Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января. Кадр из фильма "Мастер и Маргарита". Фильм «Мастер и Маргарита» был неоднозначно встречен критиками, посмотревшими картину. 25 января в прокат вышел «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — фильм по мотивам романа, сценарий к которому написал автор сериала «Эпидемия» Роман Кантор. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке.
«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита»
Отзывов о фильме "Мастер и Маргарита" на сегодняшний день очень много. Хабаровчане билеты на фильм «Мастер и Маргарита» и на другие новинки недели могут приобрести с помощью нашего сервиса «Кино». Это для меня не Булгаков, не Мастер и Маргарита, а фантазия режиссера на тему Мастер и Маргарита. Это для меня не Булгаков, не Мастер и Маргарита, а фантазия режиссера на тему Мастер и Маргарита. Сеанс разоблачения фильма «Мастер и Маргарита» проводит Григорий Ноговицын. Вышла рецензия на фильм «Мастер и Маргарита»: стоит ли идти в кино.
Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации "Мастера и Маргариты" не удивил
Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации "Мастера и Маргариты" не удивил - МК | В российском прокате начали показывать долгожданный фильм по роману Михаила Булгакова — «Мастер и Маргарита» от режиссера Михаила Локшина. |
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко | «Мастер и Маргарита» — безусловно, одна из лучших экранизаций классики ХХ века за последние годы, зрелище, поданное с безупречным чувством стиля, смелостью (местами неожиданной) и великолепно продуманной масштабностью. |
Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы | Новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал вал негативных рецензий в ЖЖ, в Дзене и др. |
Что думают красноярцы о новом фильме «Мастер и Маргарита»? Читаем отзывы | В фильме Маргарита поначалу посещает мастера именно затем, чтобы читать новые главы его романа. |
Отличия книги и фильма Мастер и Маргарита: почему многие недовольны кино Михаила Локшина | После выхода на экраны новой киноверсии "Мастера и Маргариты" на ее режиссера Михаила Локшина, имеющего гражданство США, потребовали завести уголовное дело о фейках про российскую армию и признать его экстремистом из-за постов о военной операции. |
Что думают красноярцы о новом фильме «Мастер и Маргарита»? Читаем отзывы
Фильм "Мастер и Маргарита" вышел на российские экраны 25 января. мастер и маргарита фильм 2024. Мастер и Маргарита — тоже отлично. Юлия Снигирь в роли Маргариты на кадре из фильма «Мастер и Маргарита».
«Даже не пародия, а издевка». Что говорят первые зрители о новом фильме «Мастер и Маргарита»
Когда о «Мастере и Маргарите», то это любовь Мастера который у Булгакова во многом вышел из Фауста и тоже Маргариты, про которую в романе на самом деле написано мало, про Иешуа с Пилатом и про похождения Воланда в Москве. Причем последние у Булгакова как раз даны наиболее ярко и подробно, а ярче сцены на Патриарших с религиозным диспутом между Берлиозом, Бездомным и Воландом вообще в русской литературе ХХ века не сразу что-то назовешь. Она настолько совершенна, что совсем не помещается в ту функцию пролога, которая ей как бы отведена. И именно она — ключ к любой постановке «Мастера и Маргариты», хотя в ней нет ни любовной линии, ни Мастера с Маргаритой, ни экшена. Да и сам диалог не на сто процентов остроумен, а шутка про Канта, которого надо на Соловки за его доказательства бытия Бога, вряд ли сегодня кого-то рассмешит. Но всё вместе это работает гениально: это и весело, и страшно, и неожиданно, и сулит даже гораздо больше, чем в итоге предлагает роман, хотя книга же незаконченная, могло быть больше, лучше, тоньше. Они обратили внимание на то, что Воланд встречает литераторов как бы в будущем по отношению к тому времени, в которое писался роман. То есть перед нами альтернативная Москва, альтернативная Россия, всё ненастоящее, призрачное.
Так что и Патриаршие пруды, равно как и весь центр города, в фильме с заявленным бюджетом в 1,2 млрд рублей созданы на компьютере. Иногда картина напоминает дорогой мультик, где в кадре ходят многочисленные персонажи булгаковского романа. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Фото: Атмосфера кино За счет этого представление о времени в фильме размывается настолько, что Время становится одним из главных героев картины. И нам постоянно об этом напоминают. Иудушка-Алоизий потрясенно восклицает: а герои-то у Мастера разговаривают так, будто всё происходит сегодня! Пьесу о Пилате на разборе в Союзе писателей клеймят за религиозную пропаганду, и вот уже тираж «Нового мира», где она опубликована, предлагают целиком изъять из продажи, а афиши у Главного театра демонстративно сдирают.
У Бортко и у Булгакова! Сериал Бортко смотришь ночью а когда же еще? Басилашвили, Кирилл Лавров светлой памяти, Безруков как Иешуа и даже Галибин — все лучше, чем нынешние. Даже если немецкий актер Аугуст Диль снимался у Тарантино, это еще ни о чем не говорит. Куда ему против Басилашвили. А вся нечистая сила, слуги Воланда у Бортко — Абдулов, Филиппенко, Баширов Бегемот начисто переигрывают непонятных людей у Локшина, даже Юру Колокольникова и настоящего кота. Свой—чужой — это не метод. Владимир Бортко мне тоже сейчас чужой, но отдать ему должное мы просто обязаны, он замечательный режиссер. А Михаил Локшин мне свой, но его кино хуже того, что нам показали в ночь на «России 1». Я так думаю. Так и называется — «Кино о кино». Ведущий — Александр Казакевич. Кадр из фильма «Три тополя на Плющихе». Фото: Кадр из фильма Знаете, там блеск таланта, сокровенных знаний, памяти. Но этот выпуск особенный. Тот случай, когда рассказ о великом кино не менее ярок, драматичен, поэтичен, чем сама картина. Картина маслом: как снимались «Три тополя на Плющихе». Что там главное? Песня «Нежность», которую поет в такси Ефремову и всем нам Татьяна Доронина. Она даже не знает, как песня называется. Просто понравилась, вот и запомнила. Ну кроме того летчика французского… Антуана де Сент-Экзюпери. Татьяна Лиознова, режиссер, настаивала на этой песне, уговорила Пахмутову. От песни кино крутилось, собиралось дальше, как от печки.
Фильм продвигали как очередную экранизацию классики для престарелых учительниц литературы, но на деле это оказался именно тот самый оригинальный «Воланд». Эта экранизация «Мастера и Маргариты» — смелое русское кино от нового поколения авторов для нового поколения зрителей. Автор не задумывается о том, что аудитория чего-то не поймёт или посчитает эстетику чуждой. Он просто делает универсальное кино, которое может сработать в любой точке мира. И работает — «Серебряные коньки» выстрелил на Netflix, получили высокие оценки и хвалебные отзывы на зарубежных агрегаторах, а потом попали в новогоднюю сетку вещания итальянского канала и вызвали восторг у зрителей. Сегодняшний политический контекст вряд ли даст «Мастеру и Маргарите» пройти аналогичный путь, но и по стилю, и по содержанию это ещё более масштабное и всеохватывающее кино. Центральная фигура проекта — хорошо известный на западе актёр Аугуст Диль «Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь», «Солт» , бренд «Мастера и Маргариты» популярен во всём мире, а художественная часть фильма и визуальные эффекты выполнены на голливудском уровне. По части декораций и костюмов это вообще один из самых выдающихся русских фильмов 21 века: впечатляет как строгая стилизация Москвы 30-х, так и креативная роскошь бала Сатаны. Вместо яркой солнечной картинки русских народных блокбастеров здесь стильный тёмный фильтр в духе голливудских триллеров или нолановских монументов. Сталинские дворцы обрели фантастичность и величие, магические сцены — реализм, а не самого удачного кота и мыльность некоторых фонов мудро спрятали в тени. Даже в плане режиссуры и монтажа «Мастер и Маргарита» — настоящее пособие. Локшин сплёл несколько сюжетных линий и таймлайнов в бесшовную динамичную историю. Умело взаимодействуя с объектами в кадре, — например, превращая на монтажной склейке голову Берлиоза в мяч — он вдыхает в свою постановку энергию, жизнь, сохраняя действию переливчатость и натуралистичность. Поверить в эту чёрную магию было бы сложнее без удачного каста и потрясающей актёрской игры. Взять на роль Мастера и Маргариты реальную влюблённую пару — одно из лучших кастинговых решений российского кино последних лет. Тут не нужны никакие клише типа «химии»: всё, что в кадре происходит между Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь — по-настоящему. Несомненно, одни из лучших ролей в их карьерах. Настоящими кажутся и другие экранные воплощения. Но главная звезда фильма — это всё-таки Аугуст Диль. Неслучайно проект сначала назвали «Воланд» — экранного времени и ярких эпизодов у немецкого актёра заметно больше, чем у его героя в других экранизациях.
Как вы считаете, что вызвало больший резонанс: противоречивая личность режиссера Михаила Локшина или же сама подача фильма? Позиция у них простая: «Не смотрел, но осуждаю». Конечно, причин для критики можно найти множество. А третий и вовсе считает, что лучше сериала 2005 года от Бортко ничего нет и не будет. Но, как показывает опыт, если фильм бесконечно ругают, значит, в нем есть что-то стоящее. Есть то, за что можно похвалить фильм. Например, хорошее качество «картинки». Работа оператора и уровень графики здесь на высоте. Интересно и то, как Локшин изобразил альтернативную Москву будущего, в которой осуществлены все советские мечты. Например, здесь можно увидеть Дворец Советов с огромным монументом Ленина, который планировали в 1920-х, но так и не построили. Лично меня заинтересовал этот фильм. И я советую тем, кто еще его не смотрел, но уже хочет отругать, все же сходить в кино и затем решить, понравился или нет. Михаил Чурилов. Алтайская краевая библиотека им. Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера. Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги. Допустимо ли такое при экранизации? Зачем зрителю смотреть то, что он уже и так знает. Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами.
«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита»
Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37]. Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39]. А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40]. С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма.
Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41]. В издании « Коммерсантъ » подвергли также критике то, что авторы сосредоточились на « московской » линии романа: «Как и их не слишком удачливые предшественники — Юрий Кара в картине 1994 года и Владимир Бортко в сериале 2005-го — авторы сосредоточились в большей степени на московских перипетиях с участием загадочного иностранца , нежели на происходящем в Ершалаиме » [42]. На работу постановщика, живущего в США и выступавшего против войны , обратили внимание российские чиновники и пропагандисты; среди прочего, они потребовали наказать Фонд кино за финансирование проекта [38] [33]. Ультраправый публицист Егор Холмогоров назвал фильм «пропагандой сатанизма и терроризма » [43].
Бюджет и сборы Бюджет фильма составил 1,2 млрд рублей. Согласно данным Единой автоматизированной информационной системы Фонда кино за первые две недели проката фильм собрал более 1 млрд рублей [44].
Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще. Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя. Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным. Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык.
Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»? Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках? Ответы даются ещё в начале фильма — «новая страна — новые правила». Критик Латунский. Кадр из фильма В целом фильм получил положительные отзывы критиков. По мнению Антона Долина признан в РФ иноагентом , фильм 2024 года стал лучшей экранизацией романа. Валерий Кичин пишет в «Российской газете» , что авторы фильма воссоздали «сложносочинённую атмосферу романа, неповторимую смесь иронии, почти фельетонного сарказма с тоской безвыходности, бурлеска — с эпосом и трагедией». Наконец, за кинофильм взялись люди, которые «не стояли по стойке смирно перед текстом, и хорошо понимали, что есть вещи, которые в кино снимать всерьёз невозможно, а изображать надо то, что поддаётся визуальному воплощению», пишет Алёна Солнцева в журнале «Сеанс».
Кинокритик Лидия Маслова в обзоре для «Кинопоиска» также отмечает хорошую игру актёров, но считает недостатком отступление от первоисточника. В фильме недостаточно булгаковского юмора. Во многом из-за того, что на задний план задвинули свиту Воланда. Но в изображении представителей «тёмных сил» и деятелей культуры, по её мнению, и заключается основной месседж картины: «самая настоящая нечистая сила не говорящие коты-оборотни и ведьмы-вампирши, а литературный истеблишмент». Алоизий Могарыч. Кадр из фильма Мнения зрителей на «Кинопоиске» в основном совпадают с профессиональным. Основные претензии сводятся к тому, что фильм не следует в точности книжному повествованию. По этой причине картине стоило бы оставить первоначальное название — «Воланд». Не всем понравилось и фантасмагорическое изображение Москвы, а также упор на преследование Мастера.
Но создатели и на афише, и в трейлере предупредили, что это не экранизация. Фильм снят «по великому роману». Так что не стоило ждать дословного пересказа. В киноленте нет лёгкости восприятия событий, которая есть в книге, говорится в одном из отзывов. Из-за этого фильм скомкан и не кажется цельным.
За несоответствие ей. Может, я плохо помню текст оригинала, может, неправильно сместились акценты в голове. Но как-то очень вклинилась в голову сцена из начала фильма, где на общественном диспуте мастера хулят за идеологическую незрелость и пропаганду нетрадиционных для коммунистов ценностей — веру в Бога. И эта сцена с всеобщим порицанием почти цитирует главу «Травля» из книги Веры Калмыковой о Михаиле Булгакове, которому в жизни приходилось страдать от подобных судилищ. В оригинальном произведении, конечно, герой сходит с ума из-за бесконечной травли, но на этом мотиве — да и вообще на самом персонаже — делают громадный акцент. Они участвовали в антивоенном движении и были коммунистами, что обернулось политическим преследованием против них. Впрочем, любовь к левой идеологии режиссеру по наследству не передалась: в фильме он смешно проезжается по ней, а также по партийным советским деятелям с казенными физиономиями. Зато ему передалась та боль, с какой бежали отец с матерью из родной страны. Тот же груз был и у Булгакова, которого отторгала советская действительность пока в дело не вмешивался Сталин. В общем, по сюжету писателя-драматурга лишают членского билета Союза писателей и всяких привилегий, а постановку пьесы о Понтии Пилате срывают. Да, тут Мастера затравили именно за пьесу. Фильм — не дословное повторение романа. За это кто-то всей душой возненавидел ленту — в интернете можно встретить много откликов, где зрители негодуют из-за вольностей в обращении с творчеством Михаила Афанасьевича. И хочется вскинуть руки к небу и начать призывать каждого адепта побуквенной верности текстовым оригиналам: дайте фильму шанс! Потому что отступления от романа не портят, а глубже раскрывают один из основных мотивов книги. Режиссер ходил по лезвию, решившись переосмыслить хрестоматийную книгу Булгакова. Здесь много любовных сцен, мало отношений прокуратора с Мессией, изменен сюжет. Фильм вообще начинается с того, что Мастер уже в дурдоме — на листах из-под медицинской карты описывает, как Маргарита разносит квартиру подлого критика, который начал травлю Мастера. Начало действия в палате психиатрической больницы, кстати, роднит фильм с одноименным спектаклем режиссера Сергея Женовача в СТИ. В Студии театрального искусства тоже не захотели «идти по пути иллюстрирования сюжета» творчества Булгакова, впервые поставив в 2017 году «шизофрению в двух частях», как они сами называют постановку. И ничего. Прекрасный спектакль идет и сейчас — билетов не купить, потому что их раскупают моментально. И вся чертовщина, которая творится в Москве, она происходит на страницах романа, над которым работает Мастер. Режиссер замудрил: снял «Мастера и Маргариту», где главный герой пишет роман «Мастер и Маргарита», а этот текст, собственно, является настоящим произведением «Мастер и Маргарита».
Намеревался раскритиковать свою работу, ведь я всегда вижу, где плохо играю, где наигрыш, где штампы. И первый раз в жизни не смог придраться ни к чему. Я видел на экране не себя, а другого человека. До сих пор не могу осознать, кто передо мной в той экранизации "Мастера и Маргариты". И пусть эта роль - лучшее, что я сделал в кино, сейчас бы за нее не взялся. Прикасаться к этому образу грешные люди не должны, - уверен Николай Бурляев. Экранизацию "Мастера и Маргариты", которая сейчас идет в кинотеатрах и уже собрала кассу более 1 млрд рублей, он называет не иначе, как "погружением зрителей в сатанизм" и "окончательным приговором Булгакову". Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета. Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены. Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять. Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни. Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель. Зачем на эту роль пригласили субъекта с трамвайным лицом и купеческой бородой? Но, пожалуй, главный вопрос Николая Бурляева заключается в том, зачем Фонд кино и Министерство культуры России выделили бюджет на очередную экранизацию романа Булгакова, до этого снятого дважды за последние 29 лет. Зачем еще одна версия? Хотели привлечь зрителя и получить кассовый успех? Все получилось, съемки, наверное, уже окупились. Но кто-то при этом подумал о душе человека? А нужно, чтобы думали. Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения. Мы обсудили с ней нового "Мастера и Маргариту" и поговорили о том, почему на экранизацию любой классики в зрительном зале собирается максимальное количество "режиссеров". Ей понравилось буквально все. Сильная работа сценаристов: очень лихо закручена история, в которой переплетены сюжетные линии из разных областей. Многое взято из романа "Мастер и Маргарита", что-то из других произведений Булгакова, есть вкрапления фактов биографии самого автора.
Голливуд по Булгакову. Рецензия на новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил прокат 29 января 2024 года | Нижегородская правда | Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. |
"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита" | Каким получился новый фильм Мастер и Маргарита 2024 года, в чем отличие от прошлых версий и стоит ли его смотреть? |
Zangezi: Голливуд по Булгакову. Рецензия на новую экранизацию «Мастера и Маргариты» | Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стала самым кассовым фильмом за неделю в Красноярске. |
Рецензия на фильм ""Мастер и Маргарита". Рецензия новой экранизации культового романа Булгакова | Сеанс разоблачения фильма «Мастер и Маргарита» проводит Григорий Ноговицын. |
Трейлер фильма «Мастер и Маргарита» (2024)
- Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко (Тов Краснов) / Проза.ру
- Всего 47 рецензий на фильм «Мастер и Маргарита»
- Глас Народа. Рецензия на фильм "Мастер и Маргарита"
- Впечатления от к/ф "Мастер и Маргарита" 2024 г.
- Что ждать от нового фильма «Мастер и Маргарита» - 27 января 2024 - 74.ру
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» вызвала противоречивые отзывы зрителей
На широкие экраны в конце января 2024 года вышел фильм «Мастер и Маргарита», о котором зрители оставили, как положительные, так и отрицательные отзывы. «Мастер и Маргарита» настолько значимое произведение в русской литературе, что к нему страшно прикасаться. Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» 2024 (18+) Удалось ли создателям воплотить на экране один из популярных романов в мире? Отзывов о фильме "Мастер и Маргарита" на сегодняшний день очень много.
«Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов
Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита". После выхода на экраны новой киноверсии "Мастера и Маргариты" на ее режиссера Михаила Локшина, имеющего гражданство США, потребовали завести уголовное дело о фейках про российскую армию и признать его экстремистом из-за постов о военной операции. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Ранее сыгравшая в фильме Локшина Маргариту Юлия Снигирь объяснила успех новой картины «Мастер и Маргарита». Режиссер предположил, что новый фильм «Мастер и Маргарита» могли снять исключительно с целью заработка на очередной экранизации романа Булгакова. «Мастер и Маргарита» (ранее «Воланд») — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова.
«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова
От головокружительного полета по ночной Москве голой Юлии Снигирь, заключившей сделку с дьяволом. От Воланда в виртуозном исполнении эффектного Аугуста Диля. От того, что, в конце концов, это почти Голливуд: уже на «Серебряных коньках» было видно, что Локшин крайне техничный постановщик, а в «Мастере и Маргарите» он поднялся на еще более высокий визионерский уровень. При этом картина подкупает не только визуальной, но и содержательной, ужасно злободневной стороной.
В ней можно увидеть горькие размышления об отношениях творца и власти. О том, на какие компромиссы готов или, наоборот, не готов идти автор в ситуации тоталитарной само цензуры. О том, как «квартирный вопрос испортил москвичей», раз ради получения жилья можно написать донос.
Этот мир со снятыми спектаклями, заканселенными властью авторами, «голой вечеринкой» директора варьете Лиходеева, балом у Сатаны жаль, снятым не одним кадром , маленькими людьми, попавшими в жернова большой истории, выглядит таким осязаемым и до чертиков узнаваемым — кажется, еще немного и откроются врата в настоящий ад.
Телеведущий Владимир Соловьев в своей программе «Воскресный вечер» предложил разобраться, как фильм «Мастер и Маргарита» получил государственное финансирование и вышел на экраны. Он не упомянул напрямую фамилию Локшина и саму картину, отметив, что все обсуждают «одного режиссеришку, который снял частично на американские, частично на государственные деньги великое произведение русского классика». По словам Соловьева, лента снята в «остропамфлетной, антисоветской, антисовременнороссийской теме», а режиссер «притом еще донатит ВСУ». Главный редактор RT Маргарита Симоньян, принимавшая участие в программе, ответила: «Нет, вообще не ладно, мы так к этому не относимся». Он предложил «серьезнейшим образом разобраться» перед тем, как делать «решительные выводы». Писатель Захар Прилепин опубликовал несколько скриншотов с постами Локшина, отметив, что к режиссеру у него «претензий нет», но «от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит». Бывший депутат Госдумы Вячеслав Лысаков в своем телеграм-канале задался вопросом, «почему молчит Следственный комитет». При упоминании среди членов совета Фонда кино начальника управления президента по общественным проектам Сергея Новикова, бывший депутат предположил, что тот, «видимо, временно ослеп и оглох, когда деньги выделяли мерзавцу и предателю».
Актриса Мария Шукшина считает, что «понять возмущение людей можно, поскольку режиссер и группа главных героев фильма свою негативную позицию по СВО высказывали так или иначе».
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Свита Воланда — это отдельный просчет, большой и печальный. Большинство людей, конечно, интересует, как в фильме выглядит кот Бегемот. Гениального шута, для которого Булгаков сочинил самые вдохновенные реплики, изображает крупный и очень некрасивый котяра, которого с помощью компьютера заставляют выделывать максимально неестественные па. В человека он для простоты так ни разу и не превращается, за весь фильм произносит несколько фраз — и при этом ротик котика двигается так, что лучше бы уж он продолжал помалкивать. Азазелло Алексей Розин менее всего похож на мрачного «демона безводных мест», описанного у Булгакова — это упитанный, солидный джентльмен, чем-то смахивающий на бандита из 90-х. Юрий Колокольников Коровьев самый впечатляющий из этой компании, но Локшин зачем-то заставляет его отчаянно подражать Джиму Кэрри в одной из худших ролей — Загадочника в «Бэтмен навсегда». Джим Кэрри вообще какая-то любовь и боль Локшина — в «Серебряных коньках» он заставлял подражать ему Юру Борисова, обеспечив в итоге актеру один из немногих его откровенных провалов. И у Юрия Кары, и у Владимира Бортко с кастингом случилась небольшая катастрофа, — пожалуй, изо всех исполнителей центральных ролей в двух фильмах только Александр Галибин не был ошибкой.
Это очень неожиданный, но крайне удачный выбор: Диль прекрасно понимает, что и как ему нужно играть, его Воланд от легкомысленности легко скользит к торжественности, он может быть и зловещим, и веселым, одновременно трикстером и беспощадным карателем, не знающим, что такое прощение. Это вообще первый кинематографический Воланд, который осознает, что он такое: существо, с холодной ухмылкой наблюдающее за тем, как люди сами себя загоняют в ад, а потом еще прекрасно себя в этом аду чувствуют большинство гостей на балу у сатаны не выглядят так, словно терпели вечные муки. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Евгений Цыганов — столь же идеальный Мастер: он проходит сквозь все сценарные заскоки с улыбкой, словно не замечая их и фантастически произносит реплики вроде «Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной». Ну, и его inamorata Юлия Снигирь — конечно же, самая прекрасная изо всех возможных в современном российском кино Маргарит. Она, к слову, не боится представать в кадре обнаженной — и, еще раз, это безумно красиво. Даже такой отмороженный поклонник романа, как автор этих строк, к исходу второго часа начинает благодаря этим трем актерам немного терять бдительность.
И чем дальше продвигается работа над книгой — тем больше вымышленный мир сливается с реальностью, пронзаемый любовью Мастера к Маргарите. Но за исполнение любых желаний рано или поздно придется платить. Экранизировать уникальные литературные памятники Михаила Булгакова — дело всегда интересное и почти всегда неблагодарное. Текст "Мастера и Маргариты", романа со сложной судьбой, было бы опасно воспринимать буквально: в работе с ним полагается держать почтительное расстояние и не расставаться с первоисточником как поступает, например, сериал Владимира Бортко, об удачности которого стоило бы поспорить. Вот и новая версия изначально намекала на свое инопрочтение альтернативным заголовком "Воланд" — но позже вернулась к более близкому оригинальному названию, и вовсе не только из маркетинговых побуждений. Принимая и переваривая постулат о сложности переноса Булгакова в кино, авторы фильма поступают остроумно. Их вариация — деконструированная и хитро перетасованная надстройка над знакомым наизусть сюжетом.