Почему советские мультфильмы по-прежнему актуальны и помогают в воспитании детей. Советский мультфильм по мотивам индийских сказок. Советские анимационные картины были призваны не только развлекать детей, но и прививали моральные ценности. 50 любимых советских мультфильмов, которые вернут вас в детство.
Содержание
- Советские мультфильмы - история создания, любимые мультики
- Лучшие советские мультфильмы с высоким рейтингом
- Союзмультфильм | Мультфильмы, новые серии, игры и новости
- РеАнимация СССР: Подборка мультфильмов союзных республик |, Postcriticism
- Норштейн, Бардин и Атаманов: 10 шедевров из золотой коллекции «Союзмультфильма»
- Психолог рассказала, почему детям полезно смотреть советские мультфильмы
Добрые сказки
- 10 полнометражных советских мультфильмов, которые точно понравятся детям
- "Прекрасная Люканида": как зарождалась российская мультипликация — 08.04.2022 — Статьи на РЕН ТВ
- «Тигренок на подсолнухе» (1981)
- Топ-30: Лучшие советские мультфильмы 70-х годов | ВОКРУГ СЕМЬИ
- 6 советских мультфильмов, запрещенных в СССР | MAXIM
Любимые советские мультфильмы
На советских короткометражных мультфильмах с добрыми сюжетами и поучительными историями выросло не одно поколение. Отличный, динамичный мульт, детям понравился. Рейтинг 80-ти лучших советских мультфильмов и 10-ти советских мультсериалов. коллекция мультипликационных фильмов - все лучшие фильмы - в самом полном каталоге кино- и мультфильмов. * МУЛЬТФИЛЬМЫ РОССИИ И СССР (в ЛЬТФИЛЬМ). После выхода мультфильма за Анатолием Папановым закрепилось шутливое звание «заслуженного Волка СССР».
Эволюция анимации: как чувствует себя «Союзмультфильм» в свои 86 лет
- Лучшие мультфильмы для детей 5 лет - Православный журнал «Фома»
- Союзмультфильм | Мультфильмы, новые серии, игры и новости
- СССР Фильм
- Союзмультфильм | Мультфильмы, новые серии, игры и новости
Классика Союзмультфильма
Старые, добрые, советские мультфильмы не теряют своей актуальности и популярности и в наше современное время. У них есть особая атмосфера, ожидание какого-то чуда, им, кажется, автор отдал свою душу.
Только вот врач, который должен был справку дать, предложил мальчику две таблетки: красную и нет, не синюю, это другому мальчику предлагали зелёную. И они действительно помогли ему пропустить школу. Только вот не очень-то ему это понравилось. Настолько не понравилось, что он самый первый потом в класс побежал, а симптомы болезни совсем пропали.
Образ этого мальчика был также использован в сериях другого мультфильма — «На задней парте». Оценку эту, сегодня редко используемую учителями, в дневнике он затер, но, избавившись от отметки в дневнике, он приобрел себе еще худшего сопровождающего — единица материализовалась и стала преследовать двоечника. И чтобы Барабанов не делал, всегда она мешает ему, шумит, кричит, командует им. Вот так часто знание о каком-то неверном поступке не дает нам действовать, гложет изнутри, пока мы не решимся его как-то исправить. А единица проявляла себя снаружи. И ее тоже надо было исправлять.
Этот мечтательный мультфильм будет интересен не только первоклассникам, но и детям помладше, которые начинают интересоваться алфавитом. Буквы здесь появляются везде: на классной доске, на небе, в пруду — потому что вся природа с помощью этих таинственных знаков призывает нерадивых учеников к тому, чтобы взяться за голову которую они забыли дома. Когда выясняется, что хорошие оценки школьника Отставайкина в его дневнике появляются вовсе не благодаря его собственным стараниям, не очень понятно. Зато его необычный кот, который за колбасу готов был за него и примеры решать, и упражнения делать, был переведен в следующий класс. Черно-белый мультфильм выполнен в минималистско-карикатурной манере, которая кому-то из зрителей может показаться стильной и запоминающейся, а кому-то как раз показаться слишком простой и непривлекательной. Последние могут прочитать рассказ писателя Владимира Воробьева, по сценарию которого и был снят мультфильм.
События там, кстати, развиваются несколько иначе, и переведенный в следующий класс кот в итоге отказывается посещать школу. Четыре выпуска рассказывают о сидящих за одной партой отличнице Знайкиной — Зазнайкиной, как называет ее одноклассник, — и двоечнике Лейкине — Бармалейкине, как называет его соседка по парте. Именно с этих прозвищ и начинается их история, а затем появляются карикатуры друг на друга, которые оживают и с которыми происходят приключения, связанные с наукой. Законы физики, формулы и исторические факты вплетены в споры и погони школьников, и, возможно, на таком фоне и под музыку известных композиторов Вячеслава Артемова выпуски 3, 4 и Владимира Мартынова выпуски 1, 2 они лучше отложатся в голове юных зрителей. На контрасте малышка сразу поняла, как хорошо жить дома и учиться.
Не была ограничена в сроках. У них не было встречных контрактов. Это было гениальное творчество, больше свободы — и временной, и визуальной. Мало конкуренции. Сейчас много анимационных студий — и в России, и в мире. Есть вещи, на которые хочется равняться. Это только кажется, что взял листочек, нарисовал картинку, привел ее в движение — и получился мультфильм. У нас раньше волк курил — тогда никто не думал про безопасность детей. Главное — это то, что нужно производить много. Когда была рукотворная анимация, не было смысла думать о том, как ее масштабировать и автоматизировать. Нарисовал одну серию за год — и все прекрасно. Если бы мы делали это так же, как в советское время, у нас бы ушло лет десять, а не полтора года». Анна Морякова Директор по производству киностудии «Союзмультфильм» По мнению Машковцева, сложности современного производства анимации на «Союзмультфильме» также связаны с нехваткой специалистов. Сейчас они все разного уровня подготовки и далеко не все имеющиеся у студии инструменты освоены в полном объеме. Вместе с тем анимационный конвейер включает в себя зарубежное программное обеспечение, доступ к которому сейчас может оказаться ограничен. Все это способно помешать творческому процессу. В «Союзмультфильме» до сих пор часть мультипликации делается руками Планы на будущее Как бы то ни было, «Союзмультфильм» не прожил бы до сегодняшнего дня, если бы оптимистично не смотрел в будущее. Студия намерена продолжить осваивать новые возможности и придерживаться масштабных объемов производства. Если эксперимент пройдет удачно, быть может, в дальнейшем мы увидим расширение аудитории студии в сторону взрослых зрителей. Однако стереотип о том, что в России взрослые не смотрят мультики, скорее, реальность и вряд ли в этом отношении что-то быстро изменится. Кроме того, студия ориентируется на производство полнометражных картин, а также на тесное сотрудничество с зарубежными коллегами. Объемы выпуска ежегодного контента хотят как минимум сохранить, но не исключено, что мы увидим новые рекорды. Вот так выглядит лаунж-зона в «Союзмультфильме» «Скорее всего, через 10 лет анимация превратится из сферы профессиональной в дополнительный язык общения между людьми. Сейчас мы общаемся с помощью смайликов, обмениваемся картинками. Соцсети из текстовых превращаются в графические. Я думаю, что за 5-10 лет технологии станут настолько дружелюбными, что любой будет генерировать графику и создавать нам некую конкуренцию. Вопрос в ее качестве. Мы проходили то же самое с текстами. Умение писать было узко профессиональным навыком.
Одновременно это один из самых грустных советских мультфильмов. Чего только стоит серия «Поморская быль» о двух братьях, которые оказались на необитаемом острове посреди ледяного моря и сами себе вырезали памятную плиту. Она превратила братьев в лебедей и наложила на них заклятие — человеческий облик вернётся к ним, только если кто-то сплетёт им 12 рубашек из крапивы, не произнеся при этом ни слова. Сюжет для сказки о верности и преданности Г. Андерсон позаимствовал из древней датской легенды. Там о событиях рассказывалось, конечно, в более мрачных тонах. В советском мультфильме эта атмосфера в какой-то мере сохранилась. Неслучайно «Дикие лебеди» называли первой советской полнометражной готической картиной. В основу сюжета легла старинная легенда. Без этой истории о падчереце, которую злая мачеха зимой отправляет искать в лес подснежники, у нас не обходится ни один новый год, хотя пересматривать её можно в любой из двенадцати месяцев. Вместо него наказание понёс другой ученик. И всё бы Феде ничего, но человечек на стене оказался волшебным. Он переносит своего создателя в сказочное Царство Лжи, чтобы мальчик понял, как важно говорить правду.
(Не)детские сказки. Самые страшные мультфильмы СССР
Все это превращает искрящийся апофеоз постмодернизма в 106 минут непрерывного счастья. Стой, дешевая повидла! Его отчаянье можно понять: банду преследует Вася Куролесов, еще недавно — деревенский простофиля, которому на рынке подсовывают собаку вместо поросенка, а к концу мультфильма, снятого по повести Юрия Коваля, превратившийся в крутого парня, который уклоняется от пуль, словно Нео из «Матрицы», и лихо выбивает у бандита пистолет каратистским ударом ноги а-ля Джеки Чан. Вместе с ним по следу грабителей идет капитан Болдырев, у которого в повести — «глаза цвета маренго», а в мультике — фигура Шварценеггера, лицо Жана Габена и трубка, как у Шерлока Холмса. Ироничный детектив про мечту любого подростка стать сыщиком — довольно удачная попытка передать на экране теплую лирическую интонацию Коваля, пусть в мультфильме и не услышишь, как «щепка, чирикнув, как воробей, отлетела в кусты», а «телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц». Зато это прекрасный повод перечитать вместе с детьми не только «Васю Куролесова», но и «Пять похищенных монахов» и «Недопеска», которого Арсений Тарковский называл «одной из лучших книг на земле». Метафоры про смерть старого мира и старой мультипликации легко считываются, но скорее взрослыми. Детям же важнее другое: Бардин, как никто умеющий выразить музыку в пластике, лепит своих пластилиновых персонажей в такт советским и западным шлягерам, на которые неувядающий Юрий Энтин сочинил уморительно смешные тексты. Серый волк под тему Мэкки-найфа из «Трехгрошовой оперы» распевает «Эти зубы — просто прелесть! Уходи тоска-печаль!
Нержавеющая челюсть, Нержавеющая сталь! Леонид Носырев нашел этим сказам конгениальное изобразительное соответствие — лубок но не в смысле китча, а в смысле самобытных картинок. Выросшее посреди северной реки апельсиновое дерево или поставляемые на экспорт замороженные песни — звучит невероятно, но когда бесподобный рассказчик такой как читающий закадровый текст Евгений Леонов сообщает об этом, как о чем-то, бывшем на его собственной памяти, в такие выдумки просто нельзя не поверить. Этот мультфильм говорит о русском национальном характере, пожалуй, больше, чем многотомные труды философов. Русский народ скрашивает суровую жизнь замысловатым юмором и фантастическими мечтаниями, воспринимает чудо как нечто само собой разумеющееся, а в самую трагическую минуту и сам способен сотворить чудо — как братья-поморы Иван и Ондреян в финальной новелле: в ожидании неминуемой смерти они создают резной памятник самим себе, чтобы о них просто помнили. Так что детям можно с полным правом сказать: «Вот такая она — наша родина» «Снежная королева», режиссер Лев Атаманов, 1957 Самый известный в мире пример советского «большого стиля» и самый симметричный ответ «Союзмультфильма» Диснею: «Снежная королева» получила главные призы в Венеции и Каннах, по инициативе Михаила Барышникова переиздавалась в США, а во французской версии главную героиню озвучивала Катрин Денев. Персонажей рисовали способом live-action: сначала живых актеров снимали на пленку, а потом полученное изображение переводили в рисунки. Но никакого слепого копирования не было и в помине: пусть Снежная Королева говорит и двигается, как легендарная Мария Бабанова, ее облик, созданный художником Леонидом Шварцманом это он через 12 лет нарисует Чебурашку , абсолютно футуристичен и вполне может показаться знакомым юным поклонникам аниме. И все же мы любим шедевр Льва Атаманова не за огромные красивые глаза Снежной королевы.
Это история о всепобеждающей силе настоящей любви, которая доведет хоть до Лапландии, хоть до Северного полюса, если ты будешь бороться за свое счастье, даже когда очень страшно и очень холодно. Да ничего. Абсолютно ничего. Грустная и местами по-настоящему пугающая картина с хорошим концом — экранизация сказки Гауфа. Но все самое страшное режиссер Валерий Угаров и сценарист Анатолий Петров добавили от себя: например, вечеринку в пещере Злого Колдуна, полной полулюдей-полуживотных, словно сошедших с картин Босха или Шемякина, танцующих под тревожный симфонический авангард композитора Вячеслава Артемова. Для тех, кто вырос в 1980-е, «Халиф» остается одним из самых страшных воспоминаний детства; рассказывают историю о девочке, которая даже написала у себя на ноге шариковой ручкой слово «мутабор», чтобы не забыть, как расколдоваться, если ее вдруг тоже превратят в аиста. Впрочем, столкновение со злом и борьба со страхом — необходимая часть взросления, так что показать «Халифа» детям стоит непременно, тем более что главный герой говорит голосом гениального Смоктуновского. И именно это превращает легкомысленного и изнеженного персонажа в фигуру загадочную и трагическую. Но и назвать его мультфильмы российскими тоже не поворачивается язык, хотя самые знаменитые из его мультфильмов были сняты как раз в России, с 1909 по 1918 год.
Кузнечик в этом маленьком шедевре — компромисс между стрекозой Крылова и цикадой из первоисточника, басни Лафонтена. Творчество Владислава Старевича — это анимация в самом прямом смысле слова: он буквально оживлял насекомых, так что они выглядели не как настоящие, а просто настоящими. И только редкие искушенные знатоки знали — это «всего лишь» куклы, плод кропотливой работы страстного энтомолога-любителя. Старевич стал их делать лишь потому, что не смог, как ни пытался, снять в кино живых насекомых: те, увы, отказывались вести себя на съемочной площадке как в естественной среде обитания.
И надо сказать, что подобный спектр техники несколько сложен для детского восприятия. В 60-е годы выходит знаменитый советский мультфильм «Варежка» Романа Качанова. Кукольный мультфильм, в котором вязаная варежка превращается в настоящего щенка, благодаря любви маленькой девочки не мог оставить равнодушными ни детей, ни взрослых. А в 1967 году Качанов снимает кукольный мультфильм про Крокодила Гену, который буквально «взорвал» популярностью советскую детскую аудиторию и продолжает свое победное шествие до сих пор. Дети современности так же любят Крокодила Гену и Чебурашку, как это было почти 50 лет назад. Одним из самых выдающихся мультипликаторов советского периода признан Федор Хитрук.
Он работал в разных жанрах и стилях, выпускал мультфильмы для детей и взрослых и подарил многим поколениям детей неподражаемого Винни-Пуха, чей образ затмил своим характером все зарубежные аналоги. В авторской советской мультипликации наиболее значимой фигурой до сих пор остается художник Юрий Норштейн. Его мультфильмы «Ежик в тумане» 1975 и «Шинель» 1981-по сей день — это золотой фонд мировой мультипликации. И, конечно, до сих пор в отечественной мультипликации, затмив все рекорды популярности по просмотрам и тиражированию, первое место занимает мультсериал «Ну, погоди!
Так возникала вполне достоверная иллюзия движения. Да, да, да! Милна, придумавшего Винни-Пуха для своего сына. Художники немало намучились, придумывая Винни-Пуха, не похожего на всех предыдущих.
Один из первых вариантов был прозван ими «взбесившимся одуванчиком». Кстати, одно ухо медвежонку специально оставили слегка помятым, «потому что Винни на нем спит». Персонаж размещали на стекле, а над ним — прозрачную пленку, на которую наносили пыль. И на полном серьезе уверяли сына, что это — пока еще не изученная порода тропического зверька.
Куда сходить? Во что поиграть? Эти вопросы все время мучают родителей на каникулах да и не только. Вам же останется только наслаждаться общением с ребенком. Все рекомендации смотрите здесь. Давыдов , пять фильмов по 20 минут Пятисерийный мультфильм снят по мотивам знаменитой «Книги джунглей» Редьярда Киплинга.
Маугли, мальчик, воспитанный волчьей семьей, учится жить по законам джунглей не в том смысле, конечно, какой мы сейчас вкладываем в эти слова. Пантера Багира заступается за него перед строгим лесным советом, мальчик встречается с народом бандерлогов и усердно учится у мудрого медведя Балу. Все пять фильмов повествуют о жизни и взрослении мальчика, раскрывая понятия верности, долга и чести — о которых следует знать с ранних лет. Песнь моря 2014, Ирландия, Т. Мур , 1 час 34 минуты Действие происходит в Ирландии, где на небольшом островке с маяком у любящей пары рождается сын Бен, а через шесть лет — маленькая дочка Сирша. Бен ревнует родителей к Сирше, считая, будто ей уделяют куда больше внимания, поэтому постоянно ее обижает. Девочка и мальчик вынужденно отправляются в путешествие, где встречаются с волшебными а иногда даже страшными испытаниями. За это время они сближаются. Фильм показывает братско-сестринские отношения и важность семьи — героиня раскрывает себя и свое предназначение, благодаря любви к брату. Еще одно достоинство ирландского мультика — очень красивая, по-настоящему волшебная графика.
6 советских мультфильмов, запрещенных в СССР
Пярн, Р. Раамат, Н. Туляходжаев, А. Буровс, Р. Саакянц, В. Белов, К. Сулакаури, Г. Бардин и многих-многих других. Художников-мультипликаторов социалистических республик отличали свой особый национальный колорит, своя история и особенности менталитета. Но многое их и объединяло, в первую очередь умение учиться друг у друга, а также осознание того, что в их арсенале гораздо больше выразительных средств, чем в кино.
Ведь в вымышленном мире можно творить всё, что заблагорассудится. Пользуясь этим, создатели мультфильмов почти всегда могли избежать жёсткой цензуры. Поскольку искусство анимации в ту пору не имело ничего общего с коммерцией, мультипликатор был настоящим творцом, изобретателем, экспериментатором, выдумщиком, а где-то и провокатором. Идея, мораль, цвет, звук, форма, способы выражения своего мировосприятия через призму двигающихся картинок и кукол — всё имело огромное значение. Именно поэтому те старые мультфильмы, такие родные и запоминающиеся, такие разные и удивительные, справедливо заслужили безграничную любовь зрителей. Так пусть одних охватит ностальгия, а другие, помоложе, пользуясь случаем, познакомятся с достойными анимационными образцами «страны, которой больше нет». Назаров, «Союзмультфильм», 1987 г. Эдуард Назаров — признанный классик отечественной мультипликации. Все его работы отличает, прежде всего, отменное чувство юмора, независимо от того, выступает ли Назаров в роли режиссёра, сценариста, художника-постановщика или актёра озвучивания.
Солдат Мартынко, загремевший на гаупвахту за то, что «благородной дамы в рот грязный футбол положил», находит волшебную колоду карт, которая позволяет ему обирать до нитки охочих до азартных игр людишек всех рангов и мастей. Судьбоносная находка является источником последующих триумфов и падений Мартынко. Царя озвучил сам Эдуард Назаров. Примечательный «перестроечный» факт: цензура засомневалась в правильности выбора имени царевны, так как оно совпадало с именем супруги президента СССР Михаила Горбачева. Назаров отказался менять имя персонажу, ссылаясь на его подлинность в сказке. В результате «Мартынко» 4 года пролежал на полке.
Наконец настал день показательных выступлений молодых фигуристов, Мишкин номер имеет успех. И даже дедушка, прервав ради такого случая свой сон, приходит на каток, радуется успехам внука и сам обещает встать на коньки.
В феврале 1960 года с инициативой создания телевизионной студии мультипликации выступил комитет Союза работников кинематографии [31]. Студия «Пилот»[ править править код ] В 1986 году было создано ВТПО «Видеофильм» [33] , ставшее осуществлять запись отечественных кино- и телефильмов на видеокассеты, а также производство фильмов-концертов и заказ производства художественных фильмов, а в 1988 году при ней возникла студия «Пилот» [34] , осуществляющая производство мультфильмов для их последующей записи на видеокассеты. В студию перешли ряд сотрудников Студии мультипликационных телефильмов Творческого объединения «Экран». Ею также производились короткометражные мультфильмы или циклы короткометражных мультипликационных фильмов такие как «Лифт». В последующие периоды различные частные мультипликационные студии произвели несколько мультфильмов для просмотра на видеокассетах, самым знаменитым из которых стал мультфильм « Незнайка на Луне », снятый частной анимационной студией «FAF Entertainment» в 1997—1999 годах и имевший телевизионную версию, которая фактически представляет собой 12-серийный мультипликационный телефильм каждая версия с титрами, в версии для видеокассет деление на 12 серий также присутствовало, но не играло никакой роли, а титры шли только после окончания кассеты. Современный период[ править править код ] В декабре 1989 года возникла первая частная мультипликационная студия « Кристмас Филмз », созданная специально для работы над международным проектом « Шекспир: Великие комедии и трагедии »; при этом штат студии составили опытные сотрудники «Союзмультфильма», «Мульттелефильма», « Арменфильма » и Свердловской киностудии [37] [38]. C конца 2000-х годов студия «Союзмультфильм» постепенно начала возвращаться к жизни: возобновились съёмки популярного мультжурнала « Весёлая карусель », сериала « Простоквашино », были запущены в производство полнометражные фильмы « Гофманиада » 2018 и « Суворовъ » 2019. С этого же периода частная студия «Мельница» развернула выпуск полнометражных рисованных мультфильмов с реалистической прорисовкой фона, другие частные киностудии развернули выпуск полнометражных компьютерных мультипликационных фильмов, по оценке журнала « Техника кино и телевидения » первый из которых в России «Созвездие льва» был выпущен Юрием Агаповым ещё в 1996 году [39] [40]. Одновременно начался новый этап отечественной телевизионной мультипликации. После ликвидации РГТРК «Останкино» последнего преемника Гостелерадио СССР в 1995 году производство отечественных короткометкометражных мультипликационных телефильмов прекратилось, другие отечественные телеорганизации тоже практически не заказывали производство мультипликационных телефильмов, исключением являлся многосерийный мультфильм « Приключения в Изумрудном городе », снятый по заказу НТВ-Кино в 1999 году. В настоящий период производится небольшое количество детских полнометражных мультипликационных телефильмов и мультсериалов по заказу «Первого канала» рисованные полнометражные мультфильмы « Незнайка и Баррабасс » и « Про Федота-стрельца, удалого молодца » , ФГУП «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» полномежтражные мультипликационные фильмы « Белка и Стрелка. Лунные приключения », « Урфин Джюс и его деревянные солдаты », мультипликационные телесериалы « Бумажки », « Ми-ми-мишки », « Паровозик Тишка », « Лунтик и его друзья », « Барбоскины » , акционерного общества «Цифровое телевидение» мультипликационные телесериалы « Герои Энвелла », « Катя и Эф. Куда-угодно-дверь », « Лео и Тиг », « Сказочный патруль. Хроники чудес » , акционерного общества «СТС» мультипликационные телесериалы « Три кота », « Царевны ». Популярность в России и за рубежом обрели мультсериалы « Смешарики » и « Маша и Медведь »[ источник не указан 692 дня ]. В России ежегодно проводится анимационный фестиваль в Суздале ранее — « Таруса » и раз в два года международный фестиваль мультипликационных фильмов « Крок » в остальные годы он проходит на Украине. Существуют и другие фестивали более мелкого масштаба, например, « Мультиматограф ». Работы отечественных художников-мультипликаторов также успешно выставляются на зарубежных фестивалях например, « Старик и море » 1999 , « Собачья дверца » 2007 [ источник не указан 692 дня ]. При этом ежегодно на мультипликацию в России из бюджета выделяется 800 млн рублей 2017 , эта сумма, по заявлению министра культуры Владимира Мединского , несопоставима даже с бюджетом мультфильма « Шрек » [41]. Российская мультипликация не справляется с зарубежной конкуренцией: в России в год снимаются около 20—30 часов мультфильмов 2009 , во Франции — 350, на Западе и в Китае — тысячи часов, в Японии и США — десятки тысяч. Учитывая то, что в пору расцвета отечественной мультипликации «Союзмультфильм» ежегодно выпускал по 300—400 экранных часов, нынешний период в истории русской мультипликации можно назвать кризисом [42] [43]. Восстановление фильмов[ править править код ] В 1992 году компания Film by Jove подписала договор с арендным предприятием «Союзмультфильм» и получила эксклюзивные права на использование, реставрацию, распространение, лицензирование продукции «Союзмультфильма» за пределами бывшего СССР. Это вылилось в крупную, получившую неоднозначную оценку, работу по реставрации фильмов и издание серии Masters Of Russian Animation. Мультфильмы были переозвучены, однако качество музыкального и речевого озвучивания в новом варианте значительно уступает оригинальному. В 2000 году ряд советских мультфильмов 1940—1950 годов главным образом « Чужой голос », « Кукушка и скворец », « Машенькин концерт », « Лев и заяц », « Золотая антилопа », «Гуси-лебеди», «Мойдодыр» и другие, всего 37 мультфильмов [44] были отреставрированы и переозвучены ООО «Студия АС» и выпущены ООО «Детский сеанс 1» в 2001 году. В новых версиях была полностью заменена фонограмма вместо классической музыки звучал синтезатор , к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукооператорах и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей, так и членами профессионального сообщества [45]. Руководство «Союзмультфильма» заявило о непричастности «Союзмультфильма» к переозвучке [46]. В настоящее время восстановлением отечественных лент в России занимается кинообъединение «Крупный план».
В 1985 году его сняли режиссеры Игорь Ковалёв и Александр Татарский, а вот в показ «Крылья, ноги и хвосты» не пропустили. Первая версия была создана без слов, а директор студии «Экран» Борис Хессин во время приемки отвлекся и не понял, о чем речь. Там какая-то птица — то ли она гриф, то ли она ворона — что она делает? Я ничего не могу понять. Она куда-то ходит, чего-то там делает. Как две? Там две птицы?!
Любимые советские мультфильмы
В послевоенные годы дела «Союзмультфильма» резко пошли в гору. В 1950-х годах художники начали поиски новых приемов, отказываясь от копирования «диснеевской» картинки. Отдельный жанр советских мультфильмов связан с новогодними приключениями. Другой новогодний мультфильм — «Когда зажигаются елки» — дал старт другому явлению: праздничные мероприятия проходили теперь не только в «сказочной» реальности, но и на обычных городских улицах, а главное торжество — в Кремле. Песня «Говорят, под Новый год» из этого мультфильма стала настолько популярной, что ее долгие годы издавали на отдельных пластинках, а композитор Карэн Хачатурян позже включил мелодию в балет «Чиполлино». Шестидесятые и начало семидесятых годов стали «золотым веком» советской мультипликации: все самые известные мультики — от «Ну, погоди! К 1980-м мультфильмы студии уже стали обладателями более ста призов и дипломов различных фестивалей как на родине, так и за рубежом.
Медведь-философ, загадочный зверек и самостоятельный школьник С первых лет основания «Союзмультфильма» на студии работал режиссер-мультипликатор Федор Хитрук. Сатирические зарисовки Хитрука высмеивали пороки общества и в шутливой форме обращались к зрителю со злободневными вопросами, но небывалую популярность Хитруку, безусловно, принес «Винни-Пух». Советский режиссер переделал на свой лад сказку британского писателя Алана Александра Милна о веселом мишке, попадающем с друзьями в переделки. Он показал Винни-Пуха неунывающим персонажем и настоящим философом, который, по словам Хитрука, по всех действиях придерживается формальной логики, и оттого получается еще более забавным. Мультфильм обогнал большинство других картин по цитируемости, а Федор Хитрук за свой труд был удостоен Государственной премии СССР 1976 года. По достоинству советского «Винни-Пуха» оценили иностранные коллеги Хитрука: режиссер американской версии мультика Вольфганг Райтерманн сказал, что этот остроумный мультфильм нравится ему даже больше собственного.
В 1969 году вышел и другой мультфильм, завоевавший любовь взрослых и детей по всей стране. Режиссер Роман Качанов знакомит зрителя с крокодилом Геной и Чебурашкой. По словам самого мультипликатора, идея о создании несуществующей зверушки, прибывшей к главному герою в коробке из-под фруктов, поначалу его не впечатлила. Однако, когда за дело взялся художник Леонид Шварцман и показал, как будет выглядеть Чебурашка, сомнения отпали сами собой. Добрый зверек с большими ушами и выразительными глазами покорил сердца всех от мала до велика, да к тому же стал одним из неофициальных символов страны наряду с пресловутыми матрешкой и балалайкой. За полвека своего экранного существования Чебурашка перестал быть героем одних лишь мультфильмов — теперь ему посвящают памятники, анекдоты и компьютерные игры.
В 1970-х годах славную традицию создания мультфильмов о веселых зверятах, которые оказываются в разных жизненных ситуациях, дружат, спорят, мирятся и рассуждают о жизни, продолжили режиссеры картины «Трое из Простоквашино».
Взрослые зрители будут рады вновь пережить приключения вместе с любимыми героями, а детей ожидает череда незабываемых знакомств. На канале можно увидеть «Алису в стране чудес», «Кошкин дом», «Приключения Незнайки и его друзей», «Волшебника Изумрудного города», «Доктора Айболита», «Бюро находок», «Жар-птицу», «Дядюшку Ау» и многие другие мультфильмы. Коммерческая реклама отсутствует. Поток вдохновляющих историй о добре, любознательности, справедливости, взаимовыручке и дружбе ни на что не прерывается.
В тот же день он получил повестку из военкомата, несмотря на возраст — 29 лет: накануне был издан приказ о призыве на военную службу офицеров запаса, то есть тех, кто заканчивал вузы с военной кафедрой. Хржановский попал на Балтийских флот, в морскую пехоту, и отслужил два года день в день. Это были уже просто придирки, смехотворные, но понятно было, что эти люди получили команду обратить особое внимание», — вспоминает он. Изначальный, авторский вариант «Стеклянной гармоники» был уничтожен. Мультфильм пролежал на полке 20 лет. А через какое-то время вышел приказ, и когда я вернулся из армии, то директор меня с этим приказом ознакомил. Основание: отсутствие тиража"», — делится подробностями автор. Когда после V съезда кинематографистов запрет был снят, оказалось, что в тиражном виде пленка не сохранилась. Есть одна копия в музее кино, одна во ВГИКе, одна в Госфильмофонде, четвертая — не помню еще где, но, в общем, фильма практически в доступе для публики нет», — говорит Хржановский. Еще в 1968 году мультфильм пытались спасти Сергей Герасимов и Сергей Юткевич. Юткевич порывался отвезти «Стеклянную гармонику» на Каннский кинофестиваль, он был уверен, что «Золотая пальмовая ветвь», которая могла бы послужить охранной грамотой от цензуры в СССР, ей обеспечена. Но из этого ничего не вышло. Вернувшись с военной службы, Андрей Хржановский отошел от остросоциальной проблематики и снял упомянутые выше мультфильмы по английским произведениям в переводе Самуила Маршака. По сценарию легендарного Василия Ливанова был снят оригинальный мюзикл, музыку писал малоизвестный тогда Алексей Рыбников. Музыкальный ряд для тех времен был острым и прогрессивным, близким к року, и провести его через Сциллу и Харибду худсовета было непросто, с этим помог Юрий Энтин. Авторы вложили в фильм всю душу и были очень довольны результатом. Однако главный редактор творческого объединения «Экран» Стелла Жданова категорически мультфильм не приняла. Начались мытарства «Паучка» и битва за него.
Ещё в мае 1959 года руководство «Союзмультфильма» обратилось в ЦК КПСС с предложением развернуть производство телеверсий мультипликационных киноработ [30]. В феврале 1960 года с инициативой создания телевизионной студии мультипликации выступил комитет Союза работников кинематографии [31]. Студия «Пилот»[ править править код ] В 1986 году было создано ВТПО «Видеофильм» [33] , ставшее осуществлять запись отечественных кино- и телефильмов на видеокассеты, а также производство фильмов-концертов и заказ производства художественных фильмов, а в 1988 году при ней возникла студия «Пилот» [34] , осуществляющая производство мультфильмов для их последующей записи на видеокассеты. В студию перешли ряд сотрудников Студии мультипликационных телефильмов Творческого объединения «Экран». Ею также производились короткометражные мультфильмы или циклы короткометражных мультипликационных фильмов такие как «Лифт». В последующие периоды различные частные мультипликационные студии произвели несколько мультфильмов для просмотра на видеокассетах, самым знаменитым из которых стал мультфильм « Незнайка на Луне », снятый частной анимационной студией «FAF Entertainment» в 1997—1999 годах и имевший телевизионную версию, которая фактически представляет собой 12-серийный мультипликационный телефильм каждая версия с титрами, в версии для видеокассет деление на 12 серий также присутствовало, но не играло никакой роли, а титры шли только после окончания кассеты. Современный период[ править править код ] В декабре 1989 года возникла первая частная мультипликационная студия « Кристмас Филмз », созданная специально для работы над международным проектом « Шекспир: Великие комедии и трагедии »; при этом штат студии составили опытные сотрудники «Союзмультфильма», «Мульттелефильма», « Арменфильма » и Свердловской киностудии [37] [38]. C конца 2000-х годов студия «Союзмультфильм» постепенно начала возвращаться к жизни: возобновились съёмки популярного мультжурнала « Весёлая карусель », сериала « Простоквашино », были запущены в производство полнометражные фильмы « Гофманиада » 2018 и « Суворовъ » 2019. С этого же периода частная студия «Мельница» развернула выпуск полнометражных рисованных мультфильмов с реалистической прорисовкой фона, другие частные киностудии развернули выпуск полнометражных компьютерных мультипликационных фильмов, по оценке журнала « Техника кино и телевидения » первый из которых в России «Созвездие льва» был выпущен Юрием Агаповым ещё в 1996 году [39] [40]. Одновременно начался новый этап отечественной телевизионной мультипликации. После ликвидации РГТРК «Останкино» последнего преемника Гостелерадио СССР в 1995 году производство отечественных короткометкометражных мультипликационных телефильмов прекратилось, другие отечественные телеорганизации тоже практически не заказывали производство мультипликационных телефильмов, исключением являлся многосерийный мультфильм « Приключения в Изумрудном городе », снятый по заказу НТВ-Кино в 1999 году. В настоящий период производится небольшое количество детских полнометражных мультипликационных телефильмов и мультсериалов по заказу «Первого канала» рисованные полнометражные мультфильмы « Незнайка и Баррабасс » и « Про Федота-стрельца, удалого молодца » , ФГУП «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» полномежтражные мультипликационные фильмы « Белка и Стрелка. Лунные приключения », « Урфин Джюс и его деревянные солдаты », мультипликационные телесериалы « Бумажки », « Ми-ми-мишки », « Паровозик Тишка », « Лунтик и его друзья », « Барбоскины » , акционерного общества «Цифровое телевидение» мультипликационные телесериалы « Герои Энвелла », « Катя и Эф. Куда-угодно-дверь », « Лео и Тиг », « Сказочный патруль. Хроники чудес » , акционерного общества «СТС» мультипликационные телесериалы « Три кота », « Царевны ». Популярность в России и за рубежом обрели мультсериалы « Смешарики » и « Маша и Медведь »[ источник не указан 692 дня ]. В России ежегодно проводится анимационный фестиваль в Суздале ранее — « Таруса » и раз в два года международный фестиваль мультипликационных фильмов « Крок » в остальные годы он проходит на Украине. Существуют и другие фестивали более мелкого масштаба, например, « Мультиматограф ». Работы отечественных художников-мультипликаторов также успешно выставляются на зарубежных фестивалях например, « Старик и море » 1999 , « Собачья дверца » 2007 [ источник не указан 692 дня ]. При этом ежегодно на мультипликацию в России из бюджета выделяется 800 млн рублей 2017 , эта сумма, по заявлению министра культуры Владимира Мединского , несопоставима даже с бюджетом мультфильма « Шрек » [41]. Российская мультипликация не справляется с зарубежной конкуренцией: в России в год снимаются около 20—30 часов мультфильмов 2009 , во Франции — 350, на Западе и в Китае — тысячи часов, в Японии и США — десятки тысяч. Учитывая то, что в пору расцвета отечественной мультипликации «Союзмультфильм» ежегодно выпускал по 300—400 экранных часов, нынешний период в истории русской мультипликации можно назвать кризисом [42] [43]. Восстановление фильмов[ править править код ] В 1992 году компания Film by Jove подписала договор с арендным предприятием «Союзмультфильм» и получила эксклюзивные права на использование, реставрацию, распространение, лицензирование продукции «Союзмультфильма» за пределами бывшего СССР. Это вылилось в крупную, получившую неоднозначную оценку, работу по реставрации фильмов и издание серии Masters Of Russian Animation. Мультфильмы были переозвучены, однако качество музыкального и речевого озвучивания в новом варианте значительно уступает оригинальному. В 2000 году ряд советских мультфильмов 1940—1950 годов главным образом « Чужой голос », « Кукушка и скворец », « Машенькин концерт », « Лев и заяц », « Золотая антилопа », «Гуси-лебеди», «Мойдодыр» и другие, всего 37 мультфильмов [44] были отреставрированы и переозвучены ООО «Студия АС» и выпущены ООО «Детский сеанс 1» в 2001 году. В новых версиях была полностью заменена фонограмма вместо классической музыки звучал синтезатор , к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукооператорах и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей, так и членами профессионального сообщества [45]. Руководство «Союзмультфильма» заявило о непричастности «Союзмультфильма» к переозвучке [46].
6 советских мультфильмов, от которых нужно защитить детей
Вспоминаем любимую советскую анимационную классику для детей. смотреть прямой эфир онлайн. Телеканал доступен бесплатно и в хорошем качестве на сайте Смотреть ТВ. * МУЛЬТФИЛЬМЫ РОССИИ И СССР (в ЛЬТФИЛЬМ). Что советская цензура усматривала в мультфильмах. Советские мультфильмы – один из главных источников ностальгии для многих поколений. Мультфильм “Сказка про лень” (1976) СССР Советский режиссёр-постановщик Юрий Александрович Прытков создал потрясающий по простоте и легкости восприятия, но в тоже время имеющий глубокий.
Лучшие мультфильмы для детей 5 лет
Этот мультфильм создал знаковый советский режиссёр-мультипликатор Иван Иванов-Вано. Для детей СССР это был такой же долгожданный подарок, как само сказочное представление и конфеты «из Кремля». Тест для знатоков советских мультиков. В советском анимационном кино было немало негативных персонажей, которые, впрочем, детям таковыми не казались.
Отечественная и зарубежная мультипликация
Появились острые и глубокие притчи. Норштейн самостоятельно создал лирические, грустные сказки «Лиса и заяц», «Журавль и цапля», «Ежик в тумане». Серебряков в стиле северных сказок поставил «Ваню Датского», было найдено много новых приемов и жанров. Но несмотря на очевидные успехи, мультипликация никак не могла выйти к широкому зрителю, приобрести большие тиражи, продолжительный прокат. Даже открытие специальных кинотеатров не помогало. Помогло телевидение.
Мечтал создать зоопарк», — рассказывает пользователь Андрей Пустоваров в обсуждении передачи. В ней выступали детские коллективы, показывали театральные постановки и мультфильмы. Мультики выбирали с помощью зрителей — дети присылали письма в редакцию, в которых писали, что хотят посмотреть, а ведущие выбирали конверт.
По воспоминаниям зрителей, передача создавала очень приятную атмосферу выходного и оставляла приподнятое настроение на весь день. Первая программа ЦТ «Хочу все знать» 1957—2010 Познавательная передача отвечала на различные детские вопросы, например: зачем строят теплицы? Что изучает палеонтология? Как появились деньги? Киноэнциклопедия давала научные, но простые ответы, и завоевала популярность. Изначально эпизоды показывали в формате киножурнала, то есть перед сеансами в кинотеатрах, и только потом передача попала на телевидение. Заставка киножурнала, на которой мальчик разбивает грецкий орех молоточком, сопровождалась стихотворением Игоря Раздорского: Орешек знанья тверд, но все же мы не привыкли отступать! Нам расколоть его поможет киножурнал «Хочу все знать!
Авторы вложили в фильм всю душу и были очень довольны результатом. Однако главный редактор творческого объединения «Экран» Стелла Жданова категорически мультфильм не приняла. Начались мытарства «Паучка» и битва за него. Из аппарата Ждановой спустили новый закадровый текст, который режиссеры сочли категорически неприемлемым. Мультфильм попытались перемонтировать без режиссеров, но диверсию удалось сорвать. Скандал дошел до председателя Госкомитета по радио и телевещанию Сергея Лапина, который раздраженно попросил разобраться самим. Только после этого руководящие страсти поутихли и закадровый текст было разрешено заменить на более приемлемый, написанный Ливановым. Монтаж мультфильма удалось спасти. Сюжет Ливанова, где звери борются с тираном-тигром Усатым-Полосатым, запрещающим им петь и музицировать, естественно, был воспринят как критика на высокопоставленного телеруководителя, — рассказывает Бородин. У «Масяни» вышла новая серия, и она улетная — «Катапульта» видео «Лямзи-Тыри-Бонди — злой волшебник» режиссер Марианна Новогрудская, 1976 Схожая непростая судьба выдалась еще у одного анимационного проекта Марианны Новогрудской — «Лямзи-Тыри-Бонди — злой волшебник» по сценарию Людмилы Петрушевской.
На сюжете о современном беспризорнике изначально стояла незримая метка «непроходимый» в советской стране беспризорников нет! Но талант не спрячешь: подтекст раскусили приемные инстанции. В советской части прототипами стали Михаил Жаров в образе милиционера Анискина, а Станислав Чекан и Савелий Крамаров отдали свои лица незадачливым грабителям. В 1981 году Крамаров эмигрировал в США, и этот факт пагубно отразился на мультфильме. Изначально мультфильм был пантомимой, одни междометия, абракадабра. По мнению режиссера Александра Татарского, и без слов все совершенно понятно. Однако у принимающей стороны было свое категорическое мнение. Из воспоминаний Татарского следует, что принимал мультфильм директор творческого объединения «Экран» Борис Хессин.
Старые, добрые мультики, в отличие от современных, зацензуренные, и их можно показывать детям с уверенностью, что их психика не испортится. Старые, добрые, советские мультфильмы не теряют своей актуальности и популярности и в наше современное время. У них есть особая атмосфера, ожидание какого-то чуда, им, кажется, автор отдал свою душу.