Новости книги аньес мартен люган

Некоторые даже не поскупились на заявления, что Аньес Мартен-Люган совершила революцию в книгоиздании. Молодая француженка Аньес Мартен-Люган, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», наконец-то выпустила вторую книгу. Описание: Молодая француженка Аньес Мартен-Люган, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», наконец-то выпустила вторую книгу. У меня так было с книгами французской писательницы Аньес Мартен-Люган.

Аньес Мартен-Люган «Извини, меня ждут»

«Угощайтесь хорошей книгой»: Аньес Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» Некоторые даже не поскупились на заявления, что Аньес Мартен-Люган совершила революцию в книгоиздании.
Примечательные новинки. Аньес Мартен-Люган Отзывы читателей о книге Аньес Мартен-Люган "Извини, меня ждут ".
Извини, меня ждут… Аньес Мартен-Люган слушать аудиокнигу онлайн (Аньес Мартен-Люган) от издательства Corpus, ее ISBN: 978-5-17-098198-4. Все книги в наличии, доставка по Москве и всей России в короткие сроки.

Новая книга: "Влюбленные в книги не спят в одиночестве", Аньес Мартен-Люган

Жизнь галеристки Авы — словно картинка из глянцевого журнала: красивый дом, обожаемый муж Ксавье, дочка и сын — радость мамы и папы, Показать ещё любимое дело. Но однажды в полную любви и счастья семейную жизнь вмешивается судьба, и все рушится.

В мире продано больше миллиона ее книг. Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями.

У Ирис талант модельера, однако родители заставили ее выбрать другую профессию. Скучная работа в банке и равнодушный муж — вот вся ее жизнь, однообразно текущая в провинциальном городке. В тридцать один год Ирис решает осуществить свою давнюю мечту и отправляется в Париж, чтобы открыть для себя мир моды и стать дизайнером.

Она попадает в странное ателье, где всем руководит таинственная красавица Марта, и события принимают неожиданный и захватывающий оборот. В одной только Франции книга разошлась тиражом более 300 тысяч. И вот наконец долгожданное продолжение бестселлера. Диана, героиня обоих романов, возвращается из Ирландии, где молчаливый красавец Эдвард и его семья помогли ей справиться с горем после тяжелой утраты. В Париже она с увлечением занимается своим литературным кафе, и в ее жизни появляется человек, с которым она готова начать все заново. Однако случайная встреча на фотовыставке заставляет ее понять, что за год она так и не сумела забыть Эдварда, и Ирландия вновь обретает над ней власть. Хватит ли у Дианы смелости пойти до конца?

Захватывающий сюжет, в котором невозможно угадать не только, чем все закончится, но и что случится буквально через мгновение. Простой и ясный, но при этом изящный и красочный язык, особенно ярко проявивший себя в диалогах персонажей.

«Извини, меня ждут…» – новая книга о любви от Аньес Мартен-Люган

Об этом Аньес Мартен-Люган рассказала корреспонденту «Известий» сразу после одновременного выхода двух ее последних книг в России и во Франции. “Извини, меня ждут ” — новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Об этом размышляет в своём новом романе Аньес Мартен-Люган, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» и других пронзительных историй любви, предлагая читателю прожить вместе с героями яркие эмоции и новые оттенки вечного чувства. Книга написана автором Аньес Мартен-Люган, является частью серий: Corpus [roman], Кафе «Счастливые люди», относится к жанру Современные любовные романы, добавлена в библиотеку 07. Книга автора Аньес Мартен-Люган из жанра Проза, Современная проза, Современные любовные романы, Зарубежные любовные романы. Впечатления и отзывы об aудиокниге автора Аньес Мартен-ЛюганИзвини, меня ждут.

Извини, меня ждут…. Аньес Мартен-Люган 2020 слушать онлайн

«Угощайтесь хорошей книгой»: Аньес Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» Рейтинг лучших книг Аньес Мартен-Люган, созданный на основе голосования читателей.
Мартен Люган Аньес: биография и творчество Другие электронные книги автора Аньес Мартен-Люган.
Маша Трауб и Аньес Мартен-Люган: пять увлекательных женских романов для домашнего уикенда | BURO. Аньес Мартен-Люган начинала публиковать свой роман в интернете, никак не подозревая, что книга станет бестселлером 2013 года.

Аньес Мартен-Люган - Мы не могли разминуться

Книга автора Аньес Мартен-Люган из жанра Проза, Современная проза, Современные любовные романы, Зарубежные любовные романы. Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой — «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — мировые бестселлеры. У меня так было с книгами французской писательницы Аньес Мартен-Люган. Книги Аньес Мартен Люган – покупайте на OZON по выгодным ценам! Скачать книги автора Аньес Мартен-Люган в формате epub, fb2, mp3, pdf для телефона, андроида, айфона или читать онлайн бесплатно (полностью) без регистрации.

Французская писательница Аньес Мартен-Люган в Главном книжном!

Слова по-прежнему чуточку застревают, но я попробую рассказать. Главную героиню, переводчицу и карьеристку Яэль, сколько угодно можно называть картонной, а сюжет, согласно которому вновь в ее жизни появляется Марк, сумевший заставить пересмотреть взгляды на жизнь, - банальным. Но, послушайте, неужели женщины больше не задают себе вопросов вроде «кто я? Не скрою, Яэль меня порядком раздражала по началу, вся эта ее выверенная как часовой механизм жизнь, стерильная квартира. Но ей нравилась эта романтика ночных такси, за которой следовало возвращение в самостоятельно приобретенную пустую квартиру в престижном районе Парижа, извечные суши на обед и «я люблю свою работу, я приду сюда в субботу». А потом ее поведение не стало мне казаться таким уж странным.

Как и многие другие, кому не подходит роль красивого, и предпочтительно безмозглого, украшения, а еще, чтобы защититься от боли, Яэль выбрала свой способ самоистязания — работу. Так поступают, если вокруг пустота. Ты вроде как стараешься, движешься к цели, драйв тебя увлекает, а потом … ничего. Ну, то есть совсем ничего. Эйфория проходит и ты срочно ищешь новую точку опоры — еще одно образование, очередной проект, да что угодно.

Все мы хоть раз искали снаружи то, что давно пылилось внутри. Увеличить нагрузки — не выход, скорее способ просто не замечать, что происходит.

Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций.

Но должность в банке не заставила девушку забыть о давнем желании стать дизайнером. В 31 год она наконец-то решается осуществить мечту — оставляет все и отправляется в загадочное ателье в Париже. На этот раз перед нами не просто роман о сложных отношениях, а психологический триллер с элементами мистики. В центре сюжета — идеальная пара. Лидс и Лайла созданы друг для друга и хотят провести вместе всю жизнь. Все меняется после несчастного случая, в результате которого девушка оказывается в больнице. Теперь ее личность изменилась, и что-то в любимом человеке пугает Лидса. А тут еще и его загадочная встреча с Уиллоу. Новая знакомая называет себя призраком и покоряет сердце мужчины, ведь кажется, что она знает о Лидсе все.

И нужно ли популяризировать подо... Почему словари уходят из нашей жизни в привычном виде — в качестве томика на полке? Почему словарь Даля сегодня считается «помойкой», в которой можно найти жемчуж... Как художники-конформисты повлияли на искусство? И был ли тот самый бульдозер? Подробно рассказал Кирилл Светляков, кандидат искусствоведения, куратор, крит... Гнесиных Диной Кирнарской.

Влюбленные в книги не спят в одиночестве. Рецепты от Аньес Мартен-Люган

Настоящая любовь не про страдания. Когда по настоящему любишь, никогда не будешь заставлять другого человека страдать месяцами, не будешь бросать его с чувством вины, а потом, когда жертва настрадается и начнет чувствовать вкус к жизни, возвращаться к жертве и опять ее мучать. Девушки, не верьте в этот бред.

Куда угодно. Например, в Ирландию. Да, почему бы не туда. Колен всегда хотел увидеть эту страну. Так Диана оказывается в Малларанни.

Некоторая необычность здесь в том, что когда сюжет вроде выстраивается и уже вроде всё понятно, что дальше будет , вдруг оказывается всё не совсем так.. А так, если объективно -почти типичный "женский роман", особенно в его почти приторно-кисейном конце. Бертран, который шеф -слишком подозрительно мудр по сюжету и.. По сути получается именно на нем держится весь сюжет, -именно он невидимыми нитями рулит всем и вся.. Есть мелкие нюансы-шероховатости, типа того, что Марк пропал 10 лет назад и но.. Или достаточно смешная, но видимо реально модная европейская тема -истеричность Марка: ты меня трахнула и ты меня бросила.. И да, ещё одна новая мода -сексуальные сцены теперь вообще практически исчезли из романов но это так, для справки , значит скоро снова вернутся.. Ледяной душ, ледяная вода -героиня, видимо, чертовски закаленная, однако.. Практически вне парлептипности хотя развернуться при желании можно было, но она, видимо, то ли не в теме, то ли просто не может. Соответственно, четыре. YunaS написал а рецензию на книгу 17 Оценка: Легкий романчик Не стоит ожидать от сего произведения хорошего языка, захватывающего сюжета, интересных персонажей и осведомленности автора о профессии переводчика. Это всего лишь легкий, весьма предсказуемый и в какой-то мере шаблонный романчик со сценами поцелуев и секса - литературный мусор. Я не против лит мусора, ибо он расслабляет мозг и даёт время на отдых между чтением серьёзных произведений. Плюс у мусора один - легко читается. Из минусов: 1. Такое ощущение, что читаешь сочинение девочки, которой вчера исполнилось двенадцать. И вот она с упоением описывает, как вчера сходила с мамой в магазин за колбасой и купила ещё 3 конфетки. Сцена поцелуев и секса - тут девочка уже постарше, где-то 16, и она усиленно.... Наивные представления девочки, уже 18, о профессии переводчика. У неё розовые очечи и сопли в шоколадном сиропе по поводу сей профессии, жизни в офисе, работе с клиентами и туфлях на шпильках для переводчика вот про шпильки она реально перегнула!!! Каждый раз я читаю хвалебные отзывы о литературном мусоре и поражаюсь, кто ж эти отзывы пишет? И пишут ли их серьезные и нормальные люди? Адекватны ли они? В общем, мусор он и есть мусор. Расслабились, почитали и в помойку. Даже фанфики по ГП пишут лучше и в плане построения сюжета, и в плане языке, и в плане эротики и постельных сцен. Nathalia218 написал а рецензию на книгу 9 Книга не сильно меня впечатлила. Очень простой сюжет,скучные диалоги,ожидаемая концовка. Прочитать один раз,не более. Пусть это первая прочитанная мной у автора книга, я осталась довольна. В общем-то мне история кажется очень правдоподобной, потому что мне в жизни встречались прототипы главных героев Не знаю, как у них сложилась жизнь, но вариант Аньес мне нравится. Я бы сказала, что целевая аудитория Мартен-Люган - это люди среднего возраста, когда за плечами уже есть некий опыт переживания потерь и расставаний, потому что иначе героиню не понять. Я наслаждалась каждой страницей, атмосферой Франции и даже бытовыми мелочами. Советую к прочтению. Fyshe4ka написал а рецензию на книгу 7 Оценка: Мне понравилась героиня не не очень понравился герой. Яэль - последовательна и в своей работе, и в личной жизни. Когда стало понятно, что карьера занимает слишком много места в жизни, она все исправила, соблюла баланс. Марк же как был инфантильным, так и остался.

Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два — «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг. Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока.

Аньес Мартен-Люган "Извини, меня ждут…"

А что, если бы не...? Кто же все-таки прав и зачем все это было? Саадави иронизирует, даже чересчур много: высмеивает коррупцию в лице главного редактора журнала «Аль-Хакык» Али Бахера ас-Саиди, произвол, беззаконие, пытки, насилие, игру во власть, игру в богатство, достигаторство, политиков, в грош не ставящих жизни людей, эзотерику. Даже над смертью он смеется, хотя бы потому, что выбрал центральным персонажем перекроенного Франкенштейна — нечто, что пришло в мир, как оно само считает, через Тьму, с целью мстить за жертв бессмысленных терактов, бесплодных войн. Но так ли все однозначно с оптикой: разве на нем, на Безымяне или, в других переводах, Какегозовут, Whatsitsname , нам нужно сосредоточить взгляд? Если бы так, было бы гораздо проще. Но автор вложил нам в руки калейдоскоп: одно движение, узор меняется, и вот уже новый персонаж хочет о чем-то рассказать и что-то сделать. Все начинается с Элишвы, пожилой вдовы, то ли сошедшей с ума, то ли блаженной, то ли попросту сбежавшей от травмы. А ее травма — не вернувшийся с ирано-иракской войны сын Даниэль. С тех пор время в ее доме замерло в бесконечном трауре: старый кот все линяет, но никак не облезет до конца; город сотрясают взрывы, но внутри ее дома спокойно и тихо, ничего нового, все так же, как и было двадцать лет назад.

Даже святой Георгий на стене одной из комнат замер со своим копьем, будто ему и не надо убивать змея. Смотрит на Элишву спокойными глазами, иногда разговаривает с ней, но чудище так и не трогает. Для старушки это является доказательством того, что все на свете пребывает в смежном состоянии: остается недосказанным и недоделанным. Ее сын не мертв и не жив — замер где-то посередине, как и сама Элишва — в черном траурном платке, с одними и теми же хлопотами день ото дня, неизменно сидящая перед иконой Георгия Победоносца и выпрашивающая благую весть. Эта подвешенность, с одной стороны, статичная точка, а с другой — бесконечный цикл, выйти из которого невозможно даже чисто логически: некоторые вещи, например, насилие, не имеют конца. В такой цикл и попадает сам Безымян: круговорот насилия, которое сперва он оправдывает своей высшей миссией, местью за всех невинных жертв, погибших в терактах. Куски плоти, из которых он состоит, — части тела, собранные его нерадивым отцом Хади с мест взрывов — он, монстр, состоит из многих людей, души которых жаждут возмездия. Они, как маячки, указывают Безымяну, куда идти и кому мстить. А как только месть свершается — отваливаются.

Дело сделано. Когда миссия будет окончена — исчезнет и он сам. Удивительно, что его первой жертвой становится вовсе не террорист, а враг самой Элишвы. В ночь своего создания Безымян случайно забрел к ней в дом, и та, сама того не понимая, провела ритуал, начала этот круг насилия, даровав Франкенштейну имя и жизнь — приняв за пропавшего Даниэля. И Безымян отомстил: убил негодяя, когда-то завербовавшего сына Элишвы на войну. Но он допустил ошибку, считая, что у мести есть начало и конец. Из инструмента правосудия Безымян превращается в существо, цепляющееся за жизнь. Из героя, «первого гражданина Ирака», карающего преступников, он сам становится преступником. Что его страшит?

Неизвестность, небытие, ничто — ему страшно рассыпаться, сгинуть. Его старые глаза слепнут, выходят из строя, и он вырезает новые у случайно подвернувшегося бедняги. Безымян утешает себя тем, что на опасных улицах Багдада любой рано или поздно — мертвец. Просто еще не знает об этом. Получается, его тайное желание и конфликт — остаться жить как можно дольше, может быть, даже без цели, но жить. Он не единственный, чья цель — выжить. Саадави создал пространство сотрясающегося от взрывов Багдада, в котором никому не хочется умирать. Хочется если и не жить в полной мере, то хотя бы тихонько и осторожно выживать. Этого хочет и Хади-Барышник, сочетающий в себе типы архетипического шута, фокусника и создателя.

Соседи называют его Хади-враль. Он известный сказочник и выдумщик: расположившись в кофейне Азиза аль-Мысри, Хади травит байки слушателям. А они и рады — еще и угощают его чаем, обедом или алкоголем. Потому что люди любят сказки. Они не верят Хади, но ему это на руку — свою главную ошибку и тайну, создание Безымяна, он облекает в шутку, превращает в плод своего воображения. Тайное, конечно, отнюдь не всегда становится явным, но в этот раз станет. Ночь, когда Безымян вошел в мир, стала для барышника точкой невозврата. Отныне ему придется стойко терпеть удары судьбы, метафорические и буквальные. И он, подобно святому Георгию, все вынесет, не опустит руки и продолжит свой путь.

В этом ему поможет черта создателя: он может оживить не только мертвое тело, но и старую, ни на что не годную мебель, изъеденный жучками стол или шкаф. У него всегда есть идеи и силы бороться и выживать. Вот только удел Хади — бесконечное одиночество: его друг и партнер по работе Нахем Абдеки погиб в теракте. Безымян становится способом пережить травму потери: от Нахема из-за взрыва почти ничего не осталось, только обгоревшие куски мяса. Барышник словно воссоздает тело друга, сшивая воедино останки погибших людей. Страшная картина. И страшная судьба. В конечном итоге, как и подобает создателю, Хади возьмет грехи своего чада на себя: жителям Багдада нужно знать убийцу в лицо, даже если это вовсе не то лицо. Вроде бы выработался определенный ритм повествования.

Это хорошо. Но его бессовестно рушит история еще одного персонажа, Махмуда ас-Савади. Я уже упоминала его в самом начале — неспроста. Это один из центральных снова персонажей. Со стороны кажется, что у него нет обязательного элемента в этом романе — травмы. Он скорее случайный прохожий, нежели житель Багдада, и играет по другим правилам. В нем не найдешь всепоглощающего желания выжить — он хочет именно жить, он молод и готов на все. Время для него не замерзший лед, а непредсказуемая река с сотнями ручейков. Он и сам не знает, к какому берегу его прибьет течение.

Но фигура его не так однозначна, как кажется. Посмотришь сначала: молодой мужчина, постоянно даже чрезмерно думает о женщинах, мечтает о славе и богатстве. Неопытный, но амбициозный юноша? Знает, чего хочет, и идет к этому? Но он скорее двойник Безымяна. Такая же игрушка судьбы, марионетка, которая не в состоянии что-либо изменить. Мы слишком поздно узнаём о его прошлом, о том, что привело мужчину в Багдад. А именно: недальновидность, наивность и глупость. Чрезмерная уверенность в себе.

Махмуд навлекает на себя гнев бандитов, порицая одного из них в своей статье.

По сути, книга — это простое перечисление ежедневных дел героини: куда пошла, что съела зачем это? Ни интересных диалогов, ни действий, требующих осмысления, наводящих на размышления. Все, что происходит с героиней, предсказуемо. Зря потраченное время и деньги.

Также было и с данной книгой, герои становятся близки, словно знаешь их лично. Хочется читать и читать, спасибо автору за проделанный труд.

В благополучном доме Авы и Ксавье поселяются горе и сомнения друг в друге, а стойкость и сила духа героев романа подвергаются серьезному испытанию.

Впереди у них долгий путь через соблазны и страхи к новому пониманию самих себя. Им предстоит разбираться не только в своих отношениях, но и во взаимоотношениях с другими людьми, с которыми их связывает случай.

Приятного времяпрепровождения. Критики отмечают: она умеет разбивать сердца читателей, но при этом непременно собирает их сердца к финалу книги. Главная героиня Кенна Роуэн возвращается в родной город после пятилетнего тюремного заключения из-за трагической ошибки. Дома ее ждет маленькая дочь, враждебно настроенное общество и лишь один человек, готовый протянуть руку помощи, — владелец местного бара Леджер. Между ними завязывается дружба, которая в любой момент может перейти в нечто большее.

Но как справиться с осуждением толпы? И возможно ли построить счастье там, где остались лишь болезненные воспоминания? Как раз об этом книга американки Кристин Хармель, которую читатели по всему миру полюбили за увлекательные и трогательные романы. В этой книге сюжет строится вокруг специалиста по музыкальной терапии Кейт, которая только оправилась после смерти мужа и которая заслуживает второй шанс.

Аньес Мартен-Люган — новинки

Героиня Аньес Мартен-Люган не делает зла, не изменяет, она страстно горит своим делом (будь то фотостудия, книжный магазин, шитье) и умеет наслаждаться жизнью, бытом, общением. Аньес Мартен-Люган, 30-летняя француженка, опубликовала его на сайте На нашем сайте вы можете скачать книгу "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" Аньес Мартен-Люган в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине. Аньес Мартен-Люган: список лучших книг и информация об авторе. Французскую писательницу Аньес Мартен-Люган по праву считают звездой современной франкоязычной литературы.

Влюбленные в книги не спят в одиночестве. Рецепты от Аньес Мартен-Люган

Французская прозаик Аньес Мартен‑Люган шесть лет проработала детским психологом в клинике, но после рождения сына решила посвятить себя литературе. страница 1 текста книги: макет, 2017 © ООО «Издательство АСТ», 2017 Издательство CORPUS ® * * *Тебе, только тебе, всегда тебе Когда она свободно выбрана, профессиональная деятельность приносит особого рода удовлетворение: с. Отзывы читателей о книге Аньес Мартен-Люган "Извини, меня ждут ". Читать книги автора Мартен-Люган Аньес, онлайн бесплатно можно без регистрации на сайте.

Французская писательница Аньес Мартен-Люган в Главном книжном!

Тем не менее ее мечте суждено было сбыться не сразу. Сначала Люган стала детским психологом и некоторое время работала в клинике. После замужества у нее родился сын, и она решила уйти с работы, чтобы посвятить себя домашним хлопотам. Идея первой книги пришла к Аньес Мартен во время декрета. Именно тогда, в перерывах между общением с маленьким сыном, она начала работу над своей книгой «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». Когда произведение было закончено, писательница стала предлагать его издательствам, но раз за разом получала отказ.

Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.

Права на экранизацию купили американская и французская компании. Однако не будем забегать вперед, пока я даже не знаю, кто сыграет главную героиню.

Хотя пусть это станет для меня сюрпризом. Однажды Вы приезжали в Москву на презентацию книги. Какие впечатления? Мартен-Люган: Больше всего поразило внимание к моей персоне. На встречах читатели задавали вопросы, которые свидетельствуют о глубоком понимании литературы. Мы легко нашли общий язык. Мартен-Люган: Сперва я просто придумывала истории, не считая себя литератором. Ждала приговора публики. Именно ей предстояло решить — умею сочинять или нет. Что же касается вдохновения, то оно не сходит с небес, а рождается в муках.

Писателей можно сравнить с музыкантами. Чтобы быть в форме, необходимо каждый день репетировать словесные гаммы на клавиатуре. Лучшие авторы наделены пророческим даром? Мартен-Люган: У меня нет таких претензий. Оптимистка по натуре, я не стремлюсь к роли ясновидящей, а хочу привести героев к свету и радости. Мои персонажи заняты поиском счастья. Разве не так? Мартен-Люган: Соглашусь, на первых порах эйфория кружит голову, но у меня она быстро прошла. Помогло, что крепко стояла на ногах. У меня муж и двое сыновей.

Семья важнее всего, в том числе и сочинительства. Я могу творить, только опираясь на их любовь. Вдруг не получится? Мартен-Люган: Начиная новую книгу, испытываю одновременно страх и лихорадочное возбуждение. И эти чувства не оставляют до тех пор, пока не поставлю финальную точку. Мартен-Люган: Они часть меня. Вместе с ними смеюсь и плачу.

Он положил палец на мои губы и заглянул мне в глаза. Дети — не цель моей жизни. Я уверен, что семейная пара может быть самодостаточной.

И только этого жду от наших с тобой отношений. Только этого, и ничего больше, клянусь. Что до детей, у нас еще будет время о них подумать… Мы можем рискнуть и пройти часть пути вместе, — с улыбкой подвел он итог. С таким мужчиной, как он, жизнь могла оказаться значительно более приятной. Его руки были сильными и надежными, взгляд ореховых глаз мягким и смеющимся, а лицо выразительным. Мне оставалось сделать всего один шаг. Я осторожно потянулась к нему и прильнула губами к его губам. Он крепче стиснул меня, я приоткрыла рот, наш поцелуй стал более глубоким, я обвила руками его шею. Оливье прижался лбом к моему лбу, погладил меня по щеке, и я с улыбкой опустила ресницы. Мы снова обменялись долгим, страстным поцелуем.

Нам, однако, приходилось сдерживаться. Слегка задохнувшись, мы отодвинулись друг от друга. Мы взяли на кухонном столе блюда с едой — нужно было как-то отвлечься. Перед тем как открыть дверь, Оливье в последний раз поцеловал меня. Избежать немых вопросов Феликса мне не удалось, как я ни старалась. Он заметил, что я плакала, но понял, что произошло еще что-то. Когда он догадался, в чем дело, Феликс удивленно выкатил глаза и игриво подмигнул мне. Весь остаток вечера я не отходила от Оливье. Напряжение быстро отпустило, потому что ребенка уложили, и он ни разу за вечер не подал голос. Когда мы чувствовали, что любопытство окружающих ослабевает, мы старались коснуться друг друга.

Я не вслушивалась в общий разговор — думала о том, что произошло, и мечтала как можно скорее остаться наедине с Оливье. Феликсу удалось перехватить меня. Все ушли. Кроме меня. Как только мы остались одни, я преодолела два метра, которые разделяли нас, прильнула к нему, нашла его губы. Мои руки легли на его плечи, пальцы Оливье скользили по моей талии, спине.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий