Всемирная история -- Классовая борьба. Общественно-политические движения -- Участие женщин в классовой борьбе и общественно-политических движениях.
Рассказ "Ожерелье"
И он вышел. Она так и осталась в бальном платье, не зажигая огня, не в силах лечь, так и застыла на месте, словно мертвая. Муж вернулся к семи часам утра. Он ничего не нашел. Затем он побывал в полицейской префектуре, в редакциях газет, где дал объявление о пропаже, на извозчичьих стоянках — словом, всюду, куда его толкала надежда. Она ждала весь день, все в том же отупении от страшного несчастья, которое над ними стряслось. Луазель вернулся вечером, бледный, осунувшийся; ему не удалось ничего узнать. Этим мы выиграем время, чтобы как-нибудь извернуться. Она написала письмо под его диктовку.
К концу недели они потеряли всякую надежду, и Луазель, постаревший лет на пять, объявил: — Надо возместить эту потерю. На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке. Тот порылся в книгах: — Это ожерелье, сударыня, куплено не у меня; я продал только футляр. Тогда они стали ходить от ювелира к ювелиру, в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали. Оно стоило сорок тысяч франков. Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля.
У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: — Что же ты держала его так долго, оно могло понадобиться мне. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену? Может быть, сочла бы ее за воровку?
Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру — наняли мансарду под самой крышей. Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке.
Одетая как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам — в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств. Каждый месяц надо было платить по одним векселям, возобновлять другие, выпрашивать отсрочку по третьим. Муж работал вечерами, подводя баланс для одного коммерсанта, а иногда не спал ночей, переписывая рукописи по пяти су за страницу. Такая жизнь продолжалась десять лет. Через десять лет они все выплатили, решительно все, даже грабительский рост, даже накопившиеся сложные проценты. Г-жа Луазель сильно постарела. Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, в съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой.
Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна. Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь!
Матильда говорит, что сдача была за её счёт, и рассказывает ей длинную историю о потере ожерелья, его замене и десятилетней работе по возврату долга. В конце своего рассказа мадам Форестье сжимает руки и говорит Матильде, что оригинальное ожерелье было всего лишь бижутерией и ничего не стоит. Анализ Мопассан, как и его наставник Флобер, считал, что художественная литература должна передавать реальность с максимально возможной точностью. Он стремился к объективности, а не к психологическому исследованию или романтическим описаниям, предпочитая строить свои рассказы и романы вокруг чётко определённых сюжетных линий и конкретных, наблюдаемых деталей. Однако он утверждал, что называть художественную литературу «реалистической» неправильно — любое художественное произведение, по его мнению, является иллюзией, миром, созданным писателем, чтобы передать читателям определённый эффект. Он был верен прежде всего фактам и считал, что внимательное, сосредоточенное наблюдение может открыть новые глубины и перспективы даже самых обычных, ничем не примечательных аспектов жизни. Вместо того чтобы исследовать стремление Матильды к богатству или её несчастье в жизни, Мопассан просто рассказывает нам о её несчастье и обо всем, чего она желает. В конце рассказа он не даёт никаких моральных комментариев или объяснений по поводу реакции Матильды на шокирующее откровение мадам Форестье; он просто сообщает о событиях, как они происходят. В прозе Мопассана и его отношении к персонажам нет ни притворства, ни идеализации, ни артистизма. Реализм зародился во Франции в середине девятнадцатого века и отверг принципы романтического движения, которое возникло до него, литературного движения, которое подчёркивало идеализацию персонажей, а не их реалистическое изображение. Реалистическая литература часто фокусировалась на жизни среднего класса — например, на трагической жизни Матильды и её мужа — и была больше всего озабочена изображением действий и их последствий с минимальной субъективностью или вообще без неё. Социальные факторы и культурная среда часто являются мощной силой в реалистической литературе, как и элементы рационализма и научного обоснования. Флобер был одним из самых ранних практиков реализма, о чем свидетельствуют его романы «Мадам Бовари» 1857 и «Сентиментальное воспитание» 1869. Реализм также был влиятельной художественной школой, в которую входили такие французские художники, как Гюстав Курбе, Эдгар Дега и Эдуард Мане. Роман «Ожерелье» наиболее известен своим «кнутом-трещиной» или концовкой в стиле О. Генри, писавший в конце 1800-х годов, был известен своими закрученными концовками, которые переворачивали сюжеты с ног на голову. В «Ожерелье» неожиданная концовка развязывает руки ранее подразумевавшимся предпосылкам рассказа. До этого момента читатель мог интерпретировать десять лет нищеты Матильды как наказание за украденную ночь удовольствия на вечеринке и за неосторожную потерю одолженного ожерелья. Финал разрушает эту иллюзию, показывая, что десять лет страданий были ненужными и их можно было бы избежать, если бы Матильда была честна с мадам Форестье. Потеря ожерелья казалась роковой ошибкой Матильды, но на самом деле именно неспособность Матильды быть честной с мадам Форестье предопределила её судьбу. Это шокирующее осознание проливает новый свет на предыдущие события и позволяет предположить, что будущее Матильды — даже несмотря на то, что её долги теперь возвращены — будет не слишком радужным. Ужасная ирония того факта, что Луазели потратили годы на оплату замены фактически бесполезного ожерелья, является лишь одним из примеров иронии, очевидной в «Ожерелье». Также ирония заключается в том, что красота Матильды, которая была её единственным ценным достоинством, исчезает в результате её труда за ожерелье. Она одолжила ожерелье, чтобы казаться красивее, а в итоге полностью теряет свою внешность. Возможно, самая горькая ирония «Ожерелья» заключается в том, что тяжёлая жизнь, которую приходится вести Матильде после потери ожерелья, делает её прежнюю жизнь — ту, которой она так возмущалась, — роскошной. Она одалживает ожерелье мадам Форестье, чтобы создать видимость того, что у неё больше денег, чем есть на самом деле, только для того, чтобы потом потерять то, что у неё есть. Она платит вдвойне, своими деньгами и внешностью, за то, что изначально не имело никакой ценности. Темы Обманчивость внешности Реальное положение Матильды таково, что она не богата и не принадлежит к тому социальному классу, членом которого она себя считает, но Матильда делает все возможное, чтобы её жизнь выглядела иначе, чем она есть на самом деле. Она живёт в иллюзорном мире, где её реальная жизнь не соответствует той идеальной жизни, которая у неё в голове — она верит, что её красота и обаяние делают её достойной большего. Вечеринка — это триумф, потому что впервые её внешность соответствует реальности её жизни. Она красивее других женщин, её добиваются мужчины, и вообще все ею восхищаются и льстят.
Тот, кто отдал всё, остаётся ни с чем. История про жемчужное ожерелье Опубликовано 19. От мамы осталось. Из ценных вещей только эта нитка жемчуга и была, хотя вроде много-много всего было. Два сына и две дочери. Квартира большая и загородный дом, обставленный роскошной мебелью. Машины хорошие. И бизнес. Только все это принадлежало не ей, как спокойно пояснил муж. Он сидел загорелый такой, с курорта прилетел; одетый с иголочки, белоснежную рубашку она сама ему нагладила вчера… Аккуратная стрижка, проседь благородная на висках. Вот он и пояснил, что имущество принадлежит ему, ферхштейн? Вот документы, ты же сама подписывала. А я, мол, временно желаю пожить с секретаршей своей. Она молода и красива, да и я ещё не стар. Надо испробовать новый опыт. А потом решим, как с тобой быть. Дети выросли и жили отдельно со своими семьями. А женщина всю жизнь посвятила детям и карьере мужа. Она помогала ему добиться успеха, вела бухгалтерию, подсказывала, поддерживала, — она была экономистом по образованию. Но почти не работала официально, потому что дети, семья, муж карьеру делает, и желает дома иметь уют и покой. И дочка младшая болела сильно все детство, врачи, клиники, операции… Женщина эта, Верочка, была ответственной и экономной.
Ну, или наоборот, когда принц попадает на Двор Отбросов. С одной стороны, это хорошо, ибо он при таком раскладе не знает и запретов, идет в мыслях дальше, чем кто-либо, но с другой стороны, гораздо более толстой, он многим рискует. Нужно в какой-либо среде провести некоторое, может даже немалое время, чтобы понять ее, прочувствовать и стать по-настоящему своим. В "Ожерелье" Мопассан все это обрисовал просто, незатейливо, гораздо интереснее меня, даже с неожиданными выводами, которые я уже сделал, но так, чтобы не раскрывать сюжета. Нужно сказать, что аналогичные амбициозные желания молодых людей у Мопассана вполне объяснимы и логичны, он их преподносит как само собой разумеющееся. К девушке же, неспособной купить себе достойное платье или приличное ожерелье, автор относится с гораздо большим сочувствием, ибо понимает ее положение птицы в клетке, когда от тебя самого ничто не зависит. Здесь я с ним абсолютно согласен, потому что нужно делать поправку на те сто пятьдесят лет, что прошли с тех пор. Сравнивать можно, например, с одиноким российским пенсионером, который в настоящий момент тоже совершенно ничего поменять не может.
Пропавшее ожерелье
Всех обманет! Да ему и не обмануть нельзя — он на том стоит, и состоянию-то своему, говорят, тем начало положил, что деньги в большой рост под залоги давал. У такого-то человека вы захотели любви и великодушия доискаться. А я вам то скажу, что первые его два зятя оба сами пройды, и если он их надул и они теперь все во вражде с ним, то уж моего братца, который с детства страдал самою утрированною деликатностию, он и подавно оставит на бобах. Ничего не даст Машеньке, — вот и вся недолгa. Это быть может, но только я, — говорит, — никогда не думала, что по-твоему — получить путную жену, хотя бы и без приданого, — это называется «остаться на бобах». Знаете милую женскую привычку и логику: сейчас — в чужой огород, а вам по соседству шпильку в бок… — Я говорю вовсе не о себе… — Нет, отчего же?.. Моя дорогая франц. Этого уже я не выдержал и, по выражению покойного поэта Толстого, «начав — как бог, окончил — как свинья». Я принял обиженный вид, — потому, что и в самом деле чувствовал себя несправедливо обиженным, — и, покачав головою, повернулся и пошел к себе в кабинет. Но, затворяя за собою дверь, почувствовал неодолимую жажду отмщения — снова отворил дверь и сказал: — Это свинство!
Глава третья Черт знает, что за сцена! И не забудьте — это после четырех лет самой счастливой и ничем ни на минуту нем возмущенной супружеской жизни!.. Досадно, обидно — и непереносно! Что за вздор такой! И из-за чего!.. Все это набаламутил брат. И что мне такое, что я так кипячусь и волнуюсь! Ведь он в самом деле взрослый, и не вправе ли он сам обсудить, какая особа ему нравится и на ком ему жениться?.. Господи — в этом сыну родному нынче не укажешь, а то, чтобы еще брат брата должен был слушаться… Да и по какому, наконец, праву?.. И могу ли я, в самом деле, быть таким провидцем, чтобы утвердительно предсказывать, какое сватовство чем кончится?..
Машенька действительно превосходная девушка, а моя жена разве не прелестная женщина?.. Да и меня, слава Богу, никто негодяем не называл, а между тем вот мы с него, после четырех лет счастливой, ни на минуту ничем не смущенной жизни, теперь разбранились, как портной с портнихой… И все из-за пустяков, из-за чужой шутовской прихоти… Мне стало ужасно совестно перед собою и ужасно ее жалко, потому что я ее слова уже считал ни во что, а за все винил себя, и в таком грустном и недовольном настроении уснул у себя в кабинете на диване, закутавшись в мягкий ватный халат, выстеганный мне собственными руками моей милой жены… Подкупающая это вещь — носильное удобное платье, сработанное мужу жениными руками!
Молодая женщина думала о пышных приемах, богатых туалетах и дорогих украшениях. Верила, что создана для этого, хотела, чтобы ей все завидовали. У нее была богатая подруга - госпожа Форестье, с которой они в детстве были в одном монастыре на воспитании. Иногда героиня ходила к ней в гости, но это еще больше расстраивало ее. Вернувшись из гостей, женщина плакала от отчаяния и горя, обещала, что больше никогда туда не пойдет. Приглашение Довольно мелочной и недалекой изображает свою героиню Мопассан «Ожерелье».
Краткое содержание рисует перед читателями довольно непритягательный образ женщины, жаждущей лишь богатства. Как-то вечером господин Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер к министру народного образования, у которого и служил чиновник. Но героиня не пришла в восторг. Она отшвырнула письмо и спросила, зачем муж его показал. Господин Луазель думал, что супруга обрадуется, ведь она практически никуда не выходит, он с большим трудом достал приглашения специально для нее. Женщина ответила, что ей не в чем идти, залилась слезами и попросила отдать приглашение кому-нибудь другому. Муж начал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила — 400 франков.
Эта сумма была отложена господином Луазелем на покупку ружья, но он отдал ее жене. Подготовка Приближается к своей кульминации сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан. Итак, подготовка к балу идет полным ходом. Госпожа Луазель находится в постоянном волнении, беспокоится, грустит. Однажды муж спросил, что с ней не так. Матильда с горечью ответила, что у нее нет никаких украшений и нечем оживить пошитый наряд. Лучше уж совсем не ехать на бал, чем так. Он предложил ей украсить платье розами — зимой это вполне роскошное убранство.
Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится. Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться. Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу. Форестье разрешила взять ожерелье на время.
Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан.
Так что его абсолютно не напряжет, если она поработает сегодня вечером. Еще надо было решить вопрос с Эми: найти кого-нибудь, кто присмотрит за ней. Поэтому она сказала Молли, что перезвонит чуть позже и сообщит о своем решении. Эми в нетерпении топала ножкой и ныла: — Мама, мы опоздаем в школу. Личико Эми в мгновение просветлело, и она захлопала в ладоши: — Мы сможем сделать браслетики! Они не разговаривали уже три дня, с тех самых пор, как она попросила Ленору держать своего нового кавалера — его звали Фрэнк — подальше от Эми. Сьюзен надеялась, что Ленора больше не злится и с ней можно будет нормально поговорить. Ее мама жила неподалеку, в трейлере на шоссе 9N.
Она подняла трубку после второго гудка. Пару мгновений в трубке висела тишина, и потом Ленора наконец ответила: — Ты на пять минут опередила мой будильник. Что случилось? Все в порядке? Сьюзен выдохнула: мать не держала на нее ни зла, ни обиды. Ты хочешь, чтобы я забрала ее после школы? Спасибо, мам. Несмотря на то что ты совершенно ошибаешься на его счет. Как только она повесила трубку, в комнату вошел Дэнни. От него пахло лосьоном после бритья, который Эми и Сьюзен подарили ему на день рождения.
Она повернулась к мужу: — Молли звонила. Я сегодня поработаю в закусочной, хорошо? А мама заберет Эми. Дэнни кивнул с отстраненным видом и принялся заваривать себе кофе, как любил. Он пребывал в подавленном настроении из-за того, что дела в сфере недвижимости шли не так успешно, как ему бы хотелось. Сьюзен решила немного приободрить его: — Приходи вечерком к Молли. Она накормит тебя бесплатным ужином, и еще там будет одна хорошенькая официантка Сьюзен, которая будет не прочь пофлиртовать с тобой. До того как Дэнни ответил, Эми дернула ее за руку: — Мамочка, я правда сильно опаздываю… — Этой ночью у тебя была зубная фея? Она оставила целых два доллара! Да ты у нее любимица!
Хорошего тебе дня, Эми-Шлэми!
Но с окончанием бала для Матильды было все кончено. Вернувшись домой, она обнаружила пропажу ожерелья своей подруги. Семья решила не сообщать госпоже Форестье о пропаже и купить ей точно такое же ожерелье. Подруга не заметила подмену. На покупку нового ожерелья семье пришлось потратить все накопленные деньги, распродать имущество и влезть в большие долги. Матильда героически примирилась со своей судьбой и вместе с мужем поставила цель во что бы то ни стало выплатить долг. Она познала жизнь бедняков и занималась самой чёрной работой.
Тот, кто отдал всё, остаётся ни с чем. История про жемчужное ожерелье
Всемирная история -- Классовая борьба. Общественно-политические движения -- Участие женщин в классовой борьбе и общественно-политических движениях. Юбилейное ожерелье 26.01.2023 / Модельная детско-юношеская библиотека. (Новелла «Ожерелье» — это рассказ о том, как случай резко изменил жизнь героини, о плате семьи Луазель за удовольствия одного бала.). Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. И написанное в 1884 году рассказ «Ожерелье» является образцом новеллы как жанра, в котором есть и динамичный сюжет, и отсутствие больших описаний, и, конечно, развязка.
История №29: История одного ожерелья
Поделитесь своими мыслями в комментариях. Делитесь этим видео с друзьями! Благодарю вас!
Команда не смогла прикоснуться к находке из-за соглашения, которое действует между Великобританией и США. Документ не допускает изъятия артефактов с корабля. В компании попытаются определить владельца ожерелья с помощью искусственного интеллекта. Специалисты проанализируют кадры, которые были сделаны во время посадки пассажиров на корабль.
От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера — от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец — чтобы он оканчивался непременно весело. В жизни таких событий бывает немного, и потому автор неволит себя выдумывать и сочинять фабулу, подходящую к программе. А через это в святочных рассказах и замечается большая деланность и однообразие. Потому нам всем и захотелось его слушать. Чтобы оно было убедительно, надо, чтобы вы нам показали такое событие из современной жизни русского общества, где отразился бы и век и современный человек, и между тем все бы это отвечало форме и программе святочного рассказа, то есть было бы и слегка фантастично, и искореняло бы какой-нибудь предрассудок, и имело бы не грустное, а веселое окончание.
Это книги, которые читают и перечитывают, и даже столетиями. Куратор выставки Ганеева Дилара Тимергазиевна, ведущий библиотекарь. Выставка будет работать до конца февраля Ждем вас по адресу: Победы, 30 Модельная детско-юношеская библиотека 25. Желаем всем отличного отдыха и просим обратить внимание на режим работы библиотек в праздничные дни. Количество показов: 25. Количество показов: 103 24. Рынкового» интеллектуально-деловую игру для восьмиклассников.
Жемчужное ожерелье
Только не мешает, — говорю, — моему братцу и тебе знать и помнить, что отец Машеньки всем известный богатый сквалыжник. Я этого, к сожалению, и не могу оспаривать, но это нимало не мешает Машеньке быть прекрасною девушкой, из которой выйдет прекрасная жена. Ты, верно, забыл то, над чем мы с тобою не раз останавливались: вспомни, что у Тургенева — все его лучшие женщины, как на подбор, имели очень непочтенных родителей. Машенька действительно превосходная девушка, а отец ее, выдавая замуж двух старших ее сестер, обоих зятьев обманул и ничего не дал, — и Маше ничего не даст. Он ее больше всех любит. Всех обманет! Да ему и не обмануть нельзя — он на том стоит, и состоянию-то своему, говорят, тем начало положил, что деньги в большой рост под залоги давал. У такого-то человека вы захотели любви и великодушия доискаться. А я вам то скажу, что первые его два зятя оба сами пройды, и если он их надул и они теперь все во вражде с ним, то уж моего братца, который с детства страдал самою утрированною деликатностию, он и подавно оставит на бобах. Ничего не даст Машеньке, — вот и вся недолгa. Это быть может, но только я, — говорит, — никогда не думала, что по-твоему — получить путную жену, хотя бы и без приданого, — это называется «остаться на бобах».
Знаете милую женскую привычку и логику: сейчас — в чужой огород, а вам по соседству шпильку в бок… — Я говорю вовсе не о себе… — Нет, отчего же?.. Моя дорогая франц. Этого уже я не выдержал и, по выражению покойного поэта Толстого, «начав — как бог, окончил — как свинья». Я принял обиженный вид, — потому, что и в самом деле чувствовал себя несправедливо обиженным, — и, покачав головою, повернулся и пошел к себе в кабинет. Но, затворяя за собою дверь, почувствовал неодолимую жажду отмщения — снова отворил дверь и сказал: — Это свинство! Глава третья Черт знает, что за сцена! И не забудьте — это после четырех лет самой счастливой и ничем ни на минуту нем возмущенной супружеской жизни!.. Досадно, обидно — и непереносно! Что за вздор такой! И из-за чего!..
Все это набаламутил брат. И что мне такое, что я так кипячусь и волнуюсь!
У нас в квартире пальто украли у соседа. Допросили меня и предъявили постановление об аресте... Ни слова — вот уже третий месяц. И перевели в Бутырки. Готовьтесь к сюрпризам. Не такая уж тут абракадабра. Организованная путаница, как выражался критик Иуда Гроссман-Рощин! Помните такого?
Соратника Махно? Надежда на всеведение Криста угасла, и блеск в миролюбовских глазах исчез. Художественные узоры сценарной ткани следствия были очень, очень разнообразны. Это было известно Кристу. Привлечение по делу о квартирной краже — пусть в качестве свидетеля — наводило на мысль о знаменитых «амальгамах». Во всяком случае, таганские приключения доктора Миролюбова были следственным камуфляжем, бог знает зачем нужным поэтам из НКВД. О лучшем дне жизни. О самом, самом ярком событии вашей жизни. У меня есть такое событие, перевернувшее всю мою жизнь. Только все, что случилось со мной, не похоже ни на рассказ Александра Георгиевича, — Миролюбов склонился влево к генеральному секретарю общества политкаторжан, — ни на рассказ этого товарища, — Миролюбов склонился вправо, к волоколамскому механику...
Молодой был. Возвышенных мыслей. Я немножко после Таганки понимаю по-блатному. А вы откуда? Вот так. У нас здесь так мало свободного времени... Читаю газеты. Огромное объявление. Княгиня Гагарина потеряла свое брильянтовое ожерелье. Фамильная драгоценность.
Нашедшему — пять тысяч рублей. Читаю газету, комкаю, бросаю в мусорный ящик. Иду и думаю: вот бы мне найти это ожерелье. Половину матери послал бы. На половину съездил бы за границу. Пальто хорошее купил бы. Абонемент в Малый театр. Тогда еще не было Художественного. Иду по Никитскому бульвару. Да не по бульвару, а по доскам деревянного тротуара — еще там гвоздь один вылезал постоянно, как наступишь.
Сошел на землю, чтобы обойти этот гвоздь, и смотрю — в канаве... Словом, нашел ожерелье. Посидел на бульваре, помечтал. Подумал о своем будущем счастье. В университет не пошел, а пошел к мусорному ящику, достал свою газету, развернул, прочитал адрес. Выходит сам князь. Выбегает жена. Двадцать лет мне тогда было. Двадцать лет. Испытание было большим.
Проба всего, с чем я вырос, чему научился... Надо было решать сразу — человек я или не человек. А княгиня здесь же, в двух шагах от меня. Я не сел. Говорю — я студент. Я принес ожерелье не затем, чтобы получить какую-то награду. Прошу к столу, позавтракаем с нами». И жена его, Ирина Сергеевна, поцеловала меня. Влюбился в его жену. Три лета подряд за границу с ними ездил.
Брат рассказчика выдерживает это испытание, доказывая, что может считаться добродетельным человеком. В повествование включён мотив встречи — с Богом, с самим собой и с ближним. Результатом этой встречи становится суд Николая Ивановича над самим собой: ему открываются собственные греховные глубины.
И наконец, старик встречает жениха своей дочери — того ближнего, которого Бог послал ему как шанс на спасение, тогда его душа преображается через любовь. Ведущей становится категория чуда — преображение героя, когда его душа приближается к идеалу, которого человек старается достигнуть в течение всей жизни. Человеку воздаётся больше, чем он ожидает: Николай Иванович мирится со старшими дочерями, зятьями.
В мир человека входит Божья благодать, изменившая жизнь и его, и окружающих благодаря тому, что человек преодолел один из своих грехов — сребролюбие. А в другом рассказе — «Под Рождество обидели» — происходит испытание на добродетель смирения.
Я не мог пройти мимо такого. Главное, что ты цела и я выкрутился. А ожерелье... Мы это так не оставим. Майкл вспомнил про друга. С ним ещё что?
Слушай Маргарет, сходи в полицию, а я к другу. Что-то странно, мы хотели встретиться, а он не пришёл... Кстати, обменяемся номерами? Если ты не против. Вот мой. Ещё увидимся. Будь осторожна. На этом они расстались.
Майкл поспешил к дому Стивена. Его телефон был вне зоны доступа. Стив долго не открывал. Майклу пришлось и стучать и звонить и кричать. Наконец-то дверь открылась. Что ты хотел? Майкл возмутился: — Я что хотел?? Слушай Стив, ты прикалываешься?
Мы собирались встретиться сегодня. Да что с тобой??? Стивен спокойно: — Ах да. Сорри, у меня поменялись планы. Стивен держал руку за спиной. Слушай, не много ли вопросов, а Майкл? Может тебе пора, я не в настроении. Любопытство Майкла не давало ему покоя.
Он резко дёрнул друга за руку и... Порез от ножа... Всё короче, проваливай. Я устал. Стивен захлопнул дверь. Майкл вспомнил, что ранил напавшего в эту же руку. И Стив не пришёл на встречу. Парень твердо решил, что не оставит это просто так.
Майкл сидел в своей ванной обдумывая сегодняшний день. Всё сходилось так странно, что будто это был знак, что разбираться предстоит именно ему. Майкл стал свидетелем преступления, участвовал в драке, а теперь ещё и подозревает своего лучшего друга... Я сколько тебя знаю, никогда бы не подумал, что ты можешь участвовать в преступлении. Я была в полиции. К сожалению описать преступников мне не удалось.
Мать ребенка, погибшего при пожаре в Ожерелье, находилась в состоянии алкогольного опьянения
Особое внимание уделят одежде и лицам этих людей. Больше новостей в нашем официальном телеграм-канале «Фонтанка SPB online». Подписывайтесь, чтобы первыми узнавать о важном.
От 3-х до 5-ти лет — возраст активных вопросов и самостоятельного поиска ответов. Опыт многих поколений родителей подсказывает: если дети притихли, значит, заняты чем-то рискованным. Дети этого возраста уже понимают силу и последствия запрета — если такая работа велась последовательно в раннем детстве. На вопросы надо отвечать. Причем по возможности честно и полноценно. Дети дошкольного возраста, задавая вопрос, склонны добиваться информации еще и еще бесконечными «почему». Особенность пожарной профилактики в данном возрасте — если не дать разъяснения, то ребенок попытается найти ответ сам. Вы уверены, что он сделает это безопасно? У дошкольников чувство опасности своеобразно. Недостаток социального опыта может делать их совершенно «бесстрашными» — они могут включить плиту, другие электроприборы и бытовые газовые агрегаты, зайти в гараж и сарай. Все это только потому, что не имеют представлений о последствиях. Страх придет уже в середине опасного «приключения», когда появятся уже знакомые объекты страха: темнота, огонь. При этом надо хорошо понимать, что, по утверждению психологов, детские страхи формируются до 5-ти лет. Поэтому работа по пожарной профилактике должна носить позитивный характер, а не запугивать ребенка страшными последствиями. Ребенок должен усвоить, что для того, чтобы было хорошо не было пожара надо делать так и вот так. А если не сделать правильно, будет пожар. Для данного возраста существует достаточный пласт классической противопожарной детской литературы: С. Маршак, Б. Житков, Л. Толстой, С.
Я совсем изнемог от холода и отсутствия еды, и пошёл в мечеть в Хальбе. Люди в мечети поставили меня имамом, чтобы я возглавил намаз. После намаза они дали мне немного еды. К тому же приближался месяц Рамадан. Люди сказали мне, что их имам скончался, поэтому они попросили меня быть их имамом только на этот месяц. Я с радостью согласился.
Причем автором этого переполоха стала её «закадычная» подруга — первая красавица Лена она по-прежнему была очень эффектна ; больше того речь шла о ней, причем с ерническим, с каким-то уничижительным подвохом. Это проявлялось и по взглядам торжествующе-довольным , и по воодушевлению всего кружка объединенного единым триумфом — триумфом низведения Веры наземь. Больше всего ей хотелось не заметить этот переполох, явно настроенный на её унижение — конечно, не грубое, топорное, но от этого не менее мерзкое, тем более — она привыкла отвечать на любые вызовы сразу, чтобы у противников не было маломальской иллюзии её краха. Совсем мало времени прошло между альфой и омегой, где альфой был радостно-возбужденный предмет обсуждения, а омегой сам этот экспонат интереса. Одна из верных товарок Елены прекрасной, обычно шустрящая по всей квадратуре круга, дабы не только доносить, но участвовать в процессе, ненароком приблизилась к Вере с планшетом, видимо не своим она всегда была лишь при шестерочных делах , и как-то заикаясь и поскрипывая, показав несколько фоток, спросила — не её ли супруг там снят. Причем глагол «снят» явно имел не однозначный смысл и был транслирован не с головы этого воробушка. И чем ослепительнее будет ложь, тем естественнее получится результат» Так, в конце концов, и произошло: когда Света, с плохо скрываемым ликованием, открыла планшет и пнула Вере в глаза несколько фотографий и один короткий видео сюжет, она даже не стала ждать вопроса — тихо, без маломальской экспрессии, четко произнесла: — Как же малышка любит отца. И как они гармонично смотрятся рядом друг с другом. Только жалость какая — ведь они крайне редко видятся. Животное Наблюдение за ними совсем не обязательное времяпровождение — просто естественная константа периферического зрения и слухового аппарата. Но в этом и заключается объективность наблюдения: ведь они — животные, удивительно чувствительны к вниманию, даже мимолетному для нас быстро погашенному ; моментально отзываются, реагируют до конца, не оставляя на потом, в загашнике, подобно людям, что-либо до лучших выгодных времен. Ну и хитрец, посмотрите на глаза: вроде бы любовь, верность до гроба, желание служить выпирает из всех клеточек, но хитрован исключительный и довольно умелый. Каждый член семьи занимает у Шурика строго положенную нишу, и у нас почти нет возможности нарушить жестко регламентированный порядок вещей. Кому дано право выглядеть строгим и суровым, тому не положено разводить разлюли малину, и тем самым выпадать из архивированной сетки мира — не вообще абстрактной, а его — индивидуальной, особенной. И, тем не менее, мне гораздо проще, и милее с ним, чем с его мамашкой — чистой племенной овчаркой голубых кровей — этакой нервической особой, с постоянной грустной озабоченностью в глазах и лихорадочной прыткостью в конечностях. Особенно любопытно наблюдать за их повседневным времяпровождением, хотя надо отдать должное — живописнее, ярче животные проявляются в беспокойных ситуациях: при взаимоотношениях с другими собаками, да и с кошками, само собою, тоже, по их реакции на буйных детишек, на разнообразные встречи и проводы. Будни же проходят в постоянном суетливом режиме контроля и назидания со стороны родительницы. Правда, несмотря на разницу в возрасте игра для обеих не просто основа их жизни, она гораздо больше — она сама жизнь. И здесь безусловный приоритет Симбы выявляется и в крупном, и в частном: лучшей игрушкой объявляется, та, которая в данный момент победно торчит из её пасти, а главным победителем последнего соревнования само собою становится она. И пусть Шурик, как минимум, не слабее матери, напротив, решительно крупнее — все равно память детства пока ещё скрепляет связи узелками прежней зависимости. К тому же рык Симы настолько же отличен от Шуриковых обертонов, насколько строгий окрик мужчины не похож на заливистый перелив юнца. Не менее интересную картину представляют собачки дальнего юга, той тропической широты, где никогда не заходит тепло точнее — жара ; во-первых, абсолютно большую часть жизни, и это не преувеличение, они проводят наружи и огнедышащая днем среда формирует и их характер, и их ежедневник поведения, во-вторых, бездомных, с нашей привычной точки зрения там нет: каждая, даже самая неприметная псинка имеет свой уголок местности, чаще всего привязанный к какому-либо дому и в меру своих сил и возможностей окормляет это пространство. Не громко, не агрессивно, но с таким чувством собственного достоинства, которое далеко не всегда имеется у его крупного собрата. А если появляется рядом, случайно или временно человек, обращающий на неё внимание немного ласки, минимум еды , то она отвечает таким обаятельным теплом и такой первозданной радостью, что в конечном итоге приносит и человеку, и себе взаимное и длительное состояние счастья. Но тут же должна заметить — существенно иную картину представляют собаки прочно осевшие при каком-то домохозяйстве: каждый неловкий пеший проход около них вызывает живой и непосредственный отклик, четко обозначающий границы и скромные возможности пришельцев в сравнении с истинными аборигенами. К слову, могу рассказать о сложных непростых взаимоотношениях между одним из местных лидеров собачьей жизни и моим супругом, все ещё мнящим себя к счастью не всегда крутым мачо. Так вот, проходя как-то мимо этого бульдозера, так муж прозвал данного бобика, мой герой — муж, на ворчливое напоминание своей значимости этого венца местной пищевой цепочки, выдал набор звуков, как он предполагал, долженствующих указать песику на его место. Возмущение было полным — только наличие местных товарищей освободило мужа от больших неприятностей, но сандалии и угловые шорты в которых он так нагло себя повел стали своеобразными индикаторами по оказанию псом, каждый раз при проходе, должной заботливости по нашему воспитанию. После этого, снова и снова, каждый раз, когда мы имели смелость проходить около — у меня, я думаю и у мужа, кое-что сжималось, а потом распрямлялось вновь. Интересен, конечно, взгляд обратной стороны на сложные процессы общежития; поверьте мне — он существует. Потом ещё — вечная неразбериха, лень, медлительность и, кстати, с непрерывное мельтешение всех членов семейства по делу и без. И каждый стремится покомандовать, толком не разбираясь в многоступенчатой науке о собаках, выдавая противоречивые приказы, вызывающие у меня оторопь. Но если рядом есть дурашливый объект с дремучей лихостью, исполняющий их прихоти вот судьба угораздила меня за секундную слабость получить такую обузу на всю жизнь , тогда они ещё больше уверяются в своей непогрешимости. И все мои попытки правильно выстроить отношения уходят в песок. Такова плата за грехи молодости. И кто это был? Вы думаете приличный немецкий кобель с достойной меня родословной. Соседский барбос, подгадавший момент истины и ловко сориентировавшийся в открывшейся вакансии. Должна заметить — пес, конечно, интересной расцветки и веселого жизнерадостного нрава; хотя бы эти немаловажные детали в какой-то степени смягчают мои воспоминания. А больше всего мне портит жизнь и аппетит эта мерзкая рыжая кошка: и лет ей уж, наверно, 100, и морда у неё страшно наглая, а характер постоянно наличествует острейшее желание в темном уголке её нежно прикусить хуже некуда. Шипит так, что я вынуждена для снятия болезненного напряжения оббегать старый дом 2-3 раза, а если не помогает, то и больше. И ещё крайне противно смотреть, как с нею ведет себя муж моей старой хозяйки я ранее рассказывала о полном бедламе в ранжире и субординации той группы, вроде бы высокоорганизованных животных ; он зовет её каким-то несерьезным именем Бася или, что уже совсем противно, Басечка и та дурочка тут же прыгает к нему на коленки и всякими ужимками, типа урчание, мяуканье, создает впечатление любви и согласия.
Главные герои
- Прямой эфир
- «Ожерелье» Ги де Мопассана, краткое содержание
- Ожерелье как символ социального статуса
- Не жмёт ожерелье?
Ожерелье. (Разсказ)
(Новелла «Ожерелье» — это рассказ о том, как случай резко изменил жизнь героини, о плате семьи Луазель за удовольствия одного бала.). «Ожерелье» – короткий рассказ Ги де Мопассана, впервые опубликованный в 1884 году. Главная» Новости» Как мопассан писал ожерелье. Но вот рассказ «Ожерелье» откликнулся в моем сердце и очень мне понравился. Отложив свое будущее прекрасное ожерелье, я перевернула страницу новой книги с названием Новый Завет и углубилась в чтение. «Ожерелье» — рассказ французского писателя 19 века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров коротких рассказов.
Ожерелье (2007)
«Ожерелье» ‒ это короткий рассказ с неожиданным финалом, который заставляет читателей полностью переосмыслить художественное произведение. А если рассказов вам мало и вы хотите почитать большой текст про Ги де Мопассана, то вам сюда. Ожерелье — это рассказ французского писателя XIX века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров истории.