Новости сказки братьев гримм список всех сказок

Братья Гримм. волшебные сказки сказки для детей 4-5-6 лет сказки на ночь сказки про принцесс и царевн. Самые известные сказки братьев Гримм «Бременские музыканты», «Мальчик – с – пальчик», «Храбрый портной», «Белоснежка и семь гномов».Сказки братьев гримм список предоставит вам полное собрание всех сказок. Сказки Братьев Гримм являются классическими европейскими сказками с ярко выраженными морально-нравственными посылами.

СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ

Популярный англо-американский поэт У. Оден назвал этот труд одним из столпов западной культуры [5]. Работа братьев Гримм повлияла на других любителей фольклора, воодушевив их к собиранию сказочных историй и пробудив в них дух романтического национализма , который придавал особую значимость местным народным сказкам и пренебрегал межкультурным влиянием. К этой категории собирателей сказок относились: Александр Николаевич Афанасьев , норвежцы Петер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Му , англичанин Джозеф Джейкобс , и Джеремия Кёртин , американец, который собрал ирландские сказки [6]. Реакция на эти сборники не всегда была положительной. Джозеф Джейкобс однажды пожаловался, что английские дети не читают английские сказки [7] ; по его собственным словам, «Что Перро начал, то Гриммы закончили». В 1826 году В. Жуковский перевёл две сказки братьев Гримм на русский язык с французского для журнала «Детский собеседник» «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый полный русский перевод был завершён в 1863—1864 годах. Фольклорист В. Пропп засвидетельствовал о хождении в русской деревне таких сказок братьев Гримм как « Красная Шапочка » и « Бременские музыканты » не свойственных ранее русским народным сюжетам исключительно в устной традиции [4].

Влияние сюжетов сказок братьев Гримм также прослеживается в трёх сказках А. Сказочные персонажи подвергались множеству различных интерпретаций, в том числе маргинальных, порой с самой неожиданной стороны. К примеру, нацисты в гитлеровской Германии рассматривали Золушку как героиню, принадлежащую к «чистой расе», мачеху как иностранку, а принца — как нацистского героя, обладающего неиспорченным инстинктом распознавания рас [9]. Авторы, писавшие впоследствии правду об ужасах Холокоста , включили некоторые сказки в свои мемуары, как Джейн Йолен в своей книге «Шиповничек» Briar Rose [10]. После Второй мировой войны даже раздались отдельные голоса, о том, есть ли связь между жестокими сценами в отдельных сказках и зверствами нацистов например, Карл Приват опубликовал статью «Подготовительная школа жестокости. Обсуждение сказок братьев Гримм.

Написанные более двухсот лет назад, они и сегодня остаются известными и любимыми во всем мире. Эти маленькие произведения искусства не только веселят нас, но и дают нам погрузиться в волшебный мир, где герои побеждают зло. Сказки Братьев Гримм влияли на многих из нас с самого детства. Они не только предлагают увлекательные истории, но и учат нас ценить добро, любовь, справедливость и веру в маленькие чудеса. Братья Якоб и Вильгельм Гримм собрали и записали сказки, проходившие устным народным творчеством, и воссоздали их в письменном виде для будущих поколений.

Была там и знаменитая «Красная шапочка». Эту историю уже знал литературный мир, так как более ста лет до братьев Гримм ее написал Шарль Перро. Но именно версия Вильгельма и Якоба стала той сказкой, которую сегодня знает каждый ребенок и взрослый.

Учились они сначала в Кассельском лицее, потом поступили в Марбургский университет, с твердым намерением изучать юридические науки для практической деятельности по примеру отца. Они и действительно слушали лекции по юридическому факультету, занимались и изучением права, но природные наклонности стали сказываться и повлекли их в совершенно иную сторону. Все досуги свои еще в университете они стали посвящать изучению отечественной немецкой и иностранных литератур, а когда в 1803 году известный романтик Тик издал свои «Песни миннезингеров», которым предпослал горячее, прочувствованное предисловие, — братья Гримм разом почувствовали сильнейшее влечение к изучению немецкой старины и народности и решились ознакомиться с древненемецкой рукописной литературой по подлинникам. Вступив вскоре по выходе из университета на этот путь, братья Гримм уже не сходили с него до конца жизни. В 1805 году, когда Якобу Гримму пришлось на время отлучиться в Париж с научной целью, братья, привыкшие жить и работать вместе, почувствовали в такой степени тягость этой разлуки, что положили никогда более, ни для каких целей не разлучаться — жить вместе и все делить между собою пополам. Между 18051809 годами Якоб Гримм состоял на службе: был некоторое время библиотекарем Жерома Бонапарта в Вильгельмсгеге, а потом даже и статс-аудитором. После окончания войны с Францией Якоб Гримм получил от курфюрста Кассельского поручение ехать в Париж и возвратить в Кассельскую библиотеку те рукописи, которые были из нее увезены французами. В 1815 году он был послан вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс, и ему даже открывалась небезвыгодная дипломатическая карьера.

Список сказок и произведений братьев гримм

Народные сказки, собранные братьями Гримм. Сказки братьев Гримм. Тематики сказок. Сказки по возрасту. Писатели-сказочники. Авторы рассказов. Сказка «Храбрый портной» — Братья Гримм. В одном немецком городе жил портной. Список сказок для детей и других произведений, написанных братьями Гримм вместе, а также Якобом и Вильгельмом Гримм по отдельности. Братья Гримм: слушать сказки онлайн. Братья Гримм сказки — самый полный сборник сказок, написанных знаменитыми всему миру братьями.

Все сказки сказочника «Братья Гримм»

Чейз Джеймс Хедли - Двойник Александр Синица 2 часа назад Спасибо за прекрасное четверостишие и внимание к моим комментам на этой странице!!! А вот книга не очень, начало кровавое слишком. Фест Александр - Пазл миров У мужика искаженное восприятие реальности, бывает при эпилепсии, приеме определенных препаратов или при переезде из... Denis Shumihin 3 часа назад Вот, только из-за этого комментария, я зарегался на этом сайте. Гамильтон Эдмонд - Звёздный волк Радмир Шевченко 3 часа назад Кароль жирных душ Endless Sea of Clouds - Специалист по апгрейду из другого мира 13 angora-isa 3 часа назад Интересно, почему выбор пал именно на бездомного сборщика хвороста? Если отвлечься от темы слепого случая. Лесков Николай - Повесть о богоугодном дровоколе Андрей Андреев 3 часа назад не буду слушать.

Теги сказок Сказки братьев Гримм Немецкие лингвисты, братья Вильгельм 1786-1859 и Якоб 1785-1863 Гримм, несмотря на то, что они являются основоположниками германистики, науки об истории, языке и культуре Германии, стали популярны в мире, именно благодаря написанным ими сказкам. Они собирали и изучали легенды, которые легли в основу всех их самых читаемых произведений.

Я совсем не виноват. Он стоял там в темноте, словно зло какое умышлял.

Я не знал, кто это, и четырежды уговаривал его ответить мне или уйти». Убирайся ты с глаз моих, видеть я тебя не хочу! Подождите только до рассвета: я уйду себе, стану обучаться страху; авось, узнаю хоть одну науку, которая меня прокормит». Вот тебе пятьдесят талеров, ступай с ними на все четыре стороны и никому не смей сказывать, откуда ты родом и кто твой отец, чтобы меня не срамить». Это я легко могу соблюсти». На рассвете положил парень пятьдесят талеров в карман и вышел на большую дорогу, бормоча про себя: «Хоть бы на меня страх напал! Хоть бы на меня страх напал! Вскоре завидели они виселицу, и сказал ему спутник: «Видишь, вон там стоит дерево, на котором семеро с веревочной петлей спознались, а теперь летать учатся. Садись под тем деревом и жди ночи не оберешься страху! Если я так скоро научусь страху, то тебе достанутся мои пятьдесят талеров: приходи только завтра рано утром сюда ко мне».

Затем подошел к виселице, сел под нею и дождался там вечера. Ему стало холодно, и он развел костер, но к полуночи так посвежел ветер, что парень и при огне никак не мог согреться. Ветер раскачивал трупы повешенных, они стукались друг о друга. И подумал парень: «Мне холодно даже здесь, у огня, каково же им мерзнуть и мотаться там наверху? Затем он раздул хорошенько огонь и рассажал их всех кругом, чтоб они могли согреться. Но они сидели неподвижно, так что пламя стало охватывать их одежды. Он сказал им: «Эй, вы, берегитесь! А не то я вас опять повешу! Тут он рассердился: «Ну, если вы остерегаться не хотите, то я вам не помощник, а мне вовсе не хочется сгореть вместе с вами». И он снова повесил их на прежнее место.

Потом он подсел к своему костру и заснул. Поутру пришел к нему встреченный человек за деньгами и спросил: «Ну что, небось, знаешь теперь, каков страх бывает? Эти ребята, что там наверху болтаются, даже рта не открывали и так глупы, что позволили гореть на теле своим лохмотьям». Тут увидел прохожий, что пятьдесят талеров ему на этот раз не придется получить, и сказал, уходя; «Таких я еще не видел! А извозчик продолжал: «Откуда ты? Ну-ка, отправимся со мною: я тебя как раз к месту пристрою». Парень отправился с ним, и к вечеру прибыли они в гостиницу, где собирались заночевать. Входя в комнату, парень снова произнес вслух: «Кабы меня только страх пробрал! Эх, кабы меня только страх пробрал! Сколько безумных смельчаков поплатились уже за это жизнью!

Было бы очень жаль, если бы и этот добрый юноша перестал глядеть на белый свет». Но парень сказал: «Как бы ни было оно тягостно, все же я хочу научиться страху: ведь я для этого и пустился в путь-дорогу». Не давал он покоя хозяину, пока тот не рассказал ему, что невдалеке находится заколдованный замок, где немудрено страху научиться, если только там провести ночи три. И король-де обещал дочь свою в жены тому, кто на это отважится, а уж королевна-то краше всех на свете. В замке же охраняются злыми духами несметные сокровища. Если кто-нибудь в том замке проведет три ночи, то эти сокровища ему достанутся и любой бедняк ими обогатится. Много молодых людей ходили туда счастья попытать, да ни один не вернулся. На другое утро явился парень к королю и говорит ему: «Кабы мне дозволено было, я провел бы три ночи в заколдованном замке». Король взглянул на парня, и тот ему так приглянулся, что он сказал: «Ты можешь при этом избрать себе три предмета, но непременно неодушевленных и захватить их с собою в замок». Парень отвечал: «Ну, так я попрошу себе огня, столярный станок и токарный станок вместе с резцом».

Король велел еще засветло снести ему все это в замок. К ночи пошел туда парень, развел яркий огонь в одной из комнат, поставил рядом с собою столярный станок с резцом, а сам сел за токарный. Да видно, я и здесь не научусь ему». Около полуночи вздумал он еще пуще разжечь свой костер и стал раздувать пламя, как вдруг из одного угла послышалось: «Мяу, мяу! Как нам холодно! Если вам холодно, идите, садитесь к огню и грейтесь». Едва успел он это произнести, как две большие черные кошки быстрым прыжком подскочили к нему, сели по обеим его сторонам и уставились дико на него своими огненными глазами. Немного погодя, отогревшись, они сказали: «Приятель! Не сыграем ли мы в карты? Они вытянули свои когти.

Коготки у вас больно длинные! Погодите, я должен вам их сперва обстричь». С этими словами схватил он кошек за загривок, поднял их на столярный станок и крепко стиснул в нем их лапы. Он убил их и выбросил из окна в пруд. Но когда он, покончив с этой парой, хотел опять подсесть к своему огню, отовсюду, из каждого угла, повыскочили черные кошки и черные собаки на раскаленных цепях и все прибывало да прибывало их, так что ему уж некуда было от них деваться. Они страшно ревели, наступали на огонь, разбрасывали дрова и собирались совсем разметать костер. Поглядел он с минуту спокойно на их возню, а когда ему невтерпеж стало, он взял свой резец и закричал: «Брысь, нечисть окаянная! Одни разбежались; других он перебил и побросал в пруд. Вернувшись, он снова раздул огонь и стал греться. Сидел он, сидел и глаза стали слипаться, стало его клонить ко сну.

Оглядевшись кругом и увидав в углу большую кровать, он сказал: «А, вот это как раз кстати! Но не успел он и глаз сомкнуть, как вдруг кровать сама собой стала двигаться и покатила по всему замку. Да нельзя ли поживей? Но он пошвырял с себя одеяла и подушки, вылез из-под кровати и сказал: «Ну, будет с меня! Пусть катается, кто хочет! Поутру пришел король и, увидав его распростертым на земле, подумал, что привидения убили его и он лежит мертвый. Услыхал это парень, вскочил и ответил: «Ну, до беды еще не дошло! Пошел парень к хозяину гостиницы, а тот и глаза таращит: «Не думал я увидеть тебя в живых. Ну что, научился ли ты страху? Все напрасно!

Хоть бы кто-нибудь надоумил меня». На вторую ночь пошел он спать в древний замок, сел у огня и затянул свою старую песенку: «Хоть бы страх меня пробрал! Надо бы еще половинку! Этой маловато будет». Тут снова гомон поднялся, послышался топот и вой и другая половина тоже выпала. Скамейка-то моя! Тогда сверху нападало один за другим еще множество людей. Они достали девять мертвых ног и две мертвые головы, расставили эти ноги и стали играть, как в кегли. Парню тоже захотелось поиграть. Можно ли мне присоединиться к вам?

Взял он мертвые головы, положил их на токарный станок и обточил их кругом. Теперь пойдет потеха! Он улегся и спокойно заснул. Наутро пришел король осведомиться: «Ну, что с тобой творилось на этот раз? Позабавился, и только. Хоть бы мне узнать, что такое страх! Он поманил пальцем и крикнул: Ну, поди, поди сюда, братец! Дотронулся парень до его лица: оно было холодное, как лед. Тогда он вынул его из гроба, сел к огню, положил покойника себе на колени и стал тереть ему руки, чтобы восстановить кровообращение. Когда и это не помогло, пришло ему в голову, что согреться можно хорошо, если вдвоем лечь в постель; перенес он мертвеца на свою кровать, накрыл его и лег рядом с ним.

Немного спустя покойник согрелся и зашевелился. Но мертвец вдруг поднялся и завопил: «А! Теперь я задушу тебя! Так вот какова твоя благодарность?! Полезай же опять в свой гроб! Здесь я страху вовеки не научусь! Теперь-то ты скоро узнаешь, что такое страх: готовься к смерти! Коли мне умирать приходится, так без меня дело не обойдется». Очень уж ты расходился! Я ведь тоже не слабее тебя, а то еще и посильнее буду!

Если ты окажешься сильней меня, так я тебя отпущу; пойдем-ка, попытаем силу! Я могу и получше этого сделать! Старик стал подле него, любопытствуя посмотреть, и белая борода его свесилась над наковальней. Тогда парень схватил топор, расколол одним ударом наковальню и защемил в нее бороду старика. Теперь тебе помирать приходится! Парень вытащил топор из щели и освободил старика. Повел его старик обратно в замок, показал ему в одном из погребов три сундука, наполненные золотом, и сказал: «Одна треть принадлежит бедным, другая королю, третья тебе». В это время пробило полночь, и парень остался один в темноте. Наутро пришел король и спросил: «Что же теперь-то, небось, научился ты страху? Побывал тут мой покойный двоюродный брат да бородач какой-то приходил и показал мне там внизу кучу денег, а страху меня никто не научил».

И сказал тогда король: «Спасибо тебе! Избавил ты замок от нечистой силы. Бери же себе мою дочь в жены! Кабы страх меня пробрал! Горничная же ее сказала королевне: «Я пособлю горю! Небось, научится и он дрожать от страха». Она пошла к ручью, протекавшему через сад, и набрала полное ведро пескарей. Ночью, когда молодой король почивал, супруга сдернула с него одеяло и вылила на него целое ведро холодной воды с пескарями, которые так и запрыгали вокруг него. Проснулся тут молодой и закричал: «Ой, страшно мне, страшно мне, женушка милая! Теперь я знаю, что значит дрожать от страха!

Волк и семеро маленьких козлят Жила-была старая коза, и было у нее семь козляток, и она их любила, как всякая мать своих деток любит. Однажды пришлось ей в лес собираться за кормом, и вот она созвала всех своих козляток и сказала: «Милые детки, надо мне в лесу побывать, так вы без меня берегитесь волка! Ведь он, если сюда попадет, съест вас всех и со шкурой, и с шерстью. Этот злодей часто прикидывается, будто они не волк, но вы его сейчас узнаете по грубому голосу и по его черным лапам». Козлятки отвечали: «Милая матушка, уж мы поостережемся, и вы можете идти, о нас не тревожась». Тогда старая коза заблеяла и преспокойно тронулась в путь. Немного прошло времени после ее ухода, как уж кто-то постучался в дверь их домикаи крикнул: «Отомкнитеся, милые детушки, ваша мать пришла и каждому из вас по гостинцу принесла». Но козляточки по грубому голосу поняли, что это пришел к ним волк, ик рикнули ему: «Не отомкнемся мы, ты не наша мать! У той голосок тонкий, ласковый, а у тебя голос грубый! Ты — волк!

Вернулся опять к той же двери, постучал в нее и крикнул: «Отомкнитеся, милые детки, ваша мать пришла, всем вам по гостинцу принесла». Но он оперся своими черными лапами о подоконник, дети это увидали и закричали: «Не отомкнемся, у нашей матери не черные лапы, как у тебя! И когда пекарь исполнил его желание, волк побежал к мельнику и сказал: «Осыпь мне лапы белой мучкой». Мельник подумал: «Верно, волк затеял какую-то плутню», — и стал было отговариваться, но волк сказал: «Если ты этого не сделать, то я тебя съем». Тогда мельник струхнул и выбелил ему лапу мучицей. Таковы-то бывают люди! Вот и пошел злодей в третий раз к той же двери, постучался и сказал: «Отомкнитеся, детушки, ваша милая матушка воротилася и каждому из вас принесла по гостинчику из леса». Козляточки закричали: «Сначала покажи нам, какая у тебя лапа, чтобы мы могли знать, точно ли ты наша милая матушка! А вошел-то — волк! Козляточки перепугались — прятаться пометались.

Один прыгнул под стол, другой забился в постель, третий залез в печку, четвертый убежал на кухню, пятый спрятался в шкаф, шестой — под корыто, седьмой — в футляр для часовых гирь. Однако же волк всех их разыскал и очень с ними не чинился: одного за другим заглотнул он своею пастью, и только младшего никак не мог найти в часовом футляре. Накушавшись досыта, он преспокойно убрался из дома, растянулся на большом лугу под деревом и начал засыпать. Вскоре после того вернулась старая коза из лесу домой. Ах, что она там увидела! Домовая дверь открыта настежь: стулья, скамейки опрокинуты, корыто в щепы разбито, одеяло и подушки из постели повыбросаны. Стала она искать своих деток, но нигде их найти не могла. Стала она их перекликать по именам, но никто не откликался. Наконец, когда она дошла до младшего, тоненький голосок прокричал ей: «Милая матушка, я забился в часовой футляр». Она тотчас добыла оттуда свое дитя и услышала рассказ о том, как приходил волк и сожрал всех остальных козляток.

Можете себе представить, как она оплакивала своих бедных детушек! Наконец старая коза в великой печали своей пошла из дому, и младший козленочек побежал за ней следом. Чуть только они вышли на луг, коза увидала, что волк лежит врастяжку у дерева и так храпит, что над ним ветви от его храпа колышутся. Коза обошла и осмотрела его со всех сторон, и увидела, что в его раздутом брюхе что-то шевелится. Он ими поужинал, а они, видно, живехоньки». Тогда она отправила козленочка домой за ножницами, иголкой и ниткой. Затем она взрезала чудовищу утробу и чуть только взрезала — один козленочек уж высунул оттуда головенку; а как стала резать дальше, то все шестеро козлят выпрыгнули один за другим из волчьей утробы, и все были живехоньки и целехоньки, потому что чудовище в своей алчности глотало их целиком. То-то была радость! И стали они ласкаться к своей матушке, и приплясывать около нее, словно портной на свадьбе. А старая коза сказала: «Теперь ступайте, соберите мне побольше булыжников, мы их навалим этому проклятому зверине в утробу, пока он спит».

Семеро козляточек поспешно натаскали булыжников и набили их в утробу волка, сколько влезло. А старая коза еще того скорее зашила ему разрез, так что он ничего не приметил и даже не пошевельнулся. Когда же наконец волк выспался, он поднялся на ноги, и так как каменный груз возбуждал у него в желудке сильную жажду, то вздумал он пробраться к ключу и напиться. Но чуть только переступил он несколько шагов, камни стали у него в брюхе постукивать друг о друга и позвякивать один о другой. Тогда он воскликнул: Что там рокочет, что там грохочет, Что оттянуло утробу мне? Думал я, это шесть козлят, Слышу теперь — там камни гремят! И когда он пришел к ключу и наклонился к воде, собираясь пить, тяжелые камни его перетянули, он упал в воду и погиб злою смертью. А семеро козляточек, увидав это, прибежали к матери с криком: «Волк издох! Волк утопился! Верный Иоганн Жил-был однажды старый король, и заболел он, и пришло ему в голову:«Видно, лежу я на смертном одре, и не подняться уж мне с него».

Тогда сказал он: «Позовите ко мне моего неизменно верного Иоганна! Когда же тот явился к постели больного, король сказал ему: «Вернейший Иоганн, я чувствую, что мой конец приближается, и нет у меня никакой иной заботы, кроме заботы о сыне: он еще совсем юноша и не всегда сумеет жить по разуму, и если ты мне не пообещаешь наставить его всему, что он должен знать, да не захочешь быть ему опекуном, то мне не придется закрыть глаза спокойно». Тогда отвечает верный Иоганн: «Я его не покину и буду служить ему верой и правдой; хотя бы пришлось за то поплатиться жизнью». На это король сказал: «Ну, значит, я могу умереть спокойно и с миром. Как только он увидит это изображение, он воспламенится к королевне страстной любовью; пожалуй, еще в обморок упадет да из-за нее во всякие опасности полезет. От всего этого ты обязан его оберечь». Верный Иоганн еще раз поклялся старому королю, что исполнит его завет, и тот стал мало-помалу затихать, склонился головой на подушку и скончался. Когда старого короля схоронили, верный Иоганн рассказал молодому королю о том, в чем он поклялся его отцу на смертном одре, и добавил: «Все обещанное ему я выполню добросовестно и буду тебе так же верно служить, как служил ему, хотя бы это стоило мне жизни». Когда же обычное время траура миновало, верный Иоганн сказал королю:«Ну, теперь пора тебе осмотреть все, что ты унаследовал; я покажу тебе весь замок твоего отца». И он повел его всюду, вверх и вниз, и показал ему все богатства и все дивные покои замка; не показал только одного покоя, в котором было сокрыто изображение королевны с золотой крыши.

А это изображение было так поставлено, что если отворить дверь, оно прямо бросалось в глаза; притом оно было так превосходно сделано, что его можно было принять за живое существо, и надо было сознаться, что во всем свете ничего не было ни милее, ни прекраснее этого женского образа. Юный король не мог, конечно, не заметить, что верный Иоганн все проходит мимо одной двери, и спросил: «Отчего же ты мне эту не отпираешь? Но король сказал ему: «Я весь замок видел, а потому желаю знать, что там за дверью! Тогда верный Иоганн стал его удерживать и сказал: «Я отцу твоему перед его кончиною обещал, что ты не увидишь скрытое в этом покое; я знаю, что и тебя и меня это могло бы повести к великим бедствиям». С места не сойду, так и знай, пока ты мне не отомкнешь этой двери! Отомкнув дверь, он поспешил войти первый и думал прикрыть изображение, чтобы оно не бросилось в глаза юному королю, но все было напрасно! Король приподнялся на цыпочки и глянул ему через плечо. И как только увидел он изображение красавицы-королевны, которое было прекрасно и притом все блистало золотом и драгоценными камнями, так и грянулся в обморок. Верный Иоганн поднял его, снес на постель и стал тревожиться: «Вот стряслась беда! Господи Боже, что из этого выйдет?!

Первым словом короля было: «Ах! Кто же эта красавица? Ты мой вернейший слуга, и ты мне должен в этом деле помочь». Верный слуга долго обдумывал, как бы ему приступить к этому делу, потому что мудрено было добиться даже возможности повидать королевну. Наконец он все-таки придумал способ действий и сказал королю: «Эта королевна живет в золотом доме: столы, стулья, блюда, чаши, кубки и вся домашняя утварь у ней золотые. У тебя в сокровищнице есть пять бочек золота; так прикажи твоим золотых дел мастерам одну из этих бочек золота перековать во всякую посуду и утварь, изготовить из этого золота всяких птиц, лесных и разных диковинных зверей. Ей это понравится, и мы с тобоюв се это захватим с собою и пойдем к ней попытать счастья». Король тотчас приказал созвать всех мастеров со своего королевства, заставил их работать день и ночь, пока наконец они не переработали все золото во множество прекрасных вещей. Когда все это было погружено на корабль, верный Иоганн надел купеческое платье, и юный король тоже должен был следовать его примеру, чтобы их никто не мог узнать. Затем они поплыли по морю и плыли по нему, пока не доплыли до города, в котором жила королевна с золотой крыши.

Верный Иоганн попросил короля остаться на корабле и ждать его возвращения. Затем он набрал в свой фартучек различных золотых предметов, сошел с корабля на сушу и направился к королевскому замку. Когда он вступил во двор замка, то увидел, что у колодца сидит красивая девушка с двумя золотыми ведрами в руках и черпает этими ведрами воду. Она уже хотела отойти от колодца, наполнив ведра ярко блиставшей на солнце водою, но обернулась, увидела чужака и спросила, кто он таков. Он ответил: «Я купец», — и, приоткрыв свой фартучек, дал ей одним глазком глянуть на свой товар. Тогда она воскликнула: «Ах, какие славные золотые вещи! Тут она вмазала: «Это все нужно показать королевне, которая так любит всякие золотые вещи! Она у вас все сейчас скупит». И она взяла его за руку и повела вверх по лестнице замка, потому что она была прислужницей королевны. Когда сама королевна взглянула на товар, то она осталась им очень довольна и сказала: «Это все так прекрасно сработано, что я у тебя сразу все скуплю».

Но верный Иоганн отвечал: «Я только слуга богатого купца, и то, что у меня здесь захвачено с собою, ничтожно в сравнении с тем, что находится у моего господина на корабле! То уж точно можно назвать и самым дорогим, и самым художественным из всего, что когда-либо было сделано из золота». Она было захотела, чтобы ей все принесли в замок, но он отвечал: «На это много бы пришлось тратить дней, да, признаться, у вас в замке, пожалуй, не нашлось бы и места расставить столько сокровищ». Это, конечно, еще более возбудило ее любопытство и желание, так что она наконец сказала: «Веди меня на корабль, — я сама хочу видеть сокровища твоего господина». Тогда верный Иоганн повел ее к кораблю и был рад-радешенек, а король, увидев ее, убедился в том, что ее красота была еще выше красоты ее изображения. Он просто думал, что у него сердце разорвется на части! Вот она взошла на корабль, и король ввел ее в каюту, а верный Иоганн остался на палубе около кормчего и приказал отчалить: «Поставьте все паруса — пусть корабль мчится по волнам, как птица по воздуху». А король-то между тем показывал ей в каюте всю золотую утварь, каждую штуку отдельно — блюда, чаши и кубки, птиц золотых, лесного и всякого диковинного зверя. Много часов прошло в этом обзоре, и в великом своем удовольствии она и не заметила, что корабль давно уже плыл по морю. Когда королевна осмотрела последнюю вещь, она поблагодарила купца и собралась домой; но, приблизясь к борту корабля, увидела себя вдали от берега: корабль на всех парусах летел в открытом море.

О, лучше уж умереть! И если я решился похитить тебя хитростью, так это лишь по чрезмерной любви к тебе. Впервые увидав твое изображение, я даже в обморок упал! Случилось, однако же, что в то время, когда они мчались в открытом море, верный Иоганн, сидевший на носу корабля и кое-что наигрывавший на скрипке, увидел у себя над головою в воздухе трех воронов, которые летели вслед за кораблем с родины королевны. Тогда он перестал играть и стал прислушиваться, о чем они между собою переговаривались он хорошо разумел их язык. Один ворон воскликнул: «Эге, вот он и везет к себе королевну с золотой крыши». Тогда опять первый повел речь: «А что проку? Чуть они причалят к берегу, ему навстречу выбежит конь золотисто-рыжей масти, и король захочет на него сесть, и если ему это удастся, то конь взмахнет с ним вместе на воздух и никогда ему не видать больше своей суженой». Второй ворон спросил: «А разве спасенья нет? Вот если другой вместо короля успеет вскочить на коня, вытащит из кобуры пистолю и насмерть убьет рыжего коня, тогда юный король спасен.

Да кто это ведать может? И если даже проведает и скажет королю, то окаменеет от пальцев ноги до колена». Тогда заговорил второй ворон: «Я, пожалуй, и больше этого знаю. Если конь и будет убит, юный король все же не добьется руки своей невесты. Когда они вместе вступят в замок, там на блюде будет лежать богатая свадебная рубаха для жениха, на вид златотканая, а на самом-то деле -сплошная смола да сера!

Вот и говорит им отец: - Ступайте, дети, по белу свету странствовать, людей посмотрите и... Рапунцель 456к. А было у них в...

Госпожа Метелица 163к. Падчерица прилежная, красивая, а дочка и лицом нехороша, и лентяйка страшная. Дочку свою вдова очень любила и все ей прощала, а падчерицу... Горшочек каши 181к. Пошла девочка в лес за ягодами и встретила там старушку. Белоснежка и семь гномов 331к. Шила она и на снег посматривала, и уколола себе иглой палец до... Бременские музыканты 126к.

И был у мельника осёл - хороший осёл, умный и сильный. Долго работал осёл на мельнице, таскал на спине кули с мукой и вот наконец состарился.

Большая коллекция сказок братьев Гримм

Все сказки Гримма. Первый рукописный сборник сказок в 1810 году братья Гримм отослали своему другу Клеменсу Брентано для ознакомления по его настоятельной личной просьбе, но тот его не вернул. Сборник сказок Братьев Гримм, перевод под редакцией П.Н. Полевого. Сказки Братьев Гримм являются классическими европейскими сказками с ярко выраженными морально-нравственными посылами. Сказку братьев Гримм замечательно пересказала известная детская писательница Софья Прокофьева и проиллюстрировала Ксения Павлова.

Сказки Братьев Гримм

Братья Гримм. Полное собрание сказок и легенд (перевод под редакцией П. Н. Полевого) Сказка «Гном-Тихогром» или «Румпельштильцхен» – 55-ый сюжет из Полного собрания сказок братьев Гримм.
Гримм Братья Самые первые сказки братьев Гримм были изданы сборником накануне рождества 1812 года тиражом в 900 экземпляров.
Сказки Братья Гримм Сказки братьев Гримм: «Снегурочка», «Бременские музыканты», «Сладкая каша», «Волк и семеро козлят» и многие другие.
Все сказки братьев Гримм Приглашаем к прослушиванию онлайн аудиокниги СКАЗКИ (195 сказок) автора Братья Гримм в исполнении Николай Козий.

Подкатегории

  • Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание: краткое содержание, описание и аннотация
  • Подборки сказок
  • Краткая биография
  • Братья Гримм. Полное собрание сказок и легенд (перевод под редакцией П. Н. Полевого)

Другие произведения братьев Гримм

  • Братья Гримм сказки
  • Рубрика «Сказки братьев Гримм»
  • Сказки братьев Гримм читать онлайн
  • Сказки братьев Гримм. Читайте онлайн с иллюстрациями.
  • Сказки братьев Гримм
  • Сказки Братьев Гримм читать и слушать онлайн

Лучшие книги Братьев Гримм

Сказки Братьев Гримм 100 сказок Сказки братьев Гримм — сборник множества произведений, которые коллекционировали лингвисты Якоб и Вильгельм. Они живо интересовались культурой родного немецкого народа, изучали фольклор, обрабатывали и публиковали его на протяжении почти всей жизни.

Сказки братьев Гримм можно отличить ото всех остальных аналогичных произведений особыми стилистическими и композиционными приемами.

Поэтому братья Гримм не поленились и отредактировали некоторые сказки, переориентировав их на самых маленьких детей. Вот в таком виде они дошли и до нас. На нашем сайте мы постарались добавить сказки в оригинальном детском варианте только в лучших переводах на русский язык. А бывает и так... Сказки братьев Гримм серьезно повлияли на отношение к сказочному творчеству, если до них сказки были чаще слишком простые, то истории братьев можно назвать литературным новшеством, прорывом. Впоследствии множество людей вдохновлялось поиском замечательных народных сказок и их публикацией. В том числе и авторы сайта решили внести свою лепту в развитие и развлечение современных детей.

Кроме всего прочего, не будем забывать, что сказки братьев Гримм фигурируют ни много ни мало, а в международном фонде ЮНЕСКО в разделе, посвященном памятным, великим произведениям.

Места у печки, у кухонного очага, чердачные лестницы, ещё не забытые праздники, луга и леса с их тишиной, но, прежде всего безмятежная фантазия — вот те изгороди, что сберегли их и передали от одной эпохи — другой. Всего второе издание, лёгшее в основу первых переводов, содержало 170 сказок, оба тома вышли с титульным листом работы Людвига Гримма , с гравюрой «Братец и сестрица», а также с портретом Доротеи Фиман , одной из сказительниц. В 1837 году появилось третье издание; четвёртое — в 1840 г. Часть сказок была добавлена, некоторые исключены: всего седьмое издание содержало 210 сказок и легенд. Все выпуски были обильно иллюстрированы, сначала Филиппом Грот-Иоганном , а после его смерти в 1892 году — Робертом Лейнвебером. Первые выпуски сказок подверглись сильной критике, поскольку, несмотря на своё название «Детские и семейные сказки», эти истории были расценены как не подходящие для детского чтения, по причинам академических информационных вставок и, собственно, по содержанию самих сказок [1]. В последующих исправленных изданиях были, в том числе, удалены фрагменты сексуального характера; например из сказки « Рапунцель » вырезана сценка, когда Рапунцель невинно спрашивает у своей приёмной матери-волшебницы, почему её платье стало обтягиваться вокруг живота, таким образом открыв свою беременность, наступившую из-за её тайных встреч с принцем [2].

В 1825 году братья Гримм издали сборник Kleine Ausgabe, куда вошли 50 сказок, отредактированные для юных читателей [3]. Иллюстрации 7 гравюр на меди создал брат-живописец Людвиг Эмиль Гримм [4]. Эта детская версия книги сказок выдержала десять изданий между 1825 и 1858 годами. Материал для сказок [ править править код ] Портрет сказительницы Доротеи Фиман из сборника сказок, 2-е издание Братья Гримм начали вести регулярные записи сказок с 1807 года, во время своего путешествия по Гессену , продолжили в Вестфалии. Одной из первых записанных Вильгельмом Гриммом сказок является «Приёмыш Богоматери», которую рассказала дочка аптекаря Маргарета Вильд «Гретхен» из Касселя, через год сказками поделилась и её мать — госпожа Вильд. В первом томе 1812 года даны ссылки на источники лишь к 12 сказкам. Во втором томе и приложении к нему встречаются примечания: «из Гессена », «из Касселя », «из Ханау », «из Цверена », «из майнских областей». Среди прочих знатоков сказок, давших материал для первого тома, братьями был особенно выделен вклад пастуха овец «на лысых вершинах Брунсберга возле Хёкстера» и престарелого драгунского вахмистра Иоганна Фридриха Краузе в Гоофе под Касселем, у которого братья выменяли истории «на старое платье».

По её рассказам, частью близких к сюжетам Шарля Перро , опубликовано 11 сказок в первом томе и одна — во втором. Вероятно, под этим именем скрывается Мария Хассенпфлуг , чья мать происходила из гугенотской семьи Друм из Дофинэ , в доме Марии все свободно разговаривали по-французски.

Все сказки сказочника «Братья Гримм»

Книжка была оценена по достоинству в эту эпоху немецкого самосознания, в эту эпоху пробуждения горячих националистических стремлений и пышного расцвета романтики. Еще при жизни братьев Гримм их сборник, постоянно ими дополняемый, выдержал уже 5 или 6 изданий и был переведен почти на все европейские языки. Этот сборник сказок был почти первым, юношеским трудом братьев Гримм, первой их попыткой на пути ученого собирания и ученой обработки памятников древней немецкой литературы и народности.

Благодаря своему труду и целеустремленности братьям удалось обогатить мировую литературу целой сокровищницей детских и семейных сказок, которые не перестают захватывать молодых читателей всего мира и по сей день. Много интересных рассказов было написано в советские времена и другими детскими писателями. Рассказы Владимира Сутеева рассчитаны на старшую группу детского сада и младших школьников. Детям этого возраста также понравятся смешные и поучительные рассказы Николая Носова. Всем известен его замечательный рассказ Фантазеры и огромный цикл рассказов про Незнайку.

Неподдельный интерес и несомненную пользу в воспитании несет замечательная Сказка о потерянном времени Евгения Шварца. Для самых маленьких ребятишек интересными и полезными будут замечательные стихотворные сказки Корнея Ивановича Чуковского. Неизменным интересом у детей всех возрастов пользуются русские народные сказки. Малышам очень нравится сказка Колобок. Вот уже двести лет люди всего мира с удовольствием читают сказки великого русского писателя А. Наверное, все дети без исключения знают его Сказку о царе Салтане. Не оставляет равнодушными детские сердца и Сказка о мертвой царевне и семи богатырях.

Наша детвора с удовольствием читает и сказки зарубежных писателей. В частности, сказки Г. Андерсена Гадкий утенок и Дюймовочка знают и любят дети русскоязычных стран. А в сказку Шарля Перро Золушка многие девочки верят, даже когда становятся бабушками.

Наиболее известны как авторы "Сказок братьев Гримм", по мотивам которых написали свои сказки Александр Пушкин и некоторые другие авторы. Здесь представлены самые популярные аудиокниги братьев Гримм. Братья, являясь лингвистами, начали составлять немецкий словарь, но успели закончить только первые 5 букв. Начав работу над словарем в 1852 году, он был закончен только в 1961 и с тех пор регулярно переиздавался. Все аудиосказки братьев Гримм подряд без остановки: Один небогатый человек пожертвовал всё, чтобы спасти трёх зверей. Автор: Братья Гримм Двое старших сыновей короля отправились на поиски приключений, а младший их постоянно спасал.

Эти саги удивляют своими захватывающими детское воображение сюжетами, которые спустя столетия остаются интересными и продолжают привлекать к себе внимание. Недаром множество персонажей воссоздаются мультипликаторами к еще большему восторгу молодых зрителей. Список сказок, которые написали Вильгельм и Якоб Гримм, несомненно, велик.

СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ

Известные сказки братьев гримм Какая Основная мысль и идея сказки Молодой Великан братьев Гримм.
Сказки братьев Гримм | это... Что такое Сказки братьев Гримм? Сборник текстов сказок братьев Гримм. Популярные сказки братьев Гримм.
Сказки Братьев Гримм для детей и взрослых читать на ночь - «Ларец сказок» Удивительные сказки братьев Гримм читать можно как одному, так и дружной компанией, получая при этом дополнительное удовольствие.
Братья Гримм Андрею Никитенко из Минска, приславшему более 100 сказок.

Якоб Гримм: Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Тут были и орёл, и зяблик, и сова, и ворона, и жаворонок, и воробей... Да разве всех перечтёшь? Прилетела и самая крошечная пичужка, у которой даже и имени-то не было. И постановили птицы, что королём будет тот, кто сможет взлететь выше всех.

Еще важной вехой творчества братьев Гримм стала работа над проектом «Словарь немецкого языка». Это был тяжелый, долгий и кропотливый труд, в котором был создан один, общий и понятный всем язык из нескольких десятков диалектов. Правда, работа была выполнена братьями не до конца в связи с ее огромным объемом. На создание этого фундаментального и нужного Словаря ушло целых 120 лет и его завершали уже соратники братьев Гримм.

Но дело было так. В одной далёкой стране, в маленькой деревеньке жила девочка со своей матерью. Хозяйство у них было бедное, и досыта наесться им редко когда удавалось. И вот однажды отправила мама дочку в лес по ягоды. Набрала девочка полное лукошко, идёт домой по тропинке, песенки напевает. Тут навстречу ей старушка. Девочка протянула бабушке лукошко. Та поела немножко и говорит: — Ты очень добрая девочка, не пожалела старушке ягод, и за это я тебя отблагодарю. Вот тебе горшочек. Стоит тебе только произнести: «Горшочек, закипай, и горшочек начнёт варить кашу. А когда произнесёшь: Теперь, горшок, остановись! Пришла девочка домой, показала матери горшочек. Очень обрадовалась бедная женщина — наконец-то смогут они с дочкой есть досыта, когда захотят. И вот однажды ушла девочка куда-то из дому, а мать решила перекусить. Достала она горшочек и говорит: «Горшочек, закипай, Горшочек тут же стал варить. Женщина наелась вдоволь каши и произнесла: — Горшок, довольно! А горшочек всё варит и варит. Позабыла женщина, что нужно сказать, чтобы его остановить. Испугалась она, бросилась дочь искать, а выйти со двора не может — всё горячей кашей залито. Тогда стала она дочь с крыльца звать. Хорошо, что девочка неподалёку от дома была. Услыхала она крики матери, подбежала поближе к дому и произнесла во весь голос: «Мы наелись-напились. Теперь, горшок, остановись! Да только пока мама с дочкой метались, горшок успел столько каши наварить, что заполонила она всё вокруг и текла уже по дороге горячей рекой, отрезав единственный путь в город. Тогда жители деревни похватали черпаки и ложки и бросились дорогу к городу проедать. Долго бились они с кашей и наконец расчистили путь. Но никто из них жаловаться не стал — уж больно каша вкусной была. Госпожа Метелица У одной вдовы были дочь и падчерица. Падчерица прилежная и красивая, а родная дочка и лицом нехороша, и страшная лентяйка. По приказу мачехи каждое утро падчерица пряла пряжу у колодца — да так долго, что на пальцах выступала кровь. Однажды девушка запачкала кровью веретено и захотела его отмыть. Она наклонилась к колодцу, веретено выскользнуло из рук и упало в воду. Знала падчерица, что мачеха не простит ей проступка, и с горя бросилась прямо в колодец. Очнулась девушка на зелёной, заросшей цветами лужайке. Встала она и пошла куда глаза глядят. Вскоре подошла к избушке, в окошко выглянула старуха и крикнула девушке: — Здравствуй, милая! Не хочешь послужить мне? Нужно, чтобы ты мне постель застилала и перину с подушками сильно взбивала. Когда перья летят во все стороны, тогда на земле снег идёт. Знаешь, кто я? Я госпожа Метелица. Осталась девушка у старухи и прилежно выполняла свою работу. Хорошо ей жилось у Метелицы: её не ругали, сытно и вкусно кормили. И всё-таки скоро начала девушка скучать. Очень мне хочется родных увидеть. Привела старуха девушку к большим воротам. Когда падчерица проходила под ними, её сверху донизу обсыпало золотом. Ворота закрылись, и девушка очутилась на земле. Увидели мачеха с дочкой, что принесла падчерица с собой много золота, и встретили её ласково. Узнали, что с ней случилось, и сразу же мачеха посадила дочку у колодца пряжу прясть. Лентяйка прясть не стала, расцарапала себе палец, вымазала веретено кровью, бросила его в колодец и сама за ним прыгнула.

Отец их умер в 1796 году и оставил семью свою в весьма стесненном положении, так что только благодаря щедрости своей тетки со стороны матери братья Гримм могли закончить ученье, к которому уже очень рано проявили блестящие способности. Учились они сначала в Кассельском лицее, потом поступили в Марбургский университет, с твердым намерением изучать юридические науки для практической деятельности по примеру отца. Они и действительно слушали лекции по юридическому факультету, занимались и изучением права, но природные наклонности стали сказываться и повлекли их в совершенно иную сторону. Все досуги свои еще в университете они стали посвящать изучению отечественной немецкой и иностранных литератур, а когда в 1803 году известный романтик Тик издал свои «Песни миннезингеров», которым предпослал горячее, прочувствованное предисловие, — братья Гримм разом почувствовали сильнейшее влечение к изучению немецкой старины и народности и решились ознакомиться с древненемецкой рукописной литературой по подлинникам. Вступив вскоре по выходе из университета на этот путь, братья Гримм уже не сходили с него до конца жизни. В 1805 году, когда Якобу Гримму пришлось на время отлучиться в Париж с научной целью, братья, привыкшие жить и работать вместе, почувствовали в такой степени тягость этой разлуки, что положили никогда более, ни для каких целей не разлучаться — жить вместе и все делить между собою пополам. Между 18051809 годами Якоб Гримм состоял на службе: был некоторое время библиотекарем Жерома Бонапарта в Вильгельмсгеге, а потом даже и статс-аудитором. После окончания войны с Францией Якоб Гримм получил от курфюрста Кассельского поручение ехать в Париж и возвратить в Кассельскую библиотеку те рукописи, которые были из нее увезены французами.

Сказки Братья Гримм

Сказку братьев Гримм замечательно пересказала известная детская писательница Софья Прокофьева и проиллюстрировала Ксения Павлова. Братья Гримм. Сказка о том, кто ходил страху учиться. Читать онлайн сказки Братья Гримм на MoreSkazok.

Братья Гримм сказки

Сказки братьев Гримм можно скачать, сделав сборник их своих любимых сказок. сборник сказок для детей читать и слушать на ночь онлайн. Сказки Братьев Гримм, читать полное собрание творчества автора. Самые первые сказки братьев Гримм были изданы сборником накануне рождества 1812 года тиражом в 900 экземпляров. Известность братьям Гримм принесли сказки, но их вклад в культуру Германии гораздо больше. Сказки братьев Гримм, Сказки для девочек, Сказки для детей 7-11 лет, Сказки про принцесс и царевн.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий