Новости мо сян тунсю

Просмотрите доску «Мо Сян Тунсю» пользователя Александра Удачина в Pinterest. Автор составила его из двух словосочетаний: 墨香 (Мо Сян) в переводе с китайского значит «аромат чернил», а 铜臭 (Тун Сю) – «запах денег», а в некоторых переводах – «запах меди». "Вызвать бога легко - спровадить сложно". Главная» Новости» Мосян тунсю новости.

Все книги Мосян Тунсю

Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой "Благословение небожителей. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Электронная Библиотека > Мосян Тунсю. Все книги автора Мосян Тунсю в библиотеке Readli. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Электронная Библиотека > Мосян Тунсю.

Мо Сян Тунсю

Новинки Мо Сян Тунсю Discover videos related to Мосян Тунсю Интервью on TikTok.
Автор: Мосян Тунсю - 9 книг - Читать, Скачать - ЛитМир Club Электронная Библиотека > Мосян Тунсю.
Идеи на тему «Мо Сян Тунсю» (500) в 2024 г | китайское искусство, благословение, аниме Mo-Xiang Tongxiu Mò-Xiāng Tóngxiù 墨香铜臭 Мо-Сян Тунсю | Mo-Xiang Tongxiu. Новости Контакты Рандом. Биографии писателя Мосян Тунсю пока нет. Если Вы хорошо знакомы с жизнью и творчеством этого автора, Вы можете помочь проекту, добавив его биографию.
Автор: Мосян Тунсю - 9 книг - Читать, Скачать - ЛитМир Club Мосян Тунсю — творческий псевдоним, первая половина которого в переводе с китайского означает «аромат чернил», а вторая — «запах денег».
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году Просмотрите доску «Мо Сян Тунсю» пользователя Александра Удачина в Pinterest.

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году

Так что, думаю, что это своеобразный символ статуса в Китае. Я добавила эту черту в клан Гусу Лань, чтобы показать, что они действительно являются выдающимся кланом. В то время я не придавала этому большого значения. Однако, во время изучения этой темы, я поняла, что в Древнем Китае было много так называемых «практик этикета». Это часто демонстрировалось через аксессуары. Например, Буяо В Древнем Китае серьги предназначались для того, чтобы ограничивать походку и напоминать о том, что нужно ходить элегантно.

Буяо звучит похоже на «Не трясти» — прим. Хотя лобная лента вроде бы и не имеет никакого значения, но «самообладание» заставляет задуматься о том, как себя контролировать. Принимая во внимание старую китайскую практику, она, естественно, превратилась в «самоконтроль». Сюжет с лобной лентой был действительно забавным. Хотя на протяжении всего романа было немало и грустных сцен.

Добавив в него эти смешные сцены, общее настроение читателей при прочтении может улучшится. МСТС: — Если бы вся новелла была грустной, думаю, читатели бы сбежали. Кстати, идея о том, что до лобной ленты может дотронуться только тот, кто предназначен тебе судьбой, была импровизацией во время моего написания. Я читала много китайских романов в жанре уся, и множество раз женщины говорили: «Ты видел мое лицо! Теперь ты должен выйти за меня замуж!

Я всё думала, почему всегда только женщины говорят такие вещи. Столкнувшись с этой мыслью, я захотела попробовать это на мужском персонаже Лань Ванцзи. Я вложила этот замысел в лобную ленту, дотронувшись до которой, вы нарушите правила и вообще весь мировой порядок. Мне казалось, что такая паническая мужская реакция будет очень смешной! Кажется, благодаря лобной ленте, теперь я немного лучше понимаю отношения Вэй Усяня и Лань Ванцзи.

Кстати говоря, Куохао, как вы относитесь к главным героям? КХ: — Повествование истории ведется от лица Вэй Усяня. Думаю, его обояние очень легко понять и ощутить. В общем, это очень «живой» персонаж. Дело дошло до того, что Лань Ванцзи укусил его!

Читатели не могли не стиснуть зубы и сказать: «Хватит уже распространять тут своё очарование! Вы зашли слишком далеко! С другой стороны, Лань Ванцзи — полная противоположность Вэй Усяня. Он очень сдержанный, спокойный и возвышенный как цветок. Но каждый раз, когда Вэй Усянь подшучивает над ним, он становится очень милым.

Что касается Лань Чжаня, то в книге осталось много нераскрытых тем и пробелов, которые читателям нужно было заполнять самостоятельно. Но именно это заставило их проникнуться его чувствами и мыслями. Например, Лань Ванцзи выглядел очень холодным и немногословным, но его с самого раннего возраста привлекал Вэй Усянь. Думаю, что глубоко внутри желает той же свободы, которую демонстрирует Вэй Усянь, их души в чем-то похожи, и мне кажется, что это причина, по которой они могли влюбиться. Я на протяжении всего произведения молилась, чтобы они выжили.

МСТС: — Это удивительно! Я редко вижу людей, которые разделяют мою любовь к братьям Не. Хочу поблагодарить вас от их имени! Не Минцзюэ был написан с мыслью о желании создать полную противоположность мягкому характеру Цзинь Гуанъяо.

Например, Буяо В Древнем Китае серьги предназначались для того, чтобы ограничивать походку и напоминать о том, что нужно ходить элегантно. Буяо звучит похоже на «Не трясти» — прим. Хотя лобная лента вроде бы и не имеет никакого значения, но «самообладание» заставляет задуматься о том, как себя контролировать. Принимая во внимание старую китайскую практику, она, естественно, превратилась в «самоконтроль».

Сюжет с лобной лентой был действительно забавным. Хотя на протяжении всего романа было немало и грустных сцен. Добавив в него эти смешные сцены, общее настроение читателей при прочтении может улучшится. МСТС: — Если бы вся новелла была грустной, думаю, читатели бы сбежали. Кстати, идея о том, что до лобной ленты может дотронуться только тот, кто предназначен тебе судьбой, была импровизацией во время моего написания. Я читала много китайских романов в жанре уся, и множество раз женщины говорили: «Ты видел мое лицо! Теперь ты должен выйти за меня замуж! Я всё думала, почему всегда только женщины говорят такие вещи.

Столкнувшись с этой мыслью, я захотела попробовать это на мужском персонаже Лань Ванцзи. Я вложила этот замысел в лобную ленту, дотронувшись до которой, вы нарушите правила и вообще весь мировой порядок. Мне казалось, что такая паническая мужская реакция будет очень смешной! Кажется, благодаря лобной ленте, теперь я немного лучше понимаю отношения Вэй Усяня и Лань Ванцзи. Кстати говоря, Куохао, как вы относитесь к главным героям? КХ: — Повествование истории ведется от лица Вэй Усяня. Думаю, его обояние очень легко понять и ощутить. В общем, это очень «живой» персонаж.

Дело дошло до того, что Лань Ванцзи укусил его! Читатели не могли не стиснуть зубы и сказать: «Хватит уже распространять тут своё очарование! Вы зашли слишком далеко! С другой стороны, Лань Ванцзи — полная противоположность Вэй Усяня. Он очень сдержанный, спокойный и возвышенный как цветок. Но каждый раз, когда Вэй Усянь подшучивает над ним, он становится очень милым. Что касается Лань Чжаня, то в книге осталось много нераскрытых тем и пробелов, которые читателям нужно было заполнять самостоятельно. Но именно это заставило их проникнуться его чувствами и мыслями.

Например, Лань Ванцзи выглядел очень холодным и немногословным, но его с самого раннего возраста привлекал Вэй Усянь. Думаю, что глубоко внутри желает той же свободы, которую демонстрирует Вэй Усянь, их души в чем-то похожи, и мне кажется, что это причина, по которой они могли влюбиться. Я на протяжении всего произведения молилась, чтобы они выжили. МСТС: — Это удивительно! Я редко вижу людей, которые разделяют мою любовь к братьям Не. Хочу поблагодарить вас от их имени! Не Минцзюэ был написан с мыслью о желании создать полную противоположность мягкому характеру Цзинь Гуанъяо. Не Минцзюэ, который скорее умрет, чем упадет на колени, и Цзинь Гуанъяо, который скорее упадет на колени, чем умрет.

Чтобы поднять тему справедливости, а также для завершения построения мира внутри книги, были созданы эти два персонажа. Точно так же, как хитрый Цзинь Гуанъяо, встретив жестокого Не Минцзюэ, также стал беспомощным и хотел бежать. Писать их было очень весело, хотя я сомневаюсь, что они по этому поводу чувствуют то же самое. Мне действительно нравится, насколько эти братья получились разными и уникальными.

А вот Ася Лавринович не ставила цели стать писательницей. Однажды она поучаствовала в литературном конкурсе, куда отправила свою повесть. А затем начала выкладывать свои тексты на онлайн-площадках самиздата. Сейчас книги Лавринович выходят в издательстве Like Book. Ее роман "Нелюбовь сероглазого короля" была продана в прошлом году в количестве 10 тыс. Всего в "Читай-городе" представлено более 30 ее книг, в 2023 году было продано более 63 тыс. Все интересное о книгах и литературе читайте в нашей рубрике "Книжная полка".

А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да! Ватая: Они больше походят на настоящих зомби, чем зомби из современных фильмов? Мосян: Да, да! Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку. Такие фильмы я тоже часто смотрю. Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе. Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби. В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир». Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис. Обнаружив похожий эпизод в «Основателе Тёмного Пути», я прямо растрогалась. Мосян: Ого! Японские писатели ассоциируют сцену с клейким рисом из моего романа с фильмами про зомби?.. Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби. Мосян: Чем дальше, тем больше я чувствую наше родство душ.

Книга китайского автора Мосян Тунсю стала лидером продаж по итогам зимы

Реклама Как сообщил RT, в этом году пьедестал на российском книжном рынке потерял известный писатель Харуки Мураками.

О чем пишет Мосян Тунсю Уже в дебютном романе писательница продемонстрировала свои сильные стороны: она тщательно прорабатывает сюжет и создает запоминающихся персонажей, сочетает комические и трагические элементы, а полутона отношений складываются в напряженную любовную линию. Повторяющиеся мотивы ее творчества — второй шанс, ожидание истинной любви, которое в случае с бессмертными может затянуться на столетия, постоянное самосовершенствование и дружба, способная перерасти в нечто большее. В мире, где можно достичь бессмертия постоянным самосовершенствованием, Вэй Усянь изобретает свой «демонический путь» и погибает. Он возвращается к жизни в теле деревенского парня, который терпит унижения и издевательства от своих родственников и мечтает им отомстить.

В 2018 году по книге выпустили дунхуа китайский анимационный сериал из трех сезонов. А о писательнице заговорили не только в родном Китае, но и за его пределами. Китайские произведения были со мной с самого детства. Мой любимый Джеки Чан тоже родом из Китая. Я, как любительница аниме, легко начала смотреть новый тайтл, когда тот еще был онгоингом», — рассказывает создатель сети Ongoing Anifandom и страницы « Храм Мосян Тунсю » Милена Осипова-Ковалева.

По ее словам, больше всего в историях писательницы ее зацепило разнообразие сюжетных поворотов и неоднозначность зла. Показываются темные и светлые стороны людей, что позволяет лучше понимать реальный мир», — объясняет Милена. В 2019 году по мотивам «Магистра дьявольского культа» вышла дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», которая транслировалась в том числе на Netflix. Благодаря этому интерес ко всему творчеству Тунсю в мире вырос. Иллюстрация к первому тому «Благословения небожителей», Антейку Стоит ли читать Мосян Тунсю, если вы не в теме Бесспорно, Мосян Тунсю — молодежный автор, ее поклонницы создают многочисленные фанатские сообщества и арты, посвященные ее книгам, строят теории и пишут собственные фанфики о любимых персонажах.

И познакомиться с ней читателям постарше стоит хотя бы для того, чтобы открыть для себя неизвестный пласт молодежной культуры.

Так началась захватывающая история, полная сражений с монстрами, решения загадок и обучения подрастающего поколения. Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно понимает, что обычно высокомерный и сдержанный Лань Ванцзи таит к нему особые чувства.

Это такая замечательная идея!

МСТС: — Я думаю, что тема золотых ядер, возможно, была трудна для понимания читателям из других стран. Тем более, что мое представление о золотом ядре несколько отличается от обычного понятия золотого ядра в китайской художественной литературе. Я думаю, читатели должны видеть в нем орган, который дает вам силу. В романе они также описывались как совершенствующиеся, которые, достигая определенной стадии совершенствования, естественным образом образовывали золотое ядро, в котором могли хранить и использовать свою духовную энергию. Мои друзья раньше издевались надо мной и тем, как я использовала золотое ядро как орган, и что они никогда не слышали о чем-то настолько нелепом.

Было ли сложно дебютировать в Японии с трансляцией китайского культурного произведения в форме аудиодрамы? Было ли что-то, что вас удивило в Японии, открыли ли вы для себя что-то новое? КХ: — Думаю, что самой важной частью было преодоление культурных границ. Точно так же, как ниндзя и самураи являются очень естественными и знакомыми понятиями для Японии, а это примерно то же самое, что и для Китая. Однако для иностранцев всё не совсем так.

При переводе описаний нужно затратить много сил. В то время японский перевод романа еще не был выпущен, поэтому нам нужно было обсудить много деталей с японской стороной, поэтому нагрузка была огромной. КХ: — Возможность передать эту работу на языке, отличном от китайского, уже была для меня неожиданностью. Было уже не так важно, набрала она популярность или нет. Только после одного мероприятия в кафе, которое было посвящено новелле, я получил фотографии своих друзей и увидел огромное количество пришедших людей, которые фотографировали и так далее.

Я был так удивлен, она и правда популярно! Я очень счастлив. Вы можете предысторию и то, что чувствуют, даже те, кого считают злодеями или врагами. Я чувствую, что по ходу сюжета куда чаще больше внимания уделялось отношениям между персонажами и их эмоциям. Было ли что-то, на чем вы сосредоточились особенно?

МСТС: — Я считаю, что «прежде, чем вы создадите персонажей, вам нужно сначала продумать их взаимодействие друг с другом». Я заставлю персонажей вести огромное количество разговоров друг с другом, пока не начну верить, что их отношения действительно существуют. Достигнув этой стадии, я могу очень естественно представить себе манеру речи и то, как они ведут себя. Это похоже на отношения в реальной жизни. Вы должны потратить время на то, чтобы персонажи развивались, и только когда их связь станет достаточно прочной и устойчивой, вы сможете начать писать их историю.

Вот почему я так медленно пишу. МСТС: — В то время я был на последнем курсе университета и собиралась выпускаться. Я потратила около десяти месяцев, только чтобы закончить план. В то время я ежедневно обновляла новеллу онлайн, поэтому само написание заняло пять месяцев. МСТС: — «Магистр дьявольского культа» — моя вторая работа.

До этого я успела закончить только одну историю. Поэтому я чувствую, что мне еще есть куда расти, когда дело доходит до передачи моего воображения. Я уже давно начала мозговой штурм, но только в последний год перед выпуском у меня появилось время сесть и написать. Когда я действительно начала процесс написания, он прошел очень гладко, поэтому я смогла закончить его так быстро. Возвращаясь к построению персонажей: хотя главного героя Вэй Усяня постоянно неправильно понимали окружающие, он всегда оставался добрым персонажем до самого конца.

Он такой простой, даже в любви, он был тем человеком, который болтает без умолку. Он всегда такой, какой он есть. Это делало его таким очаровательным. Если бы вы подружились с ним, я не думаю, что он когда-то смог вам в чем-то отказать.

Миры Мосян Тунсю/ Mo Xiang Tong Xiu's worlds

Магистр дьявольского культа боевик история комедия приключения романтика сверхъестественное сянься яой Антигерой Бои на мечах ГГ имба ГГ мужчина Длинноволосый ГГ Злые духи Культивация Нежить По мотивам романа Реинкарнация Когда-то давно Основатель Тёмного пути Вэй Усянь странствовал по свету, творя невообразимые бесчинства и хаос, за что тысячи людей ненавидели его. В конце концов злодей был предан своим шиди и убит союзом кланов, объединившихся, чтобы сокрушить его. Вэй Усянь переродился в теле помешанного, от которого отказался родной клан.

А о писательнице заговорили не только в родном Китае, но и за его пределами. Китайские произведения были со мной с самого детства. Мой любимый Джеки Чан тоже родом из Китая. Я, как любительница аниме, легко начала смотреть новый тайтл, когда тот еще был онгоингом», — рассказывает создатель сети Ongoing Anifandom и страницы « Храм Мосян Тунсю » Милена Осипова-Ковалева. По ее словам, больше всего в историях писательницы ее зацепило разнообразие сюжетных поворотов и неоднозначность зла. Показываются темные и светлые стороны людей, что позволяет лучше понимать реальный мир», — объясняет Милена.

В 2019 году по мотивам «Магистра дьявольского культа» вышла дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», которая транслировалась в том числе на Netflix. Благодаря этому интерес ко всему творчеству Тунсю в мире вырос. Иллюстрация к первому тому «Благословения небожителей», Антейку Стоит ли читать Мосян Тунсю, если вы не в теме Бесспорно, Мосян Тунсю — молодежный автор, ее поклонницы создают многочисленные фанатские сообщества и арты, посвященные ее книгам, строят теории и пишут собственные фанфики о любимых персонажах. И познакомиться с ней читателям постарше стоит хотя бы для того, чтобы открыть для себя неизвестный пласт молодежной культуры. Но даже если вы не знаете, что такое дорама и дунхуа, а единственным аниме, которое вы смотрели, было «Сейлор Мун», это не повод отказывать себе в удовольствии. Потому что книги Тунсю увлекательны сами по себе. Автор — мастер катания читателя на эмоциональных качелях. Вот трио героев умилительно едят паровые булочки, любуются очаровательными сценками сельского быта, все вокруг волшебное и смешное, а через тридцать страниц их и тебя вместе с ними с головой макают в трагедию персонажа, похищение которого героям надо раскрыть например.

А потом подкатывается флэшбек в душераздирающее прошлое.

Истории писательницы выходят большими тиражами, а новинки моментально становятся бестселлерами. К выходу финального шестого тома «Благословения небожителей» на русском вспоминаем, кто такая Мосян Тунсю, о чём она пишет и почему так популярна. Псевдоним Мосян Тунсю — это писательский псевдоним. Такое имя писательница выбрала неслучайно. В колледже Тунсю хотела изучать литературу, тогда как её мама настаивала, чтобы она поступила на экономический факультет. По словам Мосян, мама говорила ей, что в этом случае она сможет «чувствовать запах чернил в одной руке и запах денег в другой».

Так псевдоним отразил двойственность занятий писательницы. Писательская карьера В детстве Тунсю не любила писать и мечтала стать мангакой.

Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей.

А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да!

Ватая: Они больше походят на настоящих зомби, чем зомби из современных фильмов? Мосян: Да, да! Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку.

Такие фильмы я тоже часто смотрю. Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе.

Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби. В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир».

Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис. Обнаружив похожий эпизод в «Основателе Тёмного Пути», я прямо растрогалась. Мосян: Ого!

Японские писатели ассоциируют сцену с клейким рисом из моего романа с фильмами про зомби?.. Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби.

Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу

Идеи на тему «Мо Сян Тунсю» (500) в 2024 г | китайское искусство, благословение, аниме Мо Сян Тунсю. Читать все отзывы 19.
Мо Сян Тунсю Новая новелла Мосян Тунсю: «У бога смерти нет выходных» (название не утверждено)!!! 墨香铜臭《死神没有休息日》 Теги: сверхъестественное, призраки, боги, пара, созданная на небесах (родственные души), современность.
Новинки Мо Сян Тунсю Всем привет! 10 марта 2023 года "Эксмо" раскрыли детали издания «Системы „Спаси-себя-сам“ для главного злодея», первый том которой выйдет уже осенью 2023 год.
Книга китайского автора Мосян Тунсю стала лидером продаж по итогам зимы Новости кино. Мосян Тунсю — китайская писательница фэнтезийных романов в жанре Даньмэй.

Новинки Мо Сян Тунсю

Новинки Мо Сян Тунсю Свежие новости.
Все книги Мосян Тунсю Миры Мосян Тунсю/ Mo Xiang Tong Xiu's worlds. 1,203 Pins.

⚡️ Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023

Мосян Тунсю(кит. 墨香铜臭) — китайская писательница в жанре данмей (яой). Посмотрите больше идей на темы «китайское искусство, благословение, аниме». Просмотрите доску «Мо Сян Тунсю» пользователя Blood Fox в Pinterest. Во время прямого эфира в Telegram-канале «Эксмо» ведущий редактор отдела фантастики Евгения Сафонова сообщила, что издательство выкупило права на все четыре тома романа Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея». Заключительная (шестая) часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю стала самой продаваемой книгой в России с начала 2024 года. Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой "Благословение небожителей.

Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю

Электронная Библиотека > Мосян Тунсю. Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой "Благословение небожителей. Свежие новости. Просмотрите доску «Мо Сян Тунсю» пользователя Blood Fox в Pinterest. Просмотрите доску «Мо Сян Тунсю» пользователя Александра Удачина в Pinterest. другие псевдонимы: Moxiang Tongxiu; Mò Xiāng Tóngchòu место рождения: Китай пол: женский примечание: Автор китайских BL-романов.

Все книги Мосян Тунсю

В первый раз, став любимцем Небес, он был изгнан за вмешательство в дела смертных. Не желая мириться с поражением, Се Лянь, спустя несколько лет забвения, вновь поднялся на Небеса и вновь был изгнан.

Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс. На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой "Злодейский путь!.. Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ.

В 2023 году в "Читай-городе" было продано 12 тыс. Такие же продажи у романа "Поклонник" российской писательницы Анны Джейн. В общей сложности в прошлом году было продано 107 тыс. Анна Джейн с детства мечтала писать книги.

Магистр дьявольского культа боевик история комедия приключения романтика сверхъестественное сянься яой Антигерой Бои на мечах ГГ имба ГГ мужчина Длинноволосый ГГ Злые духи Культивация Нежить По мотивам романа Реинкарнация Когда-то давно Основатель Тёмного пути Вэй Усянь странствовал по свету, творя невообразимые бесчинства и хаос, за что тысячи людей ненавидели его.

В конце концов злодей был предан своим шиди и убит союзом кланов, объединившихся, чтобы сокрушить его. Вэй Усянь переродился в теле помешанного, от которого отказался родной клан.

Было ли что-то, что вас удивило в Японии, открыли ли вы для себя что-то новое? КХ: — Думаю, что самой важной частью было преодоление культурных границ. Точно так же, как ниндзя и самураи являются очень естественными и знакомыми понятиями для Японии, а это примерно то же самое, что и для Китая. Однако для иностранцев всё не совсем так.

При переводе описаний нужно затратить много сил. В то время японский перевод романа еще не был выпущен, поэтому нам нужно было обсудить много деталей с японской стороной, поэтому нагрузка была огромной. КХ: — Возможность передать эту работу на языке, отличном от китайского, уже была для меня неожиданностью. Было уже не так важно, набрала она популярность или нет. Только после одного мероприятия в кафе, которое было посвящено новелле, я получил фотографии своих друзей и увидел огромное количество пришедших людей, которые фотографировали и так далее. Я был так удивлен, она и правда популярно!

Я очень счастлив. Вы можете предысторию и то, что чувствуют, даже те, кого считают злодеями или врагами. Я чувствую, что по ходу сюжета куда чаще больше внимания уделялось отношениям между персонажами и их эмоциям. Было ли что-то, на чем вы сосредоточились особенно? МСТС: — Я считаю, что «прежде, чем вы создадите персонажей, вам нужно сначала продумать их взаимодействие друг с другом». Я заставлю персонажей вести огромное количество разговоров друг с другом, пока не начну верить, что их отношения действительно существуют.

Достигнув этой стадии, я могу очень естественно представить себе манеру речи и то, как они ведут себя. Это похоже на отношения в реальной жизни. Вы должны потратить время на то, чтобы персонажи развивались, и только когда их связь станет достаточно прочной и устойчивой, вы сможете начать писать их историю. Вот почему я так медленно пишу. МСТС: — В то время я был на последнем курсе университета и собиралась выпускаться. Я потратила около десяти месяцев, только чтобы закончить план.

В то время я ежедневно обновляла новеллу онлайн, поэтому само написание заняло пять месяцев. МСТС: — «Магистр дьявольского культа» — моя вторая работа. До этого я успела закончить только одну историю. Поэтому я чувствую, что мне еще есть куда расти, когда дело доходит до передачи моего воображения. Я уже давно начала мозговой штурм, но только в последний год перед выпуском у меня появилось время сесть и написать. Когда я действительно начала процесс написания, он прошел очень гладко, поэтому я смогла закончить его так быстро.

Возвращаясь к построению персонажей: хотя главного героя Вэй Усяня постоянно неправильно понимали окружающие, он всегда оставался добрым персонажем до самого конца. Он такой простой, даже в любви, он был тем человеком, который болтает без умолку. Он всегда такой, какой он есть. Это делало его таким очаровательным. Если бы вы подружились с ним, я не думаю, что он когда-то смог вам в чем-то отказать. Мне нравится, что он всегда всё делает с такой любовью.

Будь то его партнер, семья, друзья, прохожие или дети. Он всегда первым покажет свою любовь и тут же выразит её своими действиями. Неважно, для меня как для автора, или для его отношений с Лань Ванцзи, все это было очень важно. Честно говоря, с Лань Ванцзи было сложнее, чем с ним. Очень важно было сделать Вэй Усяня полным обаяния. Ведь если я не могу поверить, что это тот человек, в которого Лань Ванцзи влюбится до такой степени, что не забудет его до конца своей жизни, то я не думаю, что смогу убедить кого-то ещё поверить в их отношения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий