Август Диль исполнит главную роль в фильме Кирилла Серебренникова "Исчезновение" о Йозефе Менгеле, сообщает Variety. В новой экранизации романа Булгакова «Мастер и Маргарита» принимал участие немецкий актер Аугуст Диль, он сыграл Воланда. вы делаете те новости, которые происходят вокруг нас. Немецкий актер Аугуст Диль сыграет Воланда в одноименном фильме Михаила Локшина, вольной адаптации романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Параллельно крепнет его дружба с новым приятелем, иностранцем Воландом (Аугуст Диль), во взгляде которого есть что-то дьявольское.
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту»
По воспоминанию Евгения Князева, Аугуст Диль был поражён обилием театров в нашей стране. В 2005 году Немецкая ассоциация кинокритиков наградила Аугуста Диля как лучшего актера за роль отважного аристократа Гюнтера в фильме Ахима фон Борриса "К чему помыслы о любви". А немецкий актёр Аугуст Диль, который подарил Воланду современную интерпретацию, привлёк к себе повышенный интерес — особенно молодой супруги Евгения Петросяна. Минувшим летом стало известно, что повелителя тёмных сил сыграет немецкий актёр Аугуст Диль, известный по роли офицера гестапо в картине Квентина Тарантино «Бесславные. Главные роли в фильме исполнили Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, Воланда в картине сыграл немецкий актер Аугуст Диль, известный по фильму «Бесславные ублюдки».
«Не та система». Сыгравший Воланда Аугуст Диль восхитился российскими театрами
Немецкий актер Аугуст Диль, принявший участие в съемках фильма «Мастер и Маргарита», рассказал об особенности России, которая удивила его больше всего. В разделе представлена информация о самых интересных последних новостях Аугуст Диль из личной жизни и карьеры. Зрители новой экранизации «Мастера и Маргариты» обсуждают образ Воланда, которого сыграл Аугуст Диль.
Покалигарим
Им стал Аугуст Диль, знакомый зрителям по запоминающейся роли штурмбаннфюрера Дитера Хельстрома в «Бесславных ублюдках». Артист признался, что это его первый опыт съемок в России. Его персонаж будет играть более значимую роль, чем в одноименном романе. Создатели картины покажут Воланда на контрасте с остальными героями. Режиссером-постановщиком фильма назначен Михаил Локшин.
То, что главный герой фильма — его альтер-эго, сомнений не вызывает: по сюжету опальный автор берется за перо и пишет фантасмагорический роман "Мастер и Маргарита".
Или не только на страницах? Постепенно события из жизни Мастера и его фантазии переплетаются. Параллельно крепнет его дружба с новым приятелем, иностранцем Воландом Аугуст Диль , во взгляде которого есть что-то дьявольское. А чувства к Маргарите Юлия Снигирь — случайно встреченной музе и возлюбленной — заставляют писателя тайно продолжать работу над текстом, даже когда герой попадает в психиатрическую клинику. Как создавался фильм Для Михаила Локшина это вторая полнометражная работа.
Его соавтором сценария выступил Роман Кантор вместе они работали над дебютом Локшина "Серебряные коньки", 2020. А почему они это делают? А это зачем?
Другой продюсер картины Наталия Клибанова рассказала, что после монтажа стало ясно, что центральная сюжетная линия — это любовь Мастера и Маргариты.
Фильм «Мастер и Маргарита» основан на одноимённом романе писателя Михаила Булгакова. Режиссером картины выступит Михаил Локшин «Серебряные коньки».
Мне кажется, что по сей день ничто не производило на меня схожего эффекта. Музыка — я даже не знаю с чего начать, она так богата. Но, вообще, я в этой увлеченности не уникален: между Россией и Германией всегда существовала связь, еще задолго до революции. Это что-то на подсознательном уровне, сложно описать… Гигантская тема, здесь можно писать книги. Даже не знаю, как это назвать. Есть некое общее пространство, взаимопонимание, куда более значительное, чем между Францией и Россией или Италией и Россией. Возможно, есть какая-то связь на языковом уровне или в обилии трагедий, которые произошли в XX веке в наших странах.
Они популярны в Германии? Наряду со сказками братьев Гримм русские сказки очень в ходу! Какие впечатления сейчас? В Германии люди все еще платят наличными или картой, а тут телефоном. В этом мы сильно отстаем. Многое я представлял себе иначе, но многое совпало с моими ожиданиями и с тем, что мне рассказывал брат Якоб Диль тоже актер; одна из известных его работ — сериал «Тьма». Если бы я узнал об этом на год раньше, возможно, все бы было по-другому. Но я играл Воланда на родном языке. В принципе в истории кино хватает подобных случаев — например, спагетти-вестерны.
Их снимали на разных языках, а затем озвучивали. Хотя я все равно переживаю и уже начинаю учить текст — буду озвучивать Воланда на русском. Как менялось восприятие книги от раза к разу? В первый раз я прочел этот роман, когда мне было 18—20 лет. Тогда у нас в школе был самый настоящий фан-клуб «Мастера и Маргариты». Это был роман, который многие связывали с наркотиками, сатанизмом — в общем, с тем, чем обычно увлекаются подростки. Тогда я его не особо понял. Он мне показался слишком психоделическим, слишком громоздким. Я тогда болел Достоевским, вся прочая литература меня вообще мало занимала.
Позже я перечитал роман в новом переводе Александра Нетцберга и пришел в абсолютный восторг. Причем не только от истории и охвата тем, но прежде всего от языка Булгакова. В нем есть невероятный юмор, поэзия, наглость — уникальное сочетание для русской литературы. А для вас о чем этот роман? Для меня «Мастер и Маргарита» — это как бы три романа в одном. Первый, служащий основой для сюжета — взгляд на Россию 1930-х из космоса или с точки зрения дьявола.
Сыгравший Воланда Аугуст Диль — настоящее украшение «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина.
За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель. Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии.
Возможно, дело в том, что я вырос на русских сказках. Бабу-ягу помню с детства. В рабочем смысле первым проектом была театральная «Чайка», с которой мы впервые поехали в Россию. Потом я дважды приезжал на ММКФ. Уже не вспомню даже, с какими фильмами.
В любом случае, тогда это была совсем другая Москва. Когда я увлекся кино, то сразу очень полюбил Тарковского. Мне кажется, что по сей день ничто не производило на меня схожего эффекта. Музыка — я даже не знаю с чего начать, она так богата. Но, вообще, я в этой увлеченности не уникален: между Россией и Германией всегда существовала связь, еще задолго до революции. Это что-то на подсознательном уровне, сложно описать… Гигантская тема, здесь можно писать книги. Даже не знаю, как это назвать.
Есть некое общее пространство, взаимопонимание, куда более значительное, чем между Францией и Россией или Италией и Россией. Возможно, есть какая-то связь на языковом уровне или в обилии трагедий, которые произошли в XX веке в наших странах. Они популярны в Германии? Наряду со сказками братьев Гримм русские сказки очень в ходу! Какие впечатления сейчас? В Германии люди все еще платят наличными или картой, а тут телефоном. В этом мы сильно отстаем.
Многое я представлял себе иначе, но многое совпало с моими ожиданиями и с тем, что мне рассказывал брат Якоб Диль тоже актер; одна из известных его работ — сериал «Тьма». Если бы я узнал об этом на год раньше, возможно, все бы было по-другому. Но я играл Воланда на родном языке. В принципе в истории кино хватает подобных случаев — например, спагетти-вестерны. Их снимали на разных языках, а затем озвучивали. Хотя я все равно переживаю и уже начинаю учить текст — буду озвучивать Воланда на русском. Как менялось восприятие книги от раза к разу?
В первый раз я прочел этот роман, когда мне было 18—20 лет. Тогда у нас в школе был самый настоящий фан-клуб «Мастера и Маргариты». Это был роман, который многие связывали с наркотиками, сатанизмом — в общем, с тем, чем обычно увлекаются подростки. Тогда я его не особо понял. Он мне показался слишком психоделическим, слишком громоздким.
Он насмешливо напомнил о недавнем широком обсуждении сериала «Слово пацана. Кровь на асфальте». Чистый секс. Аугуст Диль изначально стоял во главе угла экранизации.
Немецкий актер, впервые сыгравший в русском фильме, уверена, заимел полчища поклонниц по всей стране», — заверила Татьяна Брухунова.
Использование материалов, опубликованных на сайте mk-novgorod. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал mk-novgorod. За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель.
Аугуст Диль, сыгравший Воланда в «Мастере и Маргарите», восхитился российскими театрами
Утверждение немецкого актера Аугуста Диля на роль Воланда в новой российской экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» произвели создатели будущей кинокартины. вы делаете те новости, которые происходят вокруг нас. По воспоминанию Евгения Князева, Аугуст Диль был поражён обилием театров в нашей стране. Помимо гражданина США русского происхождения Михаила Локшина, снявшего фильм, в экранизации ключевые роли сыграли Аугуст Диль (Воланд), Аарон Водовоз (Иешуа). Минувшим летом стало известно, что повелителя тёмных сил сыграет немецкий актёр Аугуст Диль, известный по роли офицера гестапо в картине Квентина Тарантино «Бесславные.
«КиноПоиск» показал, как будут выглядеть герои драмы «Воланд»
Фильм будет рассказан от лица Менгеле в годы его бегства, растянувшегося от Парагвая до джунглей Бразилии. Как ожидается, проект станет самым крупным в карьере Серебренникова на сегодняшний день.
В возрасте 18 лет Август сыграл в пьесе « Разбойники » Фридриха Шиллера. Диль был женат на актрисе Юлии Малик, с которой у него двое детей.
Актёр умеет играть на гитаре, а также говорит на испанском, немецком, французском и английском языках.
Миша Локшин сказал: «Господи, ну я так и знал, что это начнется», — откровенничала звезда. А вот с заграничным коллегой, Аугустом Дилем, никаких столкновений не было. Юлия с теплотой вспоминает о немецком актере. Они здорово сработались с Женей, постоянно болтали на немецком и очень подробно обсуждали свои сцены», — отметила она. Аугуст Диль три раза перечитывал культовый роман Михаила Булгакова Еще в 2021 году Диль рассказывал, почему захотел сняться в проекте, который тогда назывался «Воланд».
Я всегда чувствовал какую-то связь с вашей страной.
В общем, в новой экранизации Воланд явно знает толк в стиле и умеет произвести впечатление. Однако не единым стилем жив будешь. Кажется, Аугусту Дилю удалось создать фактурный характер, который привлекает и отталкивает одновременно, он чудится сумасшедшим и мудрым, потусторонним и знакомым, озорным. В его дьяволе гораздо больше мефистофельского начала. По мнению зрителей, таким и должен быть сатана — притягивающим и пугающим.
Некоторые зрители считают, что общая любовь к новому Воланду вызвана сексуализацией злодея, которой не было в предыдущих экранизациях романа. Сам по себе вопрос, насколько этично сексуализировать антагониста, и по сей день вызывает споры среди кинолюбителей.
Сыгравший Воланда немецкий актер Аугуст Диль восхитился российскими театрами
Некоторые роли в фильме сыграли иностранцы: Воланда — немецкий актер Аугуст Диль, а Понтия Пилата — датчанин Клас Банг, роль Иешуа. Аугуст Диль (Воланд). Марс Медиа Энтертейнмент/The Weinstein Company. Главную роль в фильме Кирилла Серебренникова «Исчезновение» о докторе Менгеле исполнит немецкий актёр Аугуст Диль, который играл у Терренса Малика и Квентина. Изначально кастинг Аугуста Диля на роль Воланда вызвал у меня неприятие: ' Этот немецкий парень, серьезно.
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту»
В ходе их беседы Диль заявил, что был удивлен большим количеством театров в России. У нас было о чем поговорить, о театре. И он оказался таким замечательным человеком тоже, понимающий про театр и его значение. Он продолжает работать артистом, но у них немножко не та система.
Coбытия лeнты, кoтopaя oчeнь вoльнo интepпpeтиpyeт «Macтepa и Mapгapитy» Mиxaилa Бyлгaкoвa, paзвopaчивaютcя в Mocквe 30-x. Извecтный пиcaтeль Цыгaнoв — изгoй и жepтвa литepaтypнoгo cкaндaлa — вcтpeчaeт Mapгapитy Cнигиpь , любoвь вceй жизни и мyзy; oнa пoмoгaeт eмy cнoвa cecть зa paбoтy.
По словам Князева, Диль признался, что в Германии ситуация с театрами обстоит хуже — их просто меньше. Он также удивился тому, что в одном городе может быть так много театров, которые получают государственное финансирование. У нас было о чём поговорить, о театре.
Сайт IZKP. Согласно уставу публикуемая информация используется исключительно в некоммерческих целях и взята из открытых источников. Что полностью соответствует нормам ст.
Авторы «Воланда» сменили название на «Мастер и Маргарита» и показали новый трейлер
Немецкий актер Аугуст Диль, известный по фильмам "Бесславные ублюдки" и "Тайная жизнь", сыграет одну из главных ролей в предстоящей драме Михаила Локшина "Воланд". Аугуст Диль восхитился тем, что в одном городе может быть такое количество учреждений, которые финансирует государство. Параллельно крепнет его дружба с новым приятелем, иностранцем Воландом (Аугуст Диль), во взгляде которого есть что-то дьявольское. Зрители новой экранизации «Мастера и Маргариты» обсуждают образ Воланда, которого сыграл Аугуст Диль.
Курсы валюты:
- Что известно о фильме «Воланд»
- Аугуст Диль биография. Биография Аугуст Диль. Личная жизнь Аугуст Диль. - Свободная Пресса
- Аугуст Диль о фильме «Воланд» |
- «Переврали весь роман»
- Новости партнеров
- Аарон Водовоз (Иешуа)
Аугуст Диль (Воланд)
- Аугуст Диль (August Diehl)
- В сети появился первый постер «Воланда» с Аугустом Дилем
- Воланд (Аугуст Диль) из нового фильма Мастер и Маргарита стал любимцем зрителей
- Содержание
Актер, сыгравший гестаповца в «Бесславных ублюдках», получил роль Воланда
Он также удивился тому, что в одном городе может быть так много театров, которые получают государственное финансирование. У нас было о чём поговорить, о театре. И он оказался таким замечательным человеком тоже, понимающим про театр и его значение.
Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена. Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе. Фильму это на пользу не идет, потому что низводит его риторику на уровень «мастер — хороший, советская масса — плохая». Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен.
В фильме мастер сжигает первую версию своего романа во время ночной облавы ОГПУ. Это тоже параллель с жизнью Булгакова: в 1930 году писатель сжег первую редакцию рукописи.
Имя исполнителя роли Воланда до последнего держалось в секрете.
Было известно лишь одно: это будет иностранец, который в процессе работы заговорит по-русски. Тайну авторы раскрыли только после начала съемок. Воландом в новой экранизации романа Булгакова станет немецкий актер Аугуст Диль.
Российской публике артист хорошо знаком по голливудским проектам. В боевике Филлипа Нойса "Солт" он играл мужа Анджелины Джоли, в "Бесславных ублюдках" Квентина Тарантино запомнился в роли штурмбанфюрера СС, виртуозно разоблачающего британского шпиона в исполнении Майкла Фассбендера. Выходец из театральной семьи, он сотрудничал с Театром Максима Горького в Берлине, с венским Бургтеатром, с гамбургским Каммершпиле, с театрами Дортмунда и Цюриха.
За годы кинокарьеры актер успел поработать с главными немецкоязычными режиссерами. В 2008 году австрийско-немецкая драма «Фальшивомонетчики» с Дилем в одной из главных ролей получила "Оскар" в категории "Лучший иностранный фильм". С романом Булгакова актер знаком давно.
Самый известный — «Экспроприатор» 2017. Фильм «Купе номер 6» 2021 , где он сыграл одну из главных ролей, получил Гран-при жюри и приз экуменического жюри на Каннском фестивале. А здесь мы сравнили персонажей из трёх экранизаций «Мастера и Маргариты».