Балет «Ромео и Джульетта» является одной из самых значительных интерпретаций шекспировской трагедии. Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева – произведение, совершившее подлинную реформу в музыкальном театре и ставшее классикой XX столетия. Большой театр представит премьеру балета Леонида Лавровского 1946 года «Ромео и Джульета», автором восстановленной версии выступил сын хореографа, народный артист СССР Михаил Лавровский. Новости района. Государственный академический Большой театр России восстановит балет «Ромео и Джульетта» в новом сезоне 2023-2024 года.
Большой театр показывает легендарный балет «Ромео и Джульетта»
Надо сказать, что драмбалет требует от артистов особого способа существования на сцене, особой выразительности пластики тела, призванной наряду с музыкой выражать движения душ героев, что в первую очередь относится к богатым эмоциональными нюансами партиям заглавных героев. Для серии премьерных показов Большой театр подготовил пять составов Джульетт и Ромео. Во второй премьерный вечер на сцену вышли опытные артисты, уже выступавшие в названных партиях. Для ее нынешнего партнера Артема Овчаренко Ромео — тоже знакомый герой. Говорить о качестве танца этих великолепных исполнителей не приходится. Что касается актерского проживания, оно тоже, можно сказать, находится на «образцовом» уровне.
Партнеры бережно-внимательны друг к другу, ничего не упуская, «отыгрывают» все перепады чувств и ситуации, в которые попадают их герои. Образцова по началу по девичьи легка и беспечна. Ей отлично удаются дуэты с Парисом — Дмитрием Васкубенко, в какой-то изысканной отстраненности от партнера ее Джульетты есть тайна и внутренняя-красота. Овчаренко по-юношески порывист, нежен, полностью захвачен вспыхнувшим чувством, благороден в отношении друзей и постоянно всех задирающего Тибадьда. В общем, Образцова и Овчаренко — великолепная пара, внятно и выразительно рассказывающая о трагической любви своих героев.
Единственно, чего, может быть, им не хватает — «исключительности» их любви… Но это то, что вообще редко кому удается передать. Если говорить о других исполнителях данного состава, то в целом все справились со своими задачами. Хорош по-мальчишески задиристый, подвижный, как ртуть, Меркуцио — Алексей Путинцев, которому отлично удается и провокационный танец на балу, и дуэль с Тибальдом, и финальный dance macabre, где есть место и самоиронии, и удивлению, и боли. Убедительны главы враждующих кланов Андрей Ситников синьор Капулетти и Алексей Лопаревич Монтекки , чьим рукопожатием над телами погибших детей завершается спектакль.
Идеи гуманизма, воплощенные в любви Ромео и Джульетты, противостояли мрачным средневековым традициям вендетты — кровной мести двух знатных веронских родов. Джульетта — М. Кондратьева, Ромео — М. Лиепа Основу нового балета составила классика. По признанию Лавровского, он использовал ее, когда она обеспечивала наиболее полное и совершенное состояние образа. Языком классического танца изъяснялись Ромео, Джульетта и ее подруги, граф Парис. На равных с классическим балетмейстер использовал характерный танец — в его стихии живет темпераментная толпа на площадях Вероны. В некоторых партиях балетмейстер комбинировал стили. В партию весельчака и жизнелюбца Меркуцио наряду с классикой были вставлены элементы итальянского народного танца. Столь же стилистически разнообразной оказалась и партия Тибальда. Мастерски вписан в картину спектакля и исторический танец: старинный английский «Танец с подушечкой», датируемый XVI веком, стал центральным эпизодом картины бала в доме Капулетти. Большую роль в своем спектакле балетмейстер отвел пантомиме — важному элементу балетного драматургического действия. Выразительная пантомима присутствует в каждом эпизоде «Ромео и Джульетты». Балет-драма не терпит «чистых» танцев. В нем есть пантомимные партии, рассчитанные на талантливых актеров: Кормилица, синьора Капулетти и ее супруг, падре Лоренцо. Созданию настоящей шекспировской драмы на балетной сцене способствовала и музыка Сергея Прокофьева. Он писал его музыку в 1935—1936 году, когда вернулся на родину и испытывал необыкновенный творческий подъем. Задача претворить на балетной сцене великую трагедию Шекспира была абсолютно новаторской и казалась во многом невыполнимой. Но, преодолев сомнения, композитор блестяще справился с ней, создав партитуру шекспировской глубины. Впервые Прокофьев представил свое сочинение в виде двух оркестровых сюит. Филармоническая премьера имела большой успех. Музыка пленила слушателей рельефностью портретных характеристик и изощренной прокофьевской инструментальной изобретательностью. Но для сценического воплощения она оказалась слишком обобщенной, в ней недоставало конкретики. На постановочных репетициях танцовщики, не привыкшие к такому симфонизму на сцене, с трудом подчинялись ходу композиторской мысли. Сложный гармонический язык партитуры, острота ее ритмов требовали от них определенного вживания. Даже Галина Уланова, репетировавшая роль Джульетты, поначалу отвергала сложные прокофьевские гармонии: «Спросите Лавровского, он приказал мне любить эту музыку!
Прокофьев создал легендарную историю о любви и роковой вражде между двумя семьями, о противопоставлении добра и зла, о жестоком средневековом укладе жизни, приведшем к гибели главных героев. Произведение Прокофьева продолжило классические традиции русского балета.
Для ее осуществления хореограф-постановщик в свое время частично изменил первоначальную партитуру Прокофьева, сумев при этом создать яркий и эмоциональный ряд балета, именно в этом варианте удостоенного Сталинской премии. О своей работе Леонид Лавровский писал: «В создании хореографического образа спектакля я шел от идеи противопоставления мира Средневековья миру Возрождения, столкновения двух систем мышления, культуры, миропонимания. Это и определило архитектонику и композицию спектакля».
Большой театр показывает легендарный балет «Ромео и Джульетта»
В Большом театре премьера, а вернее — столь ожидаемое возобновление балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. В Большой театр вернулся балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. На сцене театра Станиславского отгремела самая ожидаемая премьера осени — балет Максима Севагина «Ромео и Джульетта». Главная Новоcти Анонсы Театр балета имени Чайковского покажет «Ромео и Джульетту». Балет Ромео и Джульетта в балете и в жизни. 18 сентября в БКЗ «Октябрьский» поклонники балета смогут увидеть балетную версию бессмертной трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» на музыку Чайковского.
В Большом театре покажут восстановленный балет «Ромео и Джульетта»
Знаменитый балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского восстановил его сын — народный артист СССР Михаил Лавровский. Заказ билетов на балетный спектакль Ромео и Джульетта Большого театра в Москве, наш сервис поможет сделать покупку по лучшим ценам онлайн или по телефону 7(495)789-41-85. На сцене театра Станиславского отгремела самая ожидаемая премьера осени — балет Максима Севагина «Ромео и Джульетта». В репертуар Большого театра вернулся культовый балет «Ромео и Джульетта» — реконструкция постановки Леонида Лавровского 1946 года (в декорациях Петра Вильямса).
Большой театр готовится к премьере легендарного балета «Ромео и Джульетта»
Впервые зрители Большого театра смогли купить билеты на балет «Ромео и Джульетта» в версии овича в 1979 году. Купить официальные билеты на балет Ромео и Джульетта (ред. Григоровича) в Государственный академический Большой театр России. Большой театр сегодня, 4 апреля, представит премьеру знаменитого балета 1946 года "Ромео и Джульетта" хореографа Леонида Лавровского. Новую редакцию культового балета «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофьева готовит Валентин Елизарьев. Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Балет "Ромео и Джульетта" в Большом театре 2013. 21 января в рамках проекта «Большой балет в кино» более чем в 60 городах России можно будет увидеть трансляции из Большого театра балета «Ромео и Джульетта» в постановке Алексея Ратманского.
Навигация по записям
- Навигация по записям
- Большой театр восстановит балет «Ромео и Джульетта» в новом сезоне
- Меню в шапке
- Курсы валюты:
- Балет «Ромео и Джульетта» в Большом театре России: воссоздание классики –
- Балет «Ромео и Джульетта» к 125-летию Сергея Прокофьева на Большой сцене театра 23 апреля
Балет «Ромео и Джульетта»
Новую редакцию культового балета «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофьева готовит Валентин Елизарьев. Михаил Габович. Большой театр вернул в афишу шедевр Леонида Лавровского «Ромео и Джульетта», одно из самых ставящихся в балете шекспировский названий.
Театр балета имени Чайковского покажет «Ромео и Джульетту»
Во второй премьерный вечер на сцену вышли опытные артисты, уже выступавшие в названных партиях. Для ее нынешнего партнера Артема Овчаренко Ромео — тоже знакомый герой. Говорить о качестве танца этих великолепных исполнителей не приходится. Что касается актерского проживания, оно тоже, можно сказать, находится на «образцовом» уровне. Партнеры бережно-внимательны друг к другу, ничего не упуская, «отыгрывают» все перепады чувств и ситуации, в которые попадают их герои. Образцова по началу по девичьи легка и беспечна. Ей отлично удаются дуэты с Парисом — Дмитрием Васкубенко, в какой-то изысканной отстраненности от партнера ее Джульетты есть тайна и внутренняя-красота. Овчаренко по-юношески порывист, нежен, полностью захвачен вспыхнувшим чувством, благороден в отношении друзей и постоянно всех задирающего Тибадьда.
В общем, Образцова и Овчаренко — великолепная пара, внятно и выразительно рассказывающая о трагической любви своих героев. Единственно, чего, может быть, им не хватает — «исключительности» их любви… Но это то, что вообще редко кому удается передать. Если говорить о других исполнителях данного состава, то в целом все справились со своими задачами. Хорош по-мальчишески задиристый, подвижный, как ртуть, Меркуцио — Алексей Путинцев, которому отлично удается и провокационный танец на балу, и дуэль с Тибальдом, и финальный dance macabre, где есть место и самоиронии, и удивлению, и боли. Убедительны главы враждующих кланов Андрей Ситников синьор Капулетти и Алексей Лопаревич Монтекки , чьим рукопожатием над телами погибших детей завершается спектакль. Их тяжелая и многозначительная пластика словно обременена грузом заблуждений. Точна и убедительна Анна Балукова в характерной роли хлопотуньи Кормилицы.
Сейчас я репетировал с Михаилом Леонидовичем Лавровским. Теперь можно сказать, что со всеми великими артистами Большого театра я порепетировал благодаря Вашему фестивалю», - поделился Денис Родькин. Здесь мы встретились с коллегами, все сцены проверили, спектакль начал складываться.
Для меня это тоже будет премьера. Для нас это большое событие, потому что эта редакция особенная. И для нас внимание такого мастера, как Михаил Леонидович, очень ценно», - рассказала Элеонора Севенард.
Директорское решение не совсем понятно. С появлением этого балета в афише Большого будет два «Ромео» на одну и ту же музыку. Спектакль Юрия Григоровича , который остается в репертуаре, и спектакль Ратманского. Если б эти балеты разные по эстетике были поставлены и в разной технике танца — один, например, на пальцах, а другой «босоногий», с учетом, допустим, приемов Марты Грэм, — могло бы получиться любопытное сравнение. Балет Ратманского, как многие западные версии Макмиллана и Кранко в первую очередь так или иначе навеян легендарной постановкой Лавровского, с ее детальным рассказом и пантомимными прояснениями действия. Новый «Ромео» Большого театра тоже живет в зоне квазиисторического повествования, имеющего более-менее «ренессансный» облик. Но при этом не возникает ощущения, что перед нами просто путеводитель-дайджест по миру пьесы, изложенный языком танца. Это погружение в атмосферу. Выпускник Московского хореографического училища, в прошлом очень своеобразный танцовщик, делает то, чему прекрасно научен с детства: творчески работает с классической лексикой, не боясь ни упреков в старомодности, ни вечных разговоров о «необходимости поиска нового языка». Да вот же он, новый язык: логично выстроенные, удобные для тела музыкальные комбинации, в которых очевиден главный принцип хореографа: передать современные чувства в ренессансной оболочке.
Сверхсмыслы этого спектакля следует искать в реплике Ратманского, сказанной им в давнем интервью. Я спросила Алексея, ставившего тогда свой будущий шедевр — балет «Светлый ручей» в Большом театре, можно ли использовать классический танец для спектакля о советской жизни. Ответ был такой: «На самом деле все равно, советский служащий это или Ромео. И тот, и другой — люди, а эмоции у всех людей одинаковые». Ромео — Владислав Лантратов. Меркуцио — Игорь Цвирко. Бенволио — Дмитрий Дорохов.
А в МАМТе не только принимал участие в программе, поддерживающей молодых хореографов —"Точка пересечения", но и ставил даже небольшие работы Bloom на музыку Дворжака.
Он интересно и дерзко мыслит в хореографии, нетривиально и изящно слышит музыку, а так же легко и непринужденно избегает привычных балетных штампов. Но то небольшие постановки и дуэты, и совсем другое дело — большая форма, трехактный балет. Да еще и тот, с сюжетом которого работали и почитаемые у нас боги балетного Олимпа от Лавровского до Ратманского , и почитаемые боги балетного западного Олимпа, видео которых доходили и до нас. Сравнения неизбежны, а уж тем более от тех, кто наизусть знает и партитуру Прокофьева, и все возможные версии балета, от Лавровского до Прельжокажа. Богомолов по идее должен был «подстраховать» Севагина. Юный и неопытный и главное, еще не медийный хореограф мог не «продать» большой спектакль. А на фамилию Богомолова стягиваются даже те, кто не любит балет, но кто точно обеспечит хороший охват stories в instagram. В итоге, оказалось, что помощь эта была не только ненужной, но и вредной.
За всей пошлостью и неактуальностью обыденных для Богомолова методов многие не разглядели тонкой хореографии Севагина и его интеллигентного отношения к музыкальному материалу. Режиссер, как обычно, переносит действие трагедии Шекспира в современное время. Но он еще и практически полностью переписывает сюжет, оставляя лишь знакомых нам героев. У Шекспира каждый взмах крыла бабочки приводит к урагану. Богомолов же просто трясет воду в кастрюле. В первом акте еще хочется обсудить нелепости сюжетной канвы, во втором — ты перестаешь успевать фиксировать их в памяти, а в третьем — просто наблюдаешь, как все разваливается и трещит по швам. И дело не в перекройке сюжета Шекспира хотя тот хорошо вполне справился, зачем его переписывать нужно было , а в том, что события каждой последующей сцены зачастую не связаны с предыдущей. Как будто место разрыва между каждой сценой просто склеено грубым скотчем.
Режиссер, вероятно, ввиду неопытности работы с балетным спектаклем не знал, что в балете все понятно движениями, и хореограф, даже неопытный, сделает так, чтобы зритель понял, где любовный дуэт, где драка, а где сцена убийства. Богомолов для чего-то оставляет нам пояснения титрами. Но одно дело — такие нелепые пояснения, другое, какой-то глупый, а местами, и грубый юмор, который все же иногда вызывает приступы хохота у публики. Лоренцо говорит, что любит Бога и Кастанеду». И без текста было бы понятно, кто чьим телом занимается, в балете можно без титров, честно. Хотелось бы, чтобы этот невероятно свежий постмодернисткий режиссерский прием канул уже, наконец, в Лету, в отражении которой все время танцевали герои балета. Евгений Жуков в партии Ромео Богомолов, часто высмеивающий пороки современного общества, повторяет одно и то же из спектакля в спектакль, из сериала в сериал. Собственно, здесь часть характеров как будто бы перебрались из сериала «Содержанки», который не так давно снял Богомолов.
Леди Капулетти проводит в сексуальных утехах с Тибальтом весь спектакль, не заметив даже смерти своей дочери. Господин Капулетти любит заниматься своим телом и наблюдать, как его жена занимается сексом с Тибальтом.
Лента новостей
- Рекомендованные статьи
- Игра огнем, ведущая к пожару
- В репертуар Большого театра вернули балет «Ромео и Джульетта»
- Станцевать Шекспира | Ballet Magazine