюжет, персонажи, награды
Томас Харрис бесплатные аудиокниги слушать онлайн. Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу Молчание ягнят, автором которой является Томас Харрис. Книги. Блог. Новости. Запросить книгу. Работу над романом «Молчание ягнят» Харрис фактически начал еще в начале 80-х годов. Молчание ягнят — остросюжетный роман Томаса Харриса, вторая книга из цикла «Ганнибал Лектер», однако, быть может, самая известная и популярная в творчестве данного автора. Молчание ягнят. Томас Харрис. Рейтинг.
Книга Молчание ягнят Томас Харрис в кожаном переплете
Смотритель дома Кари Мора сбежала от насилия в своей родной стране. Ей приходится работать в нескольких местах, чтобы выжить. По сюжету она встречает Ханса-Питера, когда тот приближается к сокровищу.
В центре сюжета — молодой психоаналитик, которая соглашается сообщить Лектеру подробности из своего детства в обмен на ценную информацию. Поможет ли это раскрыть зловещие преступления или сделает девушку новой жертвой? Роман имеет возрастное ограничение.
Он как-то сделал вид, что согласен на проведение некоторых тестов, — их предложил директор больницы, Чилтон. Лектер согласился посидеть с манжеткой для измерения кровяного давления, надетой на пенис, пока ему показывали всякие картины — про крушения и гибель людей.
А потом Лектер первым опубликовал то, что сам узнал о Чилтоне, выставив директора на посмешище. Он ведет серьезную переписку со студентами и учеными, отвечая на их вопросы, касающиеся областей психиатрии, не связанных с его собственным случаем, и это все. Если он откажется разговаривать с вами, напишете обычную докладную. Мне нужно знать, как он выглядит, как выглядит его камера, чем он занят. Хочу почувствовать тамошнюю атмосферу, так сказать. Посмотрите, какую прессу ему приносят. Я имею в виду не обычные газеты и журналы, а бульварную макулатуру.
Они обожают Лектера даже больше, чем принца Эндрю [5]. Крофорд кивнул: — Я почти уверен, что «Нэшнл тэтлер» [6] купил кого-то в больнице, и как только я договорюсь о вашем посещении, им сразу станет об этом известно. Крофорд наклонился над столом так, что его лицо оказалось всего футах в двух от ее собственного, и пристально смотрел на нее сквозь полулинзы очков. Доктор Чилтон, директор психиатрической больницы, объяснит вам их правила обращения с пациентом. Не отклоняйтесь от них. Не отклоняйтесь от них ни на йоту, как бы вам этого ни хотелось. Если Лектер и станет с вами разговаривать, он пойдет на это лишь ради того, чтобы разузнать о вас.
Это та самая любознательность, с которой змея разглядывает птичье гнездо. Вы не хуже меня знаете, что при опросе приходится не только идти вперед, но и отступать, и повторяться, а иногда и отвечать на вопросы самому. Не говорите ему ничего существенного о себе, никаких подробностей. Не нужно, чтобы в его памяти остались факты вашей личной жизни. Вы ведь знаете, что он сделал с Уиллом Грэмом. Тогда же, когда это произошло. Поразительно, что Уилл вообще остался в живых.
Помните Красного Дракона? Лектер натравил Фрэнсиса Долархайда на Уилла и его семью. Знаете, какое у Уилла теперь лицо? Будто его этот чертов Пикассо рисовал. И все из-за Лектера. В больнице Лектер изуродовал медсестру. Делайте свое дело спокойно, только не забывайте ни на минуту, кто перед вами.
Да, точно, не ответил. Хотя должен был. В одном юридическом журнале писали, что вы работаете в этой области, но что о результатах пока еще рано говорить. Кроуфорд согласно кивнул. Составлен на основе допросов всех известных маньяков-убийц нашего времени. На голубых листах — вопросы для убийцы, если он, конечно, пожелает отвечать. На розовых — вопросы, которые убийце задает следователь, чтобы фиксировать не только ответы, но и реакцию преступника. Так что тут довольно много писанины.
Чутье уже подсказывало Кларис, что сейчас последует предложение работы — хотя, быть может, Кроуфорд просто попросит ее заняться какой-нибудь скукотищей, типа вбивать свежие данные в новую компьютерную систему. Конечно, она готова приложить все усилия, чтобы попасть в отдел исследования человеческой личности, но ни для кого не секрет, что происходит с женщиной, однажды согласившейся поработать в качестве секретарши — обычно она гниет на этом месте до конца своих дней. Но так или иначе, случай представился, и нужно было сделать правильный выбор. Кроуфорд чего-то ждал. По-видимому, окунувшись в собственные мысли, Кларис прослушала его вопрос. Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он сказал. Многоаспектный «Миннесота», «Тематическая Апперцепция»… да, и еще однажды я давала детям «Бендер-Гештальт». Тридцать два человека.
Нужно выстроить психологическую систему для выявления еще не раскрытых преступлений. Большинство, как мне кажется, честно ответили на все вопросы — просто им нет никакого смысла запираться или пускать пыль в глаза. Двадцать семь согласились, так сказать, сотрудничать.
Книга "Молчание ягнят" - Томас Харрис
Рецензия/критический отзыв на роман Молчание ягнят Томаса Харриса через сравнение фильм vs книга Сюжет По сюжету фильма и романа молодой курсант Академии ФБР в Квантико Кларис Старлинг привлечена к расследованию убийств маньяка Буффало Билла. Спустя семь лет Харрис написал «Молчание ягнят», вошедший в список ста лучших детективных романов всех времен, а позже выпустил еще две книги: «Ганнибал» и «Восхождение Ганнибала». Молчание ягнят. Тип: аудиокнига Издательство: Нигде не купишь Исполнитель: Мурашко Игорь Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 24 kbps Продолжительность: 17:38:43 Описание: Отдел исследования человеческой личности подразделения ФБР. Молчание ягнят читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Переходите по ссылке в приложение Самоката! &erid=LjN8KH9DWПокупайте любой понравившийся товар из подборки всего за 1 рубль при заказе.
Томас Харрис. Молчание ягнят
Томас Харрис анонсировал новую книгу. Без Ганнибала Лектера! | Рецензия/критический отзыв на роман Молчание ягнят Томаса Харриса через сравнение фильм vs книга Сюжет По сюжету фильма и романа молодой курсант Академии ФБР в Квантико Кларис Старлинг привлечена к расследованию убийств маньяка Буффало Билла. |
Томас Харрис «Молчание ягнят» — Библиотека им. В.В. Розанова | Томас Харрис «Молчание ягнят» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. |
Полезные порталы | Читать книгу «Молчание ягнят» онлайн или скачать бесплатно в формате fb2. |
Книга "Молчание ягнят" - Томас Харрис — рекомендуем! 19 отзывов и фото | Рубрикатор | действительно его мать, а вот во второй точный измерительный анализ показал, что это не мать. |
Читать книгу «Молчание ягнят» онлайн полностью📖 — Томаса Харриса — MyBook. | США -- Американская литература -- 1945-1991 гг. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. |
Ганнибал Лектер - главный кинозлодей
Томас Харрис анонсировал новую книгу. Без Ганнибала Лектера! | Книга 1988 года Томаса Харриса. |
«Молчание ягнят», Томас Харрис — отзыв о книге | После 13-летнего перерыва автор культовых романов «Молчание ягнят» и «Восхождение Ганнибала» Томас Харрис написал новую книгу — «Кари Мора», которая выйдет осенью в издательстве «Эксмо». |
Читать Молчание ягнят онлайн - Томас Харрис | "Молчание ягнят" — это относительно небольшой детективный роман Т. Харриса с элементами психологического триллера; в сравнении с "Ганнибалом", книга довольно-таки маленькая, и её можно легко прочитать за неделю, не тратя особо много времени. |
Томас Харрис Молчание ягнят в списке 100 лучших книг всех времен | «Молчание ягнят» (англ. The Silence of the Lambs) — роман Томаса Харриса, опубликованный в 1988 году. |
Книга Молчание ягнят (Харрис Томас, Эксмо, ISBN 978-5-04-157206-8) - купить в магазине Чакона | Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Харрис: Молчание ягнят» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. |
«Молчание ягнят»
Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар».
В 2002 году вышел «Красный дракон» реж. Бретт Ратнер. В 2013 году свет увидел первый сезон сериала «Ганнибал», в котором также частично отражены другие романы из серии. Книга была экранизирована в 1991 году реж.
То, что она увидела, ее сильно встревожило.
Обычно Крофорд выглядел подтянутым и спортивным, он был похож на инженера средних лет, в свое время преодолевшего тяготы учебы в колледже успешной игрой в бейсбол: ловкий кетчер, стойкий и яростный, когда надо преградить путь противнику. Теперь он сильно сдал: тощая шея торчала из оказавшегося слишком широким воротника сорочки, под покрасневшими глазами набухли темные мешки. Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: отделу психологии поведения чертовски не везет. Клэрис Старлинг очень не хотелось думать, что Крофорд пьет: в этой конторе такое и представить себе было невозможно. Крофорд закончил разговор резким «нет! Улыбка ее была вежливой, не более того. Надеюсь, срочный вызов не очень вас перепугал? Разве вам докладывают о таких вещах?
Старлинг была поражена: она уже было решила про себя, что Крофорд просто паршивый вербовщик, равнодушный и двуличный, как все они. Она впервые встретила Крофорда, когда он приезжал читать лекции в Университет штата Виргиния. Его блестящие лекции и семинары по криминологии сыграли не последнюю роль в ее решении поступить в Академию ФБР. Пройдя конкурс, Клэрис написала ему коротенькую записку, но так и не получила ответа, и все эти три месяца, что она проучилась в Квонтико, он совсем не обращал на нее внимания. Старлинг была не из тех, кто просит об одолжении или навязывается в друзья, но то, как повел себя Крофорд, смутило ее и огорчило. Теперь, снова встретившись с ним, она с сожалением отметила, что он нравится ей по-прежнему. Однако что-то у него было не в порядке. Крофорда отличала, помимо мощного интеллекта и образованности, какая-то особая одаренность во всем — Клэрис заметила это сначала по обостренному чувству цвета и фактуры ткани, что явно сказывалось на его одежде, ничем другим, впрочем, не выделявшейся из принятого в ФБР стиля.
Сейчас он был по-прежнему опрятен, но все на нем обвисло, словно он таял.
То, как лектер манипулирует и играет с ней, полностью убедило меня, что книжный образ все ж таки мелковат и демонстративен. Киношники однозначно поработали лучше. И снова начальство использует старлинг, как в свое время грэма, не особенно волнуясь о ее безопасности.
Лишь бы закрыть дело и получить свои марципаны. Томас, конечно, делает все, чтобы показать, что кроуфорд не такой, он лучше. Да ничем не лучше. Играет роль доброго начальничка, а сам кого только не посылал к лектеру, пока не выстрелило.
Впрочем, лектер тоже использует старлинг, заставляя бесцельно наматывать круги вокруг убийцы, но уже из чистой симпатии и тюремной скуки. История маньяка мне здесь нравится. Очень даже зафокстроченная, на хорошем уровне извращенности мозговых тараканов.