Рассмотрим что означает понятие и значение слова переливать (или пересыпать) из пустого в порожнее (информация предоставлена ). Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия — я не согласен (А. Островский). Фраза «переливать из пустого в порожнее» имеет значение переносного характера и часто используется для описания бессмысленных действий или тщетных попыток достичь чего-либо. Выражение «Переливая из пустого в порожнее» имеет долгую и интересную историю. «Переливать из пустого в порожнее» демонстрирует критическое отношение к бессмысленным действиям и разговорам, призывая к более осмысленным и конструктивным подходам.
Примеры использования фразеологизма
- Фраза «переливать из пустого в порожнее»: значение и происхождение
- «Из пустого в порожнее»: происхождение и значение фразеологизма
- Происхождение и история выражения
- Значение "Из пустого в порожнее (переливать)": смысл, синонимы, цитаты - SСHOOLSTARS
Значение и происхождение фразеологизма «Переливать из пустого в порожнее»
Видно, прошло время для меня переливать из пустого в порожнее. Писать без цели и надежды на пользу решительно не могу. Попусту тратить время на бесполезные разговоры. Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать — переливали из пустого в порожнее.
Везде все то же, вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды… И. Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера. Восходит к высказываниям древнегреческих философов, которые уподобляли одного из спорящих глупцов человеку, доящему козла, а другого — подставляющему решето порожний — «ничем не заполненный, пустой».
Учебный фразеологический словарь. Быстрова, А. Окунева, Н.
Смотреть что такое "переливать из пустого в порожнее" в других словарях: Переливать из пустого в порожнее - Переливать изъ пустого въ порожнее. Меледу меледить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц Х с другим лицом или с другой группой лиц Y , с точки зрения говорящего,… … Фразеологический словарь русского языка Переливать из пустого в порожнее - Разг.
Заниматься пустой болтовнёй; говорить одно и то же, об одном и том же. Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать переливали из пустого в порожнее Ф. Свой хлеб.
Заниматься бесполезным делом … Фразеологический словарь русского литературного языка переливать из пустого в порожнее - Ср.
Пустое и порожнее порождает ассоциацию с бесполезным действием, разговором. Переливать из пустого в порожнее Большой толково-фразеологический словарь 1904 г. Михельсона М. Греч, заметя это, подвинул ему бутылку и сказал: Ну, что ты переливаешь из пустого в порожнее; наливай и выпьем за здоровье дорогого хозяина. То же, что пустой; 2. О рейсе транспортного средства: совершаемый порожняком, без груза. Примеры "Я работать не прочь и буду работать прилежно, сколько сил хватит, но с одним условием: чтобы моя работа приносила действительную пользу, чтобы она увеличивала количество добра, нужного для благосостояния массы.
Например, если человек обсуждает свои планы с другом, но не имеет никакой конкретной стратегии и не собирается принимать действенных мер, чтобы их осуществить, то можно сказать, что он просто «переливает из пустого в порожнее». Также это можно отнести к трате времени на неэффективную работу или к занятиям бесполезным хобби, которые не приводят к конечной цели. В общем, пословица предостерегает от бесцельной траты времени и усилий, не приводящих к результату.
Вы экономите время, которое могли бы затратить на поиск новой информации, и можете сконцентрироваться на работе с уже имеющимися данными. Условия применения переливания из пустого в порожнее Вот некоторые из условий, которые необходимо учесть при применении переливания из пустого в порожнее: Отсутствие других доступных методов управления ресурсами. Переливание из пустого в порожнее следует применять, если нет других альтернативных методов, которые позволят более эффективно управлять ресурсами. Необходимость оптимизации использования ресурсов. Если существует возможность оптимизировать использование ресурсов, например, в случае когда некоторые ресурсы находятся в бездействии или не используются полностью, переливание из пустого в порожнее может быть полезным. Возможность динамического перераспределения ресурсов. Если имеется возможность динамического перераспределения ресурсов в зависимости от текущей потребности, переливание из пустого в порожнее может быть эффективным методом оптимизации. Задачи с неоднородным потреблением ресурсов. В случаях, когда некоторые задачи требуют больше ресурсов, а другие — меньше, переливание из пустого в порожнее позволяет более равномерно распределить ресурсы между задачами и обеспечить оптимальное использование. Наличие механизма контроля и управления потоками данных. Применение переливания из пустого в порожнее требует наличия механизмов контроля и управления потоками данных, чтобы эффективно управлять и оптимизировать передачу ресурсов. В общем, применение переливания из пустого в порожнее следует рассматривать в контексте конкретных условий и требований задачи, чтобы выбрать оптимальный метод управления ресурсами.
Крылаты фразы и их происхождение... (часть 10)
Выражение «из пустого в порожнее переливать» имеет символическое значение и описывает действие, которое не имеет реального смысла или пользы. Так, значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее", на французском будет примерно таким: "налить(вылить) вакуум (ничто) в дупло". Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать — переливали из пустого в порожнее (Ф. Решетников. Так родились ставшие крылатыми фразы: «толочь воду в ступе», «переливать из пустого в порожнее», что означает «впустую проводить время».
Значение и происхождение фразеологизма «Переливать из пустого в порожнее»
Разговор — переливание из пустого в порожнее, 4 буквы, первая буква Т — кроссворды и сканворды | кто [с кем] Вести пустые бесплодные разговоры, болтать или заниматься ненужным делом, которое не может дать никакого результата. |
Что значит переливать из пустого в порожнее? — Спрашивалка | Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия — я не согласен (А. Островский). |
Значение слова "переливать из пустого в порожнее" | М.И. Михельсон приводит огромное количество цитат, комментируя фразу Переливать из пустого в порожнее Фраза применительна к пустым, бесцельным и безрезультатным разговорам или действиям. |
Выражение из пустого в порожнее. Переливать из пустого в порожнее, что значит поговорка | Из пустого в порожнее переливать — заниматься пустым делом, пустыми разговорами; разг. |
переливать из пустого в порожнее в словаре русский
«Переливать из пустого в порожнее» демонстрирует критическое отношение к бессмысленным действиям и разговорам, призывая к более осмысленным и конструктивным подходам. То есть «переливать из пустого в порожнее» — это переливать из пустой емкости в пустую емкость, заниматься бессмысленным делом. Вести бесполезные беседы, заниматься бесполезными делами, пустословить.
Переливать из пустого в порожнее, что значит поговорка?
Разбейте задачи на более мелкие этапы и определите, какие ресурсы и усилия будут необходимы. Поддерживайте фокус. Важно сохранять концентрацию и не отвлекаться на несущественные задачи или действия. Постоянно напоминайте себе о главной цели и значимых задачах, чтобы избежать переливания ресурсов в пустую. В итоге, избегая переливания из пустого в порожнее, вы сможете эффективно использовать свои ресурсы, достигать поставленные цели и получать реальные результаты.
Будьте внимательны к тому, на что вы тратите свое время и энергию, и направляйте их на то, что действительно приносит пользу и прогресс. Значение переливания из пустого в порожнее для личностного развития В постоянной погоне за успехом и достижением целей, мы иногда забываем о том, что действительно важно для нас самих. Вместо того, чтобы инвестировать время и энергию в наше собственное развитие и счастье, мы отвлекаемся на второстепенные задачи или цели, которые не приносят нам удовлетворения и результата. Переливание из пустого в порожнее может быть связано с нашими стремлениями к признанию, социальному статусу или материальным благам, которые могут быть недостаточно значимыми для нас самих.
Мы можем тратить много времени и усилий на выполнение внешних ожиданий и требований, но это не гарантирует нашей личной счастливой и успешной жизни. Инвестирование в свое собственное развитие и счастье — это не эгоизм или бездумное самолюбие. Это осознанное стремление к личностному росту, достижению своих потенциалов и удовлетворению собственных ценностей и желаний. Когда мы знакомимся с собой, развиваем свои навыки и таланты, идем по своему пути и добиваемся успешных результатов, мы становимся более уверенными и счастливыми.
Переливание из пустого в порожнее — это вызов, который ставит перед нами задачу остановиться и задуматься о своих целях и приоритетах. Это призыв к сознательному выбору и инвестированию в свое личностное развитие.
О них рассказывает Н. Успенский в книге «Обоз».
Псевдоучёный — персонаж рассказа В. Голявкина «Аврелика» придумал благозвучное слово-паразит и пытается доказать необходимость его употребления, пересыпая из пустого в порожнее. В рассказе М. Самарского «Время дарить любовь» повествуется о юношеской влюблённости одноклассников.
Парень просит девушку отнестись к его занятости с пониманием и не переливать из пустого в порожнее. Телохранитель Евгения Охотникова из детектива М. Серовой «Длинноногая мишень» не справилась с заданием. Теперь переливать из пустого в порожнее некогда.
Нужно исправлять ситуацию. В сказочном княжестве, описанном Е. Шумской, происходят странные события. То потеряет силу магический амулет, то злые волшебники на добропорядочную ведьму нападут.
Принялись герои «Сказа о ведьме Буяне» обсуждать случившееся, да перестали. Информации и улик недостаточно, так что не надо из пустого в порожнее переливать. Фантастические существа из книги Д. Щелкунова «Далёкий шанс» пытались обратиться к землянину на своём языке.
Устранение дублирования информации: Переливание из пустого в порожнее позволяет избежать дублирования информации, поскольку вы перемещаете уже существующие данные, а не копируете их. Это способствует уменьшению объема данных и облегчает управление информацией в целом. Улучшение эффективности работы: Использование переливания из пустого в порожнее может улучшить эффективность работы, поскольку позволяет сосредоточиться на более важных задачах. Вы экономите время, которое могли бы затратить на поиск новой информации, и можете сконцентрироваться на работе с уже имеющимися данными. Условия применения переливания из пустого в порожнее Вот некоторые из условий, которые необходимо учесть при применении переливания из пустого в порожнее: Отсутствие других доступных методов управления ресурсами. Переливание из пустого в порожнее следует применять, если нет других альтернативных методов, которые позволят более эффективно управлять ресурсами. Необходимость оптимизации использования ресурсов. Если существует возможность оптимизировать использование ресурсов, например, в случае когда некоторые ресурсы находятся в бездействии или не используются полностью, переливание из пустого в порожнее может быть полезным. Возможность динамического перераспределения ресурсов.
Если имеется возможность динамического перераспределения ресурсов в зависимости от текущей потребности, переливание из пустого в порожнее может быть эффективным методом оптимизации. Задачи с неоднородным потреблением ресурсов. В случаях, когда некоторые задачи требуют больше ресурсов, а другие — меньше, переливание из пустого в порожнее позволяет более равномерно распределить ресурсы между задачами и обеспечить оптимальное использование.
Она отражает пустоту и бессмысленность действий, когда что-то перекладывается из одного пустого состояния в другое порожнее. Такая фраза может использоваться для критики маргинальных изменений или поверхностных действий, которые не приводят к реальным изменениям или решению проблем. Она подчеркивает бессмысленность и тщетность таких действий. Происхождение фразы «переливать из пустого в порожнее» Фраза «переливать из пустого в порожнее» является метафорическим выражением, которое означает бесполезные, бессмысленные действия или передачу информации, которая не несет смысла или ценности. В медицине «переливать» означает передачу жидкости через капельницу из одного сосуда в другой, что может быть необходимо для регулирования уровня жидкостей в организме или в случае травмы или операции.
Однако, с течением времени, фраза стала использоваться в переносном смысле и утратила связь с оригинальным медицинским значением. Вместо этого, она приобрела значение бессмысленного передачи или перемещения информации, которая не несет никакой ценности или пользы. Такое использование фразы может быть применимо к различным ситуациям, как в повседневной жизни, так и в различных областях, например, в политике или экономике. Она подчеркивает непродуктивность и бесполезность определенных действий или слов. Исторический контекст фразы Фраза «переливать из пустого в порожнее» имеет древние корни и часто использовалась в литературе и публичных выступлениях. Эта фраза означает бесполезную, бессмысленную или бессодержательную деятельность или речь. В своей сущности она указывает на то, что трансфер информации или материала происходит между двумя пустыми или бесполезными объектами, что в результате ничего не меняется или улучшается. Исторический контекст этой фразы может быть прослежен, например, в древнегреческой мифологии.
В одной из басен Эзопа рассказывается о ситуации, когда боги узнали, что Мидас, царь Фригии, превратил свое королевство в золото с помощью своих желаний. Когда боги увидели, что Мидас мечтает переливать воду из одной чаши в другую в попытке ограбить свое золото, они осознали, что ему нужно наказание. Боги превратили воду в золото, и Мидас столкнулся с тем, что пытается перелить воду из чаш в чашу, но она мгновенно превращается в золото. Таким образом, фраза «переливать из пустого в порожнее» начала использоваться для описания бессмысленных и бесполезных действий. В дальнейшем, фраза была использована в других произведениях и стала популярной в различных культурах. В русской литературе была использована в произведениях Николая Гоголя и Максима Горького. В своих произведениях они подчеркивают бессмысленность или бесполезность действий или слов. Все это помогло устойчиво укрепить эти фразы в языке, а также дать им углубленное историческое значение.
Возможные источники фразы Фраза «переливать из пустого в порожнее» означает бесполезные или бессмысленные действия, которые не приводят к желаемому результату. Это выражение используется в различных ситуациях, когда речь идет о потере времени, усилий или ресурсов. Единственным источником этой фразы является языковой оборот, который, несмотря на свою простоту, является насущным и актуальным для многих ситуаций в жизни. Вероятно, эта фраза имеет истоки в понятии «переливания из пустого в порожнее», что символизирует бесполезность и ненужность данного действия. Возможно, можно предположить, что фраза «переливать из пустого в порожнее» возникла в контексте кулинарии или поваренного искусства, где переливание жидкости из одной пустой емкости в другую также не приводит к объему или содержанию жидкости. Также можно предположить, что данная фраза имеет источники в повседневных ситуациях, когда люди занимаются бесполезными делами или даже в дискуссиях и спорах, где речь идет о ничего не значащих аргументах и пустых словах.
Переливать из пустого в порожнее, что значит поговорка?
Что означает это выражение? Смысл известен всем, это - занятие ненужным, не несущим никакой пользы делом, бесцельное времяпрепровождение, пустой разговор, не имеющий смысла. Больше, конечно, это выражение относится к разговорам ни о чем. Если посмотреть в суть фразеологизма, то понятно, что слово "порожнее" - то же самое, что и пустое. Так как же можно что-то переливать из пустого сосуда в пустой? Это бессмысленно. У этого выражения множество синонимов, несущих такой же смысл, вот некоторые из них: Толочь воду в ступе - тратить время попусту, бесполезное ззанятие. Носить воду в решете - дело, которое ни к чему не приведет, пустое занятие. История происхождения Как всегда, все имеет древние корни, и, скорее всего, происходит еще из древней Греции , славившейся своими философами и поэтами. Было у них такое любимое занятие - собраться где-нибудь в приятнейшем месте и по-философствовать, порассуждать ни о чем, высказывая глупые мысли и задавая глупые вопросы. И так, в приятной беседе, которая ни чем и не заканчивается, провести время.
И вот в один такой момент, когда страсти накалились до предела философ Демонакт высказал умную мысль: " Друзья, не кажется ли вам, что один доит козла, а другой подставляет решето".
Вопрос 1 из 20 Кондитерское название леденцовой расплавленной массы бердан фондан пандан Слова из слов Подбор слов по буквам Рифма к слову Значение слов Определения слов Сочетаемость Ассоциации Предложения со словом Синонимы Антонимы Морфологический разбор Слова, с заданным количеством определённой буквы Слова, содержащие букву Слова, начинаются на букву Слова, заканчиваются на букву Немецко-русский словарь Англо-русский словарь Ответы на кроссворды Играть в слова! Время загрузки данной страницы 0.
Однако, несмотря на негативные последствия переливания из пустого в порожнее, это явление не является полностью бездарным. В определенных случаях, такие действия могут привести к открытию новых возможностей и знакомству с интересными людьми. Например, случайный разговор в кафе может стать отправной точкой для создания нового проекта или открытия нового хобби. Переливание из пустого в порожнее: эффективность и результаты В бизнесе или в повседневной жизни переливание из пустого в порожнее может проявляться в различных формах. Например, это может быть перемещение информации между разными программами или системами без конкретной цели или необходимости.
Это также может быть ситуация, когда руководитель делегирует задачи своим подчиненным, а те в свою очередь делегируют дальше, без реальной цели или необходимости. Главная проблема переливания из пустого в порожнее заключается в том, что оно не приносит конкретных результатов или прогресса. Вместо того, чтобы сосредоточить усилия на важных задачах или достижении целей, переливание ресурсов только отвлекает внимание и тратит время и энергию на несущественные действия. Чтобы избежать переливания из пустого в порожнее, важно определить конкретные цели и задачи, которые необходимо достичь, а также разработать план действий для их выполнения. Это поможет сосредоточить ресурсы на важных задачах и достижении результатов.
Определите цели и приоритеты. Необходимо выяснить, какие задачи имеют наибольшую важность и приоритетность для достижения конечной цели. Это поможет сосредоточиться на реально значимых задачах и избежать лишних отвлечений. Составьте план действий. Разработайте план, который поможет вам достичь поставленных целей.
Мне надоело слушать, как вы переливаете из пустого в порожнее. Literature Я не хочу с тобой разговаривать, если ты будешь приходить и каждый раз переливать из пустого в порожнее Literature Люди не переливают из пустого в порожнее, щеголяя своими знаниями, а создают невероятные вещи, пользуясь фантазией. Literature И то правда, что писать письмо без содержания - то же самое, что переливать из пустого в порожнее. Literature Добряк садовник спокойно продолжал переливать из пустого в порожнее: — Могилу роют на кладбище Вожирар.
Переливание воды из пустого в порожнее. Значение фразеологизма "Переливать из пустого в порожнее"
История происхождения фразеологизмов Фразеологизмы образуются и попадают в нашу речь разными путями. Фразеологизмы античного происхождения. Например, " "домоклов меч", " Библейские выражения: "Лотова жена", "нести свой крест". Заимствованные из других языков устойчивые обороты, так называемые кальки дословный перевод с языка - источника : "рука руку моет" лат. Народный язык с присущими ему образностью и меткостью: "валять дурака", "бить баклуши". Литературные произведения, фильмы: "а Васька слушает, да ест", "из мухи делать слона". Если взять за основу утверждение, что в языке, как в зеркале, отражается бытие его носителей, то фразеологизмы - самый центр этого зеркала. Поэтому фразеологизмами становятся те выражения, которые отвечают представлениям народа-носителя об окружающей действительности, метко и емко характеризуют ее. Чтобы сделать наш разговор более предметным, в качестве примера возьмем и определим значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее". Откуда появилось выражение «Переливать из пустого в порожнее»? Если доверять легендарным источникам, то история интересующего нас выражения началась в эллинские просвещенные времена, когда философы любили обмениваться мнениями по профильным вопросам, подискутировать на отвлеченные темы.
В один из дней довелось знаменитому философу Демокриту услышать разговор своих коллег, в котором один задавал нелепые вопросы, а второй отвечал ему невпопад. Послушал-послушал Демокрит и изрек примерно такое: " Братья-философы, а не кажется ли вам, что один из вас доит козла, а другой - подставляет решето? Пустая болтовня - процесс интернациональный С античных пор закрепилось демокритово выражение для характеристики беспредметных словопрений. А так как любителей поговорить ни о чем хватает в любой стране, то постепенно описание нелепого, с точки зрения функциональности, процесса доения козла в решето, претерпело изменения сообразно представлениям каждого народа о бессмысленном действии. Значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее" соотносимо с французским выражением "бить шпагой по воде", английским "бить воздух", итальянским "ловить облака". Коль уж речь зашла об иностранных фразеологизмах, стоит упомянуть о трудностях, связанных с переводом русских фразеологизмов на другие языки. При переводе очень часто теряется изначальный смысл выражения. Так, значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее", на французском будет примерно таким: "налить вылить вакуум ничто в дупло". Все остроумие от использования синонимов "пустое" и "порожнее" испарилось, уступив место набору слов, описывающих некое не совсем понятное действие. Кратко о синонимах, антонимах и словообразовательной роли Суть переливания из пустого в порожнее наглядно продемонстрирована ведерным трио на рисунке перед подзаголовком.
И так, в приятной беседе, которая ни чем и не заканчивается, провести время. И вот в один такой момент, когда страсти накалились до предела философ Демонакт высказал умную мысль: " Друзья, не кажется ли вам, что один доит козла, а другой подставляет решето". То есть все это бесполезно - козел не дает молока, а решето не задерживает жидкость. Похожие поговорки, несущие такой же смысл, встречаются и у других народов, в других языках. Франция - Бить шпагой по воде; Германия - Обмолачивать пустую смолу; Испания - Ходить кругами вокруг колодца.
Вам интересно?
Заниматься бесполезным делом, бесцельно проводить время. История этого выражения относится ко времени расцвета эллинской культуры в IV—III веках до нашей эры, когда философы любили порассуждать на отвлечённые темы. Расположившись где-нибудь в саду, один из них предлагал глупые вопросы, а другой давал ответы, не имеющие отношения к сути вопроса. Однажды греческий философ Демонакт, став свидетелем такого диспута, сказал спорящим: «Друзья, не кажется ли вам, что один из вас доит козла, а другой подставляет решето?
Эта игра представляет собой увлекательную и захватывающую словесную головоломку, которая предлагает игрокам исследовать различные тематические миры. Благодаря увлекательной сюжетной линии игроки отправляются в межгалактическое приключение, чтобы помочь очаровательному инопланетному персонажу по имени Коди найти дорогу домой. В игре есть сетка, заполненная буквами, и игроки должны использовать свои знания и словарный запас, чтобы составлять слова, которые вписываются в сетку.
Переливать из пустого в порожнее.
Переливать из пустого в порожнее (разговорное, неодобрительно) – заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тратить время; проводить время в пустых разговорах, болтать. Двадцать пять лет он пережёвывает чужие мысли о реализме, натурализме и всяком другом вздоре; двадцать пять лет читает и пишет о том, что умным давно уже известно, а для глупых неинтересно, — значит, двадцать пять лет переливает из пустого в порожнее. Выражение «переливая из пустого в порожнее» имеет переносные значения, которые применяются в различных ситуациях и контекстах. это фраза передаёт негативное отношение простых людей к болтливости. Его друг – Иван Иванович Аянов переливанием из пустого в порожнее считает разговоры во время визитов.
Откуда пошло выражение “из пустого в порожнее”?
То есть «переливать из пустого в порожнее» — это переливать из пустой емкости в пустую емкость, заниматься бессмысленным делом. Переливать из пустого в порожнее — заниматься бесполезным делом, бесцельно проводить время. Если же надоело переливать из пустого в порожнее, антоним и процесс-антипод "говорить по существу" придет на помощь. Пословица «Переливать из пустого в порожнее» означает бессмысленное и бесполезное действие, которое не приводит ни к каким результатам, так как нет ни исходного материала, ни цели. Слова из слов Подбор слов по буквам Рифма к слову Значение слов Определения слов Сочетаемость Ассоциации Предложения со словом Синонимы Антонимы Морфологический разбор Слова, с заданным количеством определённой буквы Слова, содержащие букву Слова. Двадцать пять лет он пережёвывает чужие мысли о реализме, натурализме и всяком другом вздоре; двадцать пять лет читает и пишет о том, что умным давно уже известно, а для глупых неинтересно, — значит, двадцать пять лет переливает из пустого в порожнее.
Что такое «порожняк» на самом деле
Афоризмы Кто-то наблюдал, что в Думе у некоторых в голове несомненно устроен особый снаряд для переливания из пустого в порожнее; только один почти всегда молчит: раз как-то заговорил, но и то - солгал. Вешние воды Везде все то же вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды. Не так живи как хочется А и то сказать, велика радость сидеть с бабами, пересыпать из пустого в порожнее. Отголоски Всякий дальнейший разговор на тему о современном общественном возбуждении был бы праздным переливанием из пустого в порожнее.
Библейские выражения: "Содом и Гоморра", "Лотова жена", "нести свой крест". Заимствованные из других языков устойчивые обороты, так называемые кальки дословный перевод с языка - источника : "рука руку моет" лат.
Народный язык с присущими ему образностью и меткостью: "валять дурака", "бить баклуши". Литературные произведения, фильмы: "а Васька слушает, да ест", "из мухи делать слона". Если взять за основу утверждение, что в языке, как в зеркале, отражается бытие его носителей, то фразеологизмы - самый центр этого зеркала. Поэтому фразеологизмами становятся те выражения, которые отвечают представлениям народа-носителя об окружающей действительности, метко и емко характеризуют ее. Чтобы сделать наш разговор более предметным, в качестве примера возьмем и определим значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее".
Откуда появилось выражение «Переливать из пустого в порожнее»? Если доверять легендарным источникам, то история интересующего нас выражения началась в эллинские просвещенные времена, когда философы любили обмениваться мнениями по профильным вопросам, подискутировать на отвлеченные темы. В один из дней довелось знаменитому философу Демокриту услышать разговор своих коллег, в котором один задавал нелепые вопросы, а второй отвечал ему невпопад.
Примеры использования В одном из своих писем к супруге Наталье Гончаровой Александр Сергеевич Пушкин писал, что проводит время очень однообразно, переливая из пустого в порожнее.
Это устойчивое сочетание встречается в произведениях Тургенева, Толстого, Островского и других русских классиков. Популярно оно и сегодня.
Время загрузки данной страницы 0.