Новости коре сарам записки о корейцах

0# $a Российские корейцы: серия Общероссийского об-ния корейцев (ООК). описание и краткое содержание, автор Андрей Ланьков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки

В Москве представили книгу об истории и культуре российских корейцев

Записки о корейцах” (). Дмитрий Шин – главный редактор Информационного портала корейцев СНГ “Ариран” (), автор книг по истории корё-сарам. Песни корё сарам о Родине»» Республика КОРЕЯ» ЖИЗНЬ И СУДЬБЫ КОРЕ САРАМ» ОБРАЗОВАНИЕ» СЕРИЯ Библиотека корё-сарам. Корё сарам: записки о корейцах Грамотно сделанный и ежедневно пополняемый сайт на русском языке. В Корее их называют «корё сарам», а сами они настолько глубоко ушли корнями в наши российские земли, что их пора бы уже просто называть «русские корейцы». Ряд обычаев и традиций российских корейцев, или корё сарам (самоназвание этнических корейцев на постсоветском пространстве), ушли в прошлое: для них не нашлось ни возможности, ни адекватного способа выражения в культуре этноса, претерпевающей.

Записки о корейцах коре

История корё-сарам нередко остается в тени «больших» трагедий и взлетов советской истории ХХ века — то ли потому, что корейцы были первым принудительно переселенным народом на территории СССР, то ли из-за относительной мягкости условий депортации. Поздравляем создателя и редактора сайта Владислава Хана с десятилетием сайта Корё Сарам (и с днём рождения как раз сегодня!) Сайт стал центром консолидации корейцев Центральной Азии, Казахстана и России. Chronicles of koryo saram. В Корее их называют «корё сарам», а сами они настолько глубоко ушли корнями в наши российские земли, что их пора бы уже просто называть «русские корейцы». Власти Южной Кореи признали «корё сарам» своими соотечественниками и установили некоторые льготы для них.

«Корё сарам». Как живет корейская община в Таджикистане

Также у советских корейцев возникли свои блюда, соединившие корейские кулинарные традиции с традициями советских республик. Например, рецепт популярного салата «Морковь по-корейски» был создан депортированными в Среднюю Азию корейцами как альтернатива традиционной острой капусте кимчи. Так, в 2017 году президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев отметил заслуги корейцев в деле социально-экономического развития республики в прошлом и настоящем. Перепись населения России 2002 года показала, что в стране жили 145 тысяч корейцев, а в 2010-м этот показатель вырос до 153 тысяч. Однако в материалах переписи, проведенной в 2021 году в условиях пандемии, указано что в России живут всего 88 тысяч корейцев. Взгляд в будущее Кончина СССР и открытие границ дали советским корейцам возможность больше узнать о своих корнях, восстановить утраченные традиции, выучить современный корейский язык и приехать в Корею в качестве туристов или репатриантов. В Южной Корее последних сейчас насчитывается порядка 100 тысяч, а в 2018 году в стране была учреждена ассоциация этнических корейцев из Средней Азии, помогающая репатриантам отстаивать свои интересы.

Прожив большую часть жизни в республиках бывшего СССР, они впитали в себя культуру этих стран Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, России , и всех их объединяет русский язык. С одной стороны, корейцы постсоветского пространства были национальным меньшинством, вынужденным подчиняться культуре титульной нации. С другой стороны, многие из них оставались приверженцами традиционных корейских ценностей. Это, конечно же, служит большой мотивацией для возвращения корё-сарам на историческую родину» Жанна Тен исполнительный директор Ассоциации корё-сарам в Южной Корее Впрочем, многие потомки когда-то переселившихся в Приморскую область корейцев не спешат возвращаться — с исторической родиной их связывают только корни, тогда как в Узбекистане, России или Казахстане прошла вся их жизнь. И если условия не станут хуже, а горизонт возможностей не сузится, то уже представители молодого поколения корё-сарам вслед за предками пополнят списки выдающихся деятелей науки, культуры и искусства бывших советских республик.

На региональном уровне структура филиала АКРК должна строиться аналогично общей, с главным законодательным и исполнительными органами. Руководителем филиала АКРК является председатель, избираемый на общем собрании членов филиала. Председатель филиала организовывает исполнительную структуру команду филиала организации.

На что тратится бюджет АКРК? Бюджет расходуется исключительно на функционирование деятельности ассоциации, в рамках ее миссии, целей и задач, как на общереспубликанском, так и на региональном уровнях. Бюджет, формируемый советом директоров АКРК, предназначен для деятельности в общих масштабах. Использование средств на осуществление общереспубликанской деятельности в основном связано с расходами, связанными с регулярной деятельностью исполнительного комитета АКРК, как, например, информационная деятельность, осуществляемая комитетом по медиа и информации и т. В 2020 году данным комитетом было выпущено несколько десятков публикаций, видео и текстовых материалов, на производство которых затрачено порядка 4-5 млн. На проект видео и онлайн уроков корейского языка в прошлом году было затрачено приблизительно 2 млн. На региональном уровне расходы в прошлом году были связаны, в большей степени, с благотворительной деятельностью. Думается, что самое подходящее слово — это землячество.

В толковом словаре можно найти следующее определение: «землячество - группа людей одной национальности, уроженцев одной местности или страны, живущих за ее пределами, объединившихся для взаимной помощи».

К корё-сарам также иногда причисляют и сахалинских корейцев. Корейские переселенцы говорили в основном на северо-восточном хамгёнском диалекте, который немного отличается от литературного корейского языка. В дальнейшем, в результате ликвидации корейских национально-культурных учреждений и аккультурации в Узбекистане и Казахстане, большинство корё-сарам стали русскоязычными. Всего на территории бывшего СССР проживает примерно 500000 корейцев. Из них: в Узбекистане — 176000 в России — 153156 согласно переписи населения России в 2010 г.

Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение. Допустимые значения - положительное вещественное число. Поиск в интервале Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO. Будет произведена лексикографическая сортировка.

Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки.

В большой семье. Астраханские корейцы попали в энциклопедию

Основная статья: Переселение корейцев в Россию Территориальная экспансия России привела к тому что в 1860 году империя Цин уступила Российской империи Приморье. B 1861 году появилась российско-корейская граница. Она сразу же получила важное стратегическое значение, так как стык границ России и Кореи изолировал Цинский Китай от доступа к акватории Японского моря. Первая 761 корейская семья численностью 5 310 человек перешла реку Туманную с целью занять свободные земли в этом углу маньчжурского Китая, однако в одночасье оказались в России по условиям Пекинского договора. Миграция корейцев в Россию продолжалась до начала 1930-х годов. Её не остановила даже революция.

Valeriy Khan This book by the famous Uzbekistani scholar is devoted to a large-scale historiographic analysis of published materials on Central Asian Koreans Koryo Saram or Koryoin. Despite the fact the Korean diaspora in Central Asia has not long been studied in full, several hundred articles and books on this topic have already been published worldwide.

Британская путешественница Изабелла Бёрд Бишоп 1831—1904 описывала в своих путевых заметках разительные перемены в образе жизни корейцев, переселившихся на российские территории, однако они касались в первую очередь их значительно улучшившегося материально положения Пак 2003: 15. Вчерашние бедные крестьяне, буквально лишившиеся последнего на родине, обустраивали свои новые жилища таким образом, что они едва ли уступали домам знатных корейцев. При этом новоиспеченные российские подданные отнюдь не стремились отказываться от национальных традиций, касавшихся пищи, одежды, способов хозяйствования, религиозного мировоззрения — несмотря на принятие православия. В период с 1917 по начало 1930-х годов в Россию переселилось еще около 100 тысяч корейцев, бежавших от японских притеснений, среди которых было много образованных людей, представителей знати. Вместе с немногочисленным скарбом, состоящим в основном из уцелевших семейных реликвий и родовых книг чокпо, эти люди принесли с собой культуру высших сословий и присущее ей понимание эстетики материальных объектов — в том числе и одежды. Именно благодаря им впоследствии — уже после депортации — будут изготавливаться красочные костюмы для выступлений национального театра, веера, украшения и многое другое. Национальный корейский костюм конца XIX — начала XX века достаточно подробно описан российскими историками и этнографами, однако вопрос о том, какие формы одежды использовались корейскими переселенцами, в особенности после депортации из Приморья, остается открытым. Процесс постепенного отказа от национального костюма в пользу западного или среднеазиатского, уцелевшие традиции, связанные с культурой тела, будь то отношение к волосам, способы нанесения макияжа и обработки ногтей, татуировка, оздоровительно-гигиенические мероприятия — все это осталось вне фокуса внимания советских и российских исследователей и может быть подробно изучено лишь с опорой на редкие фотоматериалы соответствующей эпохи, семейные архивы и рассказы представителей старшего поколения корейской диаспоры. Едва ли не единственные работы, посвященные изучению культуры и быта корейцев Средней Азии в 1960—1980-е годы, принадлежат перу выдающихся этнографов и востоковедов Р. Джарылгасиновой и Ю. Корейский фонд Музея антропологии и этнографии им. Систематическое изучение культуры и быта Кореи русскими путешественниками и исследователями началось после 1888 года, когда было подписано соглашение «Правила о сухопутной торговле», отдельно оговаривавшее право беспрепятственного передвижения по всем частям страны дипломатических работников, сотрудников консульства и пограничных властей Ионова 1987: 10. В течение короткого периода, с 1885 по 1904 год, российские ученые и путешественники собрали обширнейший фактический материал по культуре и быту корейцев. Костылева, первого русского поверенного в делах и генерального консула в Сеуле К. Вебера, академика Н. Конрада, выдающегося ученого-востоковеда Н. Кюнера, путешественников К. Дадешкалиани, П. Делоткевича, И. Стрельбицкого и др. С конца 1880-х годов в МАЭ начали поступать различные корейские предметы от частных лиц, побывавших в Корее с официальной миссией, среди которых были и элементы традиционного костюма, личные вещи. Многие ценные материалы и предметы, собранные отечественными исследователями и путешественниками на рубеже XIX—XX веков, были переданы и в другие музеи страны: Музей Приамурского отдела Русского географического общества в Хабаровске, в музеи Владивостока, Москвы, Петербурга; некоторые предметы хранились как семейные реликвии и спустя много лет были переданы в МАЭ там же: 11. Русско-корейские дружеские контакты, установившиеся в последние десятилетия XIX века, непосредственное соседство, фундаментальный подход к изучению предмета, присущий отечественным ученым-востоковедам, а также смелость и изрядная доля авантюризма, отличавшая русских путешественников, позволили собрать богатую коллекцию национальной корейской одежды и обширный фактический материал, не утративший актуальности по сей день. Для корейского костюма эпохи переселения в российское Приморье все еще были характерны строгие социальные разграничения. В феодальной Корее культура императорского двора и высших сословий опиралась на многочисленные китайские заимствования — это касалось как философско-метафизических представлений, морально-этических учений, так и материальной атрибутики, в том числе и чиновничьего костюма там же: 19—20. В то же время культура крестьянской общины сохраняла древние народные традиции, календарные обычаи и обряды. В XVIII—XIXвеках граница между культурой аристократии и простолюдинов стала чуть менее выраженной, чему способствовал рост городского населения, однако функция одежды как социального маркера и показателя материального положения не теряла своей значимости. Выходцы из корейского дворянства янбан носили искусно сработанную одежду из шелка, богатые украшения и кожаную обувь, что строго запрещалось простолюдинам янъин и низшему «подлому» сословию чхонин , к которому относили крепостных, рабов и людей, занимавшихся «грязными» профессиями: палачей, актеров, мясников, шаманов, проституток, танцовщиц кисэн , сапожников и др. Существовало также сословие, являвшееся промежуточным между знатью и простолюдинами — чунъин, интеллигенция на службе в государственных учреждениях, чьей привилегией было разрешение носить такие же, как уянбанов,головные уборы Ионова 1977: 151. Если говорить о собственно корейской одежде, а не о конструктивных формах, заимствованных из Китая прежде всего, различные виды халатов , то основными и наиболее устойчивыми ее элементами являются куртка блуза чогори с длинными рукавами на лентах-завязках и широкие штаны паджи. В женский костюм также входила длинная юбка чхима, штаны мучиги и нательное белье — коротая исподняя юбка KoreanCostumesthroughtheages 2003: 27—28. Строго говоря, тот костюм, который ныне подразумевают под ханбоком букв. Двухчастное деление костюма не только отвечало функциональным требованиям, но и отражало представление корейцев о телесной культуре и красоте Ионова 1987: 21. Лишь женщина, носившая штаны в комплекте с юбкой чхима, а также благочестиво прикрывавшая лицо рукавом, веером или полой халата, если речь шла о знатной особе при встрече с незнакомым человеком, могла считаться по-настоящему целомудренной и достойной. Штаны и плотные белые носки посон с зауженным мыском — неотъемлемая часть современного праздничного и театрального ханбока VanZile 2001: 3—19. Во время исполнения национальных, адаптированных традиционных и авторских танцев с использованием ханбоков, когда танцовщицы выполняют прыжки и кружения, их ноги остаются полностью скрытыми от взглядов зрителей. Вздымающиеся полы юбок, белая ткань штанов и высокие посон с узким и загнутым мыском, плавный танцевальный шаг, начинающийся с пятки, в полной мере выражают корейские представления о женственности и изяществе. Примечательно, что, в отличие от ног, женская грудь в крестьянской культуре XIX века не эротизировалась — факт, о котором корейские исследователи костюма упоминают довольно редко. Такой покрой чогори был удобен при кормлении ребенка маленьких детей носили в перевязи за спиной и брали с собой на все полевые работы , не мешал физическому труду и не стеснял движения. Грудь воспринималась в первую очередь как орган кормления, при этом демонстрировать руки от запястий до плеч и область ключицы считалось неприличным. Кореянка в короткой белой чогори, обнажающей грудь, изображена на знаменитой картине Син Юн Бока 1758—1813 «Девушки на празднике тано» LeeYoungjae 2010: 54. Руки женщины полностью скрыты длинными рукавами, а мешковатые штаны мучиги не являют взору зрителей даже тонкой полоски кожи. Причин, по которым современные корейцы, как южные, так и русские, предпочитают не заострять внимание на этой странице истории традиционного костюма, несколько. Прежде всего, вследствие широкомасштабного влияния Запада изменились представления о телесной культуре и сексуальности, и обычаи предков многими современными корейцами воспринимаются как нечто, что заслуживает порицания, как «бесстыдство». Что немаловажно, такое отношение к одежде и телу выдает неприглядные стороны жизни в Корее задолго до ее экономического взлета. Чем беднее были крестьяне, чем тяжелее был их труд, лишающий возможности задуматься о чем бы то ни было, кроме как о выплате налогов и пропитании, тем проще и скудней был их костюм. Неприкрытая грудь в угоду удобству в контексте телесной культуры неизменно являлась маркером низкого происхождения, грубой и низкой культуры простолюдинов, поскольку жизнь девочек и женщин из высших сословий подчинялась строгой конфуцианской доктрине. Еще одной основополагающей характеристикой корейской одежды является полная идентичность покроя ее элементов для мужского, женского, детского костюма, а также для костюмов летнего и зимнего сезонов Ионова 1987: 20. Основные различия заключались в подборе материала, цвета, декора костюма, что характерно для ряда традиционных костюмов региона — китайского, вьетнамского, монгольского. Комплекты костюмов чиновников, знати, а в XIX—XX веках и горожан, зажиточных крестьян в числе прочих предметов одежды включали халаты и в целом тяготели к китайским формам костюма и расцветкам. Это обстоятельство послужило распространению мнения о заимствованном характере корейской одежды. Сама конструкция халатов, подразумевавшая длинные полы и широкие рукава, диктовала определенный ритм движения и способ организации тела в пространстве, не совместимые с традиционными занятиями корейцев и вообще с каким бы то ни было физическим трудом. Халатбыл одеждой праздного императорского двора, чиновничества, интеллектуалов, поэтов, одеждой для любования весенним цветением и винопития, обхода земельных владений и подсчета прибыли, которую приносила торговля шелком и ценнейшим корейским женьшенем. Помимо халата, одежда корейского чиновника обычно включала куртку и широкие штаны из белого шелка, наголенники; головным убором служила круглая черная шляпа с жесткими крыльями сзади. Горожане и богатые крестьяне также носили халаты, но не из шелка, а из хлопчатобумажной ткани, куртку, широкие штаны, которые заправлялись в матерчатые чулки, наголенники, черную шляпу с высокой тульей и широкими прямыми полями — кат Ионова 1977: 151—152. Крестьяне, то есть основное население Кореи времен российской иммиграции, как уже говорилось, являлись носителями традиционной культуры костюма. Одежда земледельцев состояла из куртки с длинными рукавами, полы которой удерживались тесемками с правой стороны, штанов, открытой плетеной обуви и головного убора в виде плоской и широкой шляпы из соломы или бамбука. Издревле основными материалами для изготовления одежды у корейцев служили ткани, получаемые при обработке волокнистых растений — крапивы, конопли, хлопка Кюнер 1912: 581. Зачастую холсты не окрашивали, а, наоборот, отбеливали, хотя костюмы молодых женщин и девушек могли быть выполнены из ярких материй. Белый цвет полотна, естественный или полученный в результате просушки на солнце и отбивания специальными валиками, был любим корейцами с древних времен, а с конца XVI века стал преобладающим в среде простолюдинов. Штаны, куртки и юбки из белой хлопчатобумажной материи были самой распространенной одеждой корейских крестьян конца XIX века Ионова 1977: 159. Именно такие костюмы можно увидеть на редких фотографиях первых переселенцев в Приморье, опубликованных Общероссийским объединением корейцев и Ассоциацией корейских культурных центров Республики Узбекистан [1]. Особый интерес представляет фотография корейских рабочих и мальчика лет семи-восьми на строительстве Уссурийской железной дороги, датированная 1894 годом Ким, Хан, Хан, Чен 2014: 22 Все десять мужчин из группы строителей одеты в широкие белые штаны на завязках и белые куртки чогори. Четверо рабочих носятпростые головные повязки из полоски белой ткани, еще четверо — шляпы кат, остальные — с непокрытой головой, волосы собраны в высокий пучок на затылке.

Это конец их серии из 10 олимпийских выступлений подряд, которая началась на Олимпиаде в Сеуле в 1988 году. А Индонезия стремится к своему первому олимпийскому выступлению со времен Олимпиады 1956 года в Мельбурне. За место в финале они встретятся с победителем матча между Узбекистаном и Саудовской Аравией.

Вы точно человек?

Газета советских корейцев «Коре ильбо» (Алма-Ата) в Лос-Анджелесе (США) заключила договор о сотрудничестве с редакцией газеты «Лос-Анджелес Кореа Таймс». Корейское Радио. Ким Г. Н. и др. Заглавие. Коре сарам к 150-летию переселения корейцев в Россию. «Утро с Вами» 13.02.

Корё-сарам

Записки о корейцах. Правда, выборы вице-президента, которые проводились отдельно, выиграл представитель оппозиции и бывший посол в США Чан Мён. Корейское Радио. Канал Общественного объединения русскоговорящих корейцев (корё-сарам) в Республике Корея. Корё-сарам — так называют себя корейцы, переселившиеся в СССР и выросшие в постсоветские годы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий