Эмоциональная, страстная история об эксплуатации человека человеком играется под чудесную музыку Пауля Дессау в живом исполнении. Впервые постановка «Добрый человек из Сезуана» появилась на сцене театра 01 февраля 2013 года. «Добрый человек из Сезуана» — спектакль Театра имени Пушкина по одноимённой пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта. * "ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЕЗУАНА", в, ТЕАТР А, Москва, 2013г. Сегодня в театре Камала в рамках гастролей фестиваля «Золотая маска» в Казани представили спектакль по пьесе Бертольда Брехта «Добрый человек из Сезуана» в интерпретации режиссера театра имени Пушкина Юрия Бутусова.
Гастроли московского театра в Лондоне прошли с аншлагом и овациями
Если вы еще ни разу не смотрели «Доброго человека из Сезуана» Театра Пушкина в постановке Юрия Бутусова, то ради этого стоит даже специально приехать в Москву. Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (16+) Московского театра им. А.С. Пушкина завершает гастрольную программу фестиваля «Золотая маска» в Нижнем Новгороде, сообщает корреспондент ИА «Время Н», побывавшая на пресс-конференции. 15 февраля 2013 г. в театре им. А.С. Пушкина состоялась премьера «Доброго человека из Сезуана» Юрия Бутусова по одноимённой пьесе Бертольда Брехта. 15 февраля 2013 г. в театре им. А.С. Пушкина состоялась премьера «Доброго человека из Сезуана» Юрия Бутусова по одноимённой пьесе Бертольда Брехта. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | Московский театр а впервые покажет в Казани спектакль Добрый человек из Сезуана.
Добрый человек из Сезуана
Но Шен Те, которую сыграла Александра Урсуляк, упорно противостоит реальности — чтобы спасти если не целый мир, то хотя бы себя саму. Показать ещё.
Красота, глубокий голос и отсутствие даже намека на жеманность — избавляет приём с переодеваниями от пошлости. В Александре Урсуляк столько неподдельной женственности, грации и вместе с тем природной естественности, что игры с перевоплощениями смотрятся отнюдь не карикатурно. Постоянно мокрые волосы, то ли от дождя, то ли от слез богов, порванные колготки на тоненьких ножках и черные потеки туши под глазами… Какая беззащитная эта Шен Те!
Разве могла она выиграть в схватке с грубым миром корыстолюбцев? Конечно, нет. Источник фото: сайт театра В этом мире деревья безлиственные, их мертвые тела опускают на канатах и снова вздымают, оставляя торчать сверху обрубленными стволами. А вместо дождя, небо удобряет местную почву зерном или, того хуже, пачками сигарет. Не случайно Шен Те обзавелась табачной лавкой.
Художник Александр Шишкин стремится заполонить сцену предметами скульптура собаки, баклажка с водой, вёдра, корзина с искусственными цветами , но вместе с тем придать всему живой динамичности. Герои катаются на велосипедах, а за их спинами проектор рисует изображения с чужими лицами. Из всего видеоряда выделяется фотография близнецов Поллок, прославившихся тем, что якобы были реинкарнированными душами погибших сестёр. Стремление Юрия Бутусова усложнить пространство ассоциативными элементами, не отяжеляет игровой характер спектакля.
Он узнаваем в своей творческой манере, которая для меня очень понятна и интересна. Актеры играют на разрыв аорты в прямом и переносном смысле. До зрителя пытаются докричать.
Возможно, что именно это нужно, чтобы как-то встряхнуть аудиторию, но мне кажется, что крика было слишком много, об очень важных вещах, на самом деле, стоит говорить тихо в звенящей тишине. Правда тишины у Бутусова, конечно, нет.
Здесь вы сможете выбрать интересующую вас театральную постановку, определить место проведения и дату концерта. Удобная интерактивная карта зала поможет вам выбрать желаемые места и указать количество билетов для покупки. Оплата покупки производится на сайте. После оформления заказа на указанный email адрес вы получите билеты, которые можно сохранить на мобильном телефоне или планшете либо распечатать их бумажный вариант для предъявления на входе. Где ознакомиться с афишей мероприятий в Москве? На главной странице нашего сайта или в разделе "Спектакли" вы можете ознакомиться с театральной афишей Москвы, включающей подборки лучших спектаклей и премьер текущего сезона. Мы предлагаем уникальный сервис онлайн-бронирования и покупки билетов на любое понравившееся вам событие. Нашим клиентам доступен удобный выбор мест и безопасная система оплаты.
Мероприятие
Постановку я посмотрел в конце 2013 года, когда с ней московский театр Пушкина приезжал на Международный Рождественский фестиваль искусств, и увидеть его мне буквально повезло — билеты стоимостью выше средней были разобраны, но подруга–журналистка была причастна к. Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная специально для Театра им. А.С. Пушкина Егором Перегудовым. от 2000 рублей.
Притча о добром человеке в интерпретации Юрия Бутусова
Актриса Александра Урсуляк играет девушку, изо всех сил пытающуюся сохранить в себе это чувство. Играет не с брехтовским «отстранением», а со страстью, пылкостью и отчаянием. И тут же, на глазах у зрителя, превращается в выдуманного братца - серьезного и немного комичного. Особенно хороша сцена, в которой Шен Те в мужском облике выслушивает все то, что говорит о ней любимый человек, скрывая и не скрывая желания прикоснуться к нему хотя бы на мгновение. Любовь - это последняя зацепка, не позволяющая человеку расстаться с тем лучшим, что есть в каждом из нас.
Об этом спектакль Юрия Бутусова, очень нежный, несмотря на жесткую стилистику Брехт соединяется здесь с берлинским кабаре, нервная музыка Пауля Дессау звучит на протяжении всего действия.
Решили этот курс не распускать и спектакль сохранить. С этого спектакля мы и начали.
Уже в этом спектакле проявилась линия театра на поэзию и музыку. Брехт написал не только драматический текст, он еще написал несколько зонгов. Зонги — это стихи, положенные на ритмическую основу.
Зонги Брехта стали знаменитыми на весь мир. Например: «Зонг о баранах», «Зонг о дыме»… Их можно было просто прочитать со сцены, а можно было и исполнить. Мы пошли по второму пути.
Наш советский поэт Слуцкий перевел эти зонги, и они поются на протяжении всего спектакля. Их исполняют почти все персонажи. Музыку к этим зонгам написали актеры нашего театра, Борис Хмельницкий и Анатолий Васильев.
В самом начале спектакля они выходят — два бородатых человека, усаживают зрительный зал, про-сят людей успокоиться. Начинают петь от имени театра. Зонги иногда вводят вас в курс дела, иногда завершают какую-то сцену, иногда помогают точно определить, о чем в том или ином эпизоде шла речь.
Многие музыкальные фрагменты написаны для того или иного персонажа. Каждый персонаж имеет свою музыкальную тему, под которую он работает. Иногда эта музыка обязывает людей двигаться не так, как в жизни.
Меняется пластический рисунок роли. Например: Петров, который играет цирюльника, как бы подтанцовывает, потому что для него написана шуточная, фривольная музыка. Через несколько минут после прихода в театр вы уже будете разбирать, кто сейчас выйдет на сцену.
Из-за кулис зазвучала мелодия того или иного персонажа. На мои выходы написана тревожная мелодия со свистом. И я хожу как бы прямыми углами.
Подчеркиваю, что в этом городе прямые улочки. Для Зинаиды Славиной написана целая музыкальная тема, которая позволяет вымарать несколько страниц текста, довольно скучного, объяснительного текста. Вместо этого она просто играет пантомиму под музыку, написанную специально для нее.
Это еще одна сторона того, как используется музыка в этом спектакле. Музыка помогает развитию событий на сцене. Главная героиня кричит, когда поняла, что все ее надежды рухнули: «Он не любит!
Не любит больше!.. И в это время выходят Хмельницкий и Васильев и поют замечательные стихи Марины Цветаевой «Мой милый, что тебе я сделала…» Но ближе всего для меня — это песни персонажей. Это похоже на то, что я делаю.
Это песни действующих лиц, которые поются от первого лица. Их поет актер, но не от себя, а от персонажа, роль которого он исполняет. Например в этом спектакле я играю роль безработного летчика.
Его выгнали с работы, ему надо дать взятку начальнику ангара, чтобы его опять приняли. Действие происходит не у нас, а у них, поэтому там дают и берут взятки. Он пытается каким-то образом добыть двести серебряных долларов.
Ему встречается девушка, обещает помочь. Но в конце второго акта он понимает, что все рухнуло, ничего не произойдет, денег он не достанет. И вот в сцене свадьбы этот безработный летчик выгоняет всех гостей со сцены, всех участников свадьбы.
Свадьба рушится. В этот момент я играю так, что, как написал один критик, «пол ходит ходуном». Жилы набухают.
Кажется, выше никуда не простучишься, уже потолок. Такое нервное напряжение и такой уровень темперамента, что выше прыгнуть уже нельзя. И тогда на помощь приходит песня, «Песня о Дне Святого Никогда», которая позволяет вспрыгнуть еще на одну ступеньку выше, еще сильнее воздействовать на зрителя.
Песня моего персонажа — Янг Суна — не только не отвлекает людей от того, что происходит на сцене, а, наоборот, усиливает понимание характера человека, которого я играю. У моего персонажа есть и хорошие, и плохие черты. Он хочет снова подняться в воздух и рассказывает о самолете, как о каком-то чуде.
Но в то же время он женится на девушке только из-за того, чтобы она ему дала деньги, чтобы каким-то образом он получил работу. В конце спектакля он превращается в обычного человека: жестокого и лживого — похожего на других персо-нажей пьесы. А изначально в нем было много хорошего.
Со спектакля «Добрый человек из Сезуана» началось мое знакомство с театром на Таганке. Я увидел его на выезде, на сцене театра Маяковского, и был подавлен и смят. Ведь я воспитывался в Художественном театре, в школе Художественного театра, в реалистической школе, которая дала высокие образцы искусства.
Я был подвинут в сторону театра правдивости, театра переживаний. Спектакль вызвал большой резонанс. Его очень многие не принимали.
Особенно на уровне первом, на уровне кафедры. Считали, что это — ненужное искусство, красивость, вычурность, эстетство. Странная пластика в этом спектакле — актеры ходят какими-то квадратами.
А странного в этом ничего нет. Ведь имеется в виду какой-то старинный квартал, в котором маленькие улочки и переулки. Стоят условные тротуары, условные стены… А ходят так для того, чтобы обозначить улочки.
Но тех, кто отнесся к спектаклю благожелательно, было больше, и они вышли победителями. Симонов написал прекрасную статью, Капица нас под-держал. Театр на Таганке возник в протесте, как и все настоящее искусство.
В России поэтому так хорошо обстоит и с литературой, и с театром, что они раз-виваются в драматургии, в столкновении, в протесте. Наш театр возник в протесте всеобщей мхатизации, которая процветала в пятидесятых-шестидесятых годах в Москве. Говорили, что народ не поймет такого искусства.
Рабочие не поймут, крестьяне не поймут. И театр взял да пригласил рабочих с не-скольких заводов. Рабочие сказали, что они поняли и до масс дойдет.
Первое время театр играл только спектакль «Добрый человек из Сезуана». Актеры играли с удовольствием, потому что это был боевой спектакль. Мы что-то пробовали, утверждали… Говорили, что мы можем существовать несмотря на то, что молодые.
Но играть спектакль двадцать раз в месяц невы-носимо. Встал вопрос репертуара. Новый театр обыч-но создается с новым драматургом.
Там работали только немецкие театры. Единственный театр, приглашенный из-за рубежа, — наш театр со спектаклем «Добрый человек из Сезуана». И, несмотря на то что мы этот спектакль играем много лет, там он прозвучал как самый новый, самый свежий спектакль театра.
А там зрители воспитаны на Брехте, видели очень много его постановок. И тем не менее этот спектакль приняли и профессионалы, и просто зрители. Это было удивительно.
У нас открылось второе дыхание. Мы играли спектакль, как в первый раз. И мне это показалось очень интересным, трудным и странным, потому что мало знал о Брехте.
Просто мало знал. Потом я, конечно, стал читать, я же много ставил его. Lo stesso Ljubimov ricorda che a Mosca Brecht era molto poco conosciuto e che lui stesso non aveva mai assistito a messinscene del Berliner Ensemble.
Die ordnenden Gesichtspunkte sind geschichtlich — gesellschaftlicher Art. E per lo straniamento degli spettatori, Brecht propone addirittura che essi assistano allo spettacolo fumando. Potrebbe chiedere il nostro spettatore.
Superato il prologo, sin dalla prima scena si notano i discreti, ma sostanziali interventi di regia del giovane Ljubimov. Иногда создавала ритмизующе-сопровождающий фон для пластики и речи персонажей. Но не сливалась с ними.
Ljubimov allestisce una semplice scenografia composta unicamente da un albero in cartone stilizzato al centro della scena. Auch die Choreographie bekommt wieder Aufgaben realistischer Art. Francesca Di Tonno Человек из третьего подъезда, [04.
Но вот что интересно: поддерживали-то из любви к искусству. Им нравилось то, что они видели на сцене, и они стали сглаживать гнев начальства. Между тем, было бы наивно полагать, что история с поддержкой бунтарского по меркам СССР театра высокопоставленными «цэковцами» была по тем временам делом рядовым.
Театр Любимова воспринимался тогда советской интеллигенцией чуть ли не как рассадник вольнодумства, где со сцены звучала критика советской системы. О том, как и почему складывалась такая репутация у «Таганки», кто и почему из высокопоставленных работников Кремля почти пятьдесят лет назад поддерживал театр, газете «Совершенно секретно» рассказал Лев Делюсин, бывший высокопоставленный работник Международного отдела ЦК КПСС. Андропов и театр — Хотелось бы услышать вашу интерпретацию слов Юрия Любимова.
В чём выражалась Ваша поддержка? Как это всё происходило? Не случайно же вы теперь даже входите в худсовет Таганки?
У меня дома до сих пор висят его картины. Он был хорошим моим знакомым. И однажды он пришёл и рассказал, что Любимову запрещают ставить один из его спектаклей.
Речь шла о спектакле «Павшие и живые», к которому Васильев делал декорации. И он попросил, чтобы я принял Любимова у себя дома. И Васильев привёл Любимова к нам домой.
Мы тогда жили на Смоленской улице. На эту встречу пришли мои сослуживцы: Александр Бовин, Георгий Арбатов.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана». Перевод с немецкого истории о богах, спустившихся на землю в поисках хотя бы одного доброго человека, специально для театра подготовил Егор Перегудов. Последнего доброго человека в Сезуане, Шен Те, исполняет актерское открытие нынешнего сезона Александра Урсуляк. Впрочем, у актрисы сразу две роли: по ходу пьесы она преображается в своего «двоюродного брата» — двойника Шуи Та. Брехт — автор не простой.
Радуется, хотя и знает но не верит , что тот, предлагает руку, желая запустить её в капиталы невесты. Шуи Та — рацио, Шен Те — импульс. Одно без другого губительно». Какая интересная актерская задача, и как виртуозно справляется с ней Александра Урсуляк! Играя размалеванную, усталую шлюху, счастливую девчонку, благодарную подругу, ответственного работягу, всепрощающую невесту, будущую мать или своего притворно грозного братца, тающего от каждого прикосновения Янг Суна, она неизменно точна и убедительна. Главное, ей действительно удается доброта. Такая непафосная, несентиментальная, немного сниженная угловатой пластикой и сиплыми нотками в прокуренном голосе. Доброта сосредоточенная, напряженная, ибо тут нельзя зазеваться, надо владеть ситуацией: с той рассчитаться, у этого одолжить, тех накормить, за того вступиться.
ИЧП из Сезуана
Как доброта отражается на том, кому помогают? А возможна ли доброта на Земле? Как совместить любовь к себе и любовь к ближнему? Автор пьесы «Добрый человек из Сезуана» Бертольт Брехт, а вместе с ним и Юрий Бутусов пытаются проникнуть в самую сущность доброты как социального и нравственного явления, изучить и показать все ее стороны и последствия. Известно, что «Добрый человек из Сезуана» был специально заново переведен для театра имени Пушкина с немецкого языка. Как ни странно, в Сезуане нет ни одного доброго человека, кроме проститутки Шен Те. Она протягивает руку помощи всем нуждающимся, они же в свою очередь прослышав о доброте Шен Те ничуть не стесняются ей злоупотреблять. И тут происходит полное преображение: на смену ангелу приходит безжалостный делец Шуи Та. Музыкальный Брехт Изначально, Бертольт Брехт задумывал пьесу как бытовую драму, однако в итоге она превратилась в некую философскую притчу, отразившую различные типы людей и принципы, на которых они строят взаимоотношения. Постановка легендарного режиссера Юрия Бутусова — это союз драматического искусства и музыки, где даже мельчайшие детали является ключом к понимаю смысла.
Купить билеты на спектакль "Добрый человек из Сезуана" можно на сайте redkassa. Доставка по Москве и ближнему Подмосковью.
Москвы "МДТ им. Пушкина", ИНН 7703035553 вернуться на страницу мероприятий Семейка Краузе В остроумной детективной комедии современного драматурга Александра Коровкина вихрь меняющихся обстоятельств заставляет героев мгновенно приспосабливаться к непредсказуемости жизни. В центре сюжета — старинный дом в центре провинциального города и его жительницы, милые старушки Грета и Роза, роли которых исполняют Вера Алентова и Наталья Николаева.
Пушкина завершает гастрольную программу фестиваля «Золотая маска» в Нижнем Новгороде, сообщает корреспондент ИА «Время Н», побывавшая на пресс-конференции, приуроченной к данному событию. Это история о проститутке Шен Те, неожиданно обласканной богами. Но, чем больше добра делала Шен Те, тем больше бед сыпалось на ее голову. Пока не появился вдруг ее двоюродной брат, жестокосердный Шуй Та…», — говорится в аннотации к спектаклю. Режиссер Бутусов переосмысливает произведение немецкого драматурга и представляет публике философские рассуждения о сущности человека и его месте в современном мире. Спектакль полон музыки Пауля Дессау, а зонги песня балладного типа на злободневную тему, ритмизированный монолог или сольная песня, в которой содержится комментарий к происходящему в спектакле — прим.
Ощущение осени: День святого Никогда в Театре Пушк...
- Навигация по записям
- Добрый человек из Сезуана
- Театр имени Пушкина — Спектакль «Добрый человек из Сезуана» — Купить билеты
- Добрый человек из Сезуана (последние показы)
Правила комментирования
- Спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина
- 10 причин посетить спектакли Московского театра имени Пушкина в ТБДТ
- Звезды в тренде
- В Театре Пушкина идет культовая пьеса Брехта «Добрый человек из Сезуана» в постановке Бутусова
Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (1964)
Театр Пушкина.«ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЕЗУАНА» в Нижнем Новгороде! Процитирую Жюльена из спектакля театра им. Моссовета "Не будите мадам" (не ручаюсь за дословность): "Да, я националист, раз хочу, чтобы на французской сцене ставили спектакли на французском языке". «Добрым человеком из Сезуана», думаю, Театр имени Пушкина и режиссер Бутусов существенно обогатили не только русскую брехтиану, но и мировую. Эмоциональная, страстная история об эксплуатации человека человеком играется под чудесную музыку Пауля Дессау в живом исполнении. ПАВЕЛ РУДНЕВ о «Добром человеке из Сезуана» в Театре имени Пушкина. Актриса Александра Урсуляк (в центре) в сцене из спектакля "Добрый человек из Сезуана" по пьесе Бертольда Брехта в постановке режиссера Юрия Бутусова в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина.
Двойник и его театр («Добрый человек из Сезуана», Театр им. Пушкина)
Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для театра Егором Перегудовым, вновь обрела острое актуальное звучание в постановке одного из самых ярких современных режиссеров. В 2019 году у нас были большие гастроли в Лондоне: в центре «Барбикан» играли четыре спектакля — «Добрый человек из Сезуана», «Вишневый сад», «Материнское поле» и постановку о Камерном театре. Но «Доброго человека из Сезуана» поставил Бутусов, и это уже было как минимум интересно. На гастролях в Рязани «Доброго человека» зрители не приняли и уходили во время представления.
Старые зонги о главном
Чтобы сыграть такой сильный, цельный характер, нужна недюжинная актриса, и в Театре Маяковского она нашлась. В прошлом сезоне она сыграла в постановке того же Кобелева по горьковским «Последним», и ее горбунья Люба, бескомпромиссная девушка с жестким характером и сломанной судьбой, была украшением спектакля. Но одно дело — небольшая, хоть и важная роль в ансамблевой постановке, а другое — центральная партия, на которой держится весь спектакль. Груз серьезный даже для опытной актрисы, но Юлия Соломатина этот вес взяла. Она умудряется быть достоверной каждую минуту — и в игривых свиданиях с будущим женихом, и в опасном путешествии по горным тропам, и в финальном противостоянии с настоящей матерью ребенка, когда на лице актрисы читается подлинное страдание, а в глазах стоят слезы. Да, это неправильно и против принципов рационального театра Брехта с его эффектом очуждения, не позволяющим актерам сливаться со своими героями. Но в данном случае нарушение правил идет спектаклю на пользу. А за очуждение в нем отвечает хитрый, чуть косоглазый рассказчик Сергей Рубеко , который иронически комментирует происходящее и временами будто подмигивает публике: а вам слабо? Марина Шимадина, «Театрал».
Об этом на пресс-конференции в ИА «Татар-информ» рассказал актер Московского театра имени Пушкина Александр Матросов — исполнитель роли Ванга, продавца воды. Т-и шикарна», — сказал артист. В постановке нет ширм и кулис, актеры играют на открытом пространстве сцены. Сегодня и завтра в театре имени Камала пройдут показы спектакля «Добрый человек из Сезуана» в интерпретации режиссера Юрия Бутусова.
Исполнители новой постановки признались, что в своей работе не опирались на ставшую классической любимовскую версию, поэтому и сравнения не боятся. Более того, некоторые узнали об этой постановке только в процессе работы над ролью… «Наши герои разговаривают как мы с вами», — отметил актер Театра имени Пушкина Александр Матросов Театру нужен «живой» язык Специально для постановки Юрия Бутусова был сделан новый перевод спектакля, за дело взялся театральный режиссер и педагог Егор Перегудов, его герои заговорили новым, более современным языком. Только тогда он живет и развивается. Наши герои разговаривают как мы с вами», — отметил актер Театра имени Пушкина Александр Матросов, исполнитель роли Ванга.
Собственно, сам Брехт говорил, что Сычуань — город выдуманный, все происходящее в нем может случиться в любом другом уголке. Поэтому, как ответили актеры, название не столь важно. Костюмы, к слову, тоже вневременные, не привязаны к какой-то эпохе или национальным традициям. Действие открывает небольшой оркестр, звучат зонги вид баллады, иногда близкой к джазовому ритму Пауля Дессау, артисты поют исключительно по-немецки.
Хрупкая богиня приходит в бедный несчастный город, чтобы подарить деньги проститутке, той самой, что и стала добрым человеком из Сезуана. Что с ней происходит, в чем смысл существования человека, как и зачем выживать в мире, где плотно переплетены добро и зло, и людям, и богам — вот в чем предлагается разобраться зрителю. Декорации — три дерева Самой Александры Урсуляк, признанной театральной общественностью — критиками и зрителями — центром спектакля, его «пульсирующим сердцем», на пресс-конференции не было. Очень трудно играть спектакль два дня подряд», — сообщил Матросов.
Он, кстати, приехал в Казань первым, все остальные артисты прибыли в столицу Татарстана только утром в день спектакля.
История о трагической судьбе единственного доброго человека на земле, стала ярким воплощением теории эпического театра, которая редко получает удачное воплощение. Юрий Бутусов выводит на сцену театра им.
Пушкина музыкантов, которые аккомпанируют актёрам во время исполнения зонгов. Песни звучат на немецком языке, а перевод транслируется на видео-полосе. Музыка неоклассика Пауля Дессау добавляет в постановочную канву особенного лирического драматизма.
Хотя спектакль больше тяготеет к гротескной трагедии, где за яркими вспышками скрывается тягостное признание режиссера в обреченности доброты. При этом Юрию Бутусову удаётся переместить действие в условный рисунок кабаре, не утратив масштабности повествования. Распахивая внутренность сцены с колосниками, крутыми лестницами, проёмами и чёрными кулисами, режиссер перемещает зрителя в фантастический мир, где всё иррационально.
Источник фото: сайт театра На таком фоне будут разыгрываться картинки из биографии проститутки Шен Те, обласканной богами за свою неиссякаемую доброту. Пытаясь хоть как-то обезопасить себя от людей, Шен Те перевоплощается в своего выдуманного двоюродного брата. Но даже его жёсткость не спасает несчастную от гибели.
Александра Урсуляк упивается своей ролью, наслаждаясь той свободой и дикой энергией, которую вселяет режиссер в Шен Те.