Что значит с грузинского генацвале.
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт
Попробуем разобраться, что означает по грузински гамарджоба, какое значение имеют другие распространенные грузинские слова и почему они являются столь значимыми. генацвале. Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка). Корень: -. Всегда думал, что слово «генацвале» означает в переводе с грузинского – товарищ, друг. Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто! Это слово означает "возьму твою беду на себя" или "заменю тебя в беде". Слово генацвале имеет такое значение: скажите по-грузински «я заменю тебя в беде».
Что означает «генацвале» и как его перевести?
В этой статье отвечаем на вопрос, как переводится с грузинского на русский слово "генацвале". Что означает слово «Генацвале»: значение, пример применения и другая информация о слове. Анализ значения генацвале Генацвале — это грузинское слово, которое переводится как «старейшина» или «глава».
Вы неправильно переводите слово “генацвале” всю свою жизнь: вот как надо
Генацвале — это слово из грузинского языка, означающее головной убор, похожий на шапку, который носили мужчины. В этой статье отвечаем на вопрос, как переводится с грузинского на русский слово "генацвале". Слово «Генацвале» имеет глубокое историческое и культурное значение, олицетворяющее мужество, стойкость и патриотизм грузинских героев. Что значит Генацвале перевод? - Что означает фраза гамарджоба Генацвале?«Гамарджоба, генацвале!», что в переводе с грузинского означает «Здравствуй. Когда грузины пишут друг другу «гамарджоба, генацвале» это обозначает, что между ними близкие дружественные взаимоотношения.
Что значит слово Генацвале?
«Гамарджоба, генацвале» — что означают знаменитые грузинские слова? Что означает слово «Генацвале»: значение, пример применения и другая информация о слове. Всегда думал, что слово «генацвале» означает в переводе с грузинского — товарищ, друг. что означает эта фраза. Значение слова «генацвале». генацвале. 1. уважительное обращение, принятое у грузин. Грузинские «товарищи» – генацвале мало отличались от украинских «хлопцев» постышевых и сибирских эйхе. Переводясь с грузинского языка, «генацвале» означает «здоровье». Однако его значение гораздо глубже, чем просто физическое состояние.
Произношение
- Sorry, your request has been denied.
- Что означает слово «генацвале»?
- История и этимология
- Вы неправильно переводите слово “генацвале” всю свою жизнь: вот как надо
«Генацвале» — перевод
Генацвале имеет глубокое символическое значение и является неотъемлемой частью грузинской свадебной традиции. Значение слова Генацвале. В Грузии Генацвале встречается преимущественно в горных районах, где пастухи занимаются разведением овец и производством сыра. Генацвале — это глагол, по строению слова это никак не существительное. «Г» в начале означает, что я — тебя, тебе. Грузинское слово "генацвале" давно и прочно вошло в русский язык. Что означает слово ГЕНАЦВАЛЕ? Генацвале – это глагол, по строению слова это никак не существительное. Г в начале означает, что я – тебя, тебе. Что значит с грузинского генацвале.
Значение слова «Генацвале» и его интерпретация
Написан он не современным языком. Его не все и грузины слышали, но он совершенно четко все объясняет. К мужчине приходит смерть. И он просит всех своих родственников по очереди заменить его, уйти со смертью вместо него. Просит мать, отца, сестру, брата, жену. И каждый родственник отвечает, что вот у тебя есть отец, он заменит, или у тебя есть сестра она заменит, есть брат он заменит. Жена говорит, у тебя есть любовница она заменит. И в последнем предложении любовница вот такие бывали раньше видимо любовницы она говорит, что да, заменю тебя, где туда дорога, научи.
Алфред Хичкок Кино искусство не для ученых, а для неграмотных. Вернер Херцог Фотография это правда. А кино это правда 24 кадра в секунду. Жан Люк… … Сводная энциклопедия афоризмов Женатый холостяк фильм — Женатый холостяк Жанр Лирическая комедия Режиссёр Владимир Роговой Автор сценария Анатолий Шайкевич В главных ролях … Википедия Русские слова грузинского происхождения — В статье описываются слова грузинского происхождения, которые прочно вошли в русский язык. Некоторые из слов приобрели в русском несколько иное как правило, более специфичное значение например, сакля, кинза, лобио.
Оказалось, что не так всё просто! Тбилиси Фото: В. Кезлинг, личный архив «Генацвале» — пожалуй, самое распространённое у нас грузинское слово. Самих грузин у нас часто в шутку и всерьёз называют генацвалями. Во многих городах, и не только российских, есть кафе и рестораны грузинской кухни с названием «Генацвале». Их посетители считают, что это слово означает «уважаемый» — по отношению к ним персонала. Посмотрел в Интернете. Сайтов и ссылок со словом «генацвале» поисковики выдают много. В основном упоминаются те же рестораны, много ссылок и на литературные произведения, персонажи которых употребляют это слово.
Когда уместно применять? Такое же обращение уместно к своим детям. Мужчины между собой это слово не произносят, чтобы не оскорбить друг друга. Женщине также следует осторожно отнестись к такому обращению: никому постороннему она его не говорит. Однако, на самом деле, сейчас этим словом общаются между собой все — знакомые и незнакомые, мужчины и женщины и т. Не удивляйтесь, что каждый будет обращаться к вам этим слово, это они по доброте душевной, а не с желанием оскорбить. Источник Что значит по грузински Генацвали? Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто! Посмотрел в Интернете. Сайтов и ссылок со словом «генацвале» поисковики выдают много. В основном упоминаются те же рестораны, много ссылок и на литературные произведения, персонажи которых употребляют это слово. Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале». Приводятся русские аналоги — друг, товарищ, уважаемый, брат и даже нерусское — кунак. В паре ссылок предлагается значение этого слова — «возьму твою боль». Так же часто, как «генацвале» , у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь». Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко. Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами «товарищ» или «гражданин» , а в постсоветские многие сразу стали «господами» или так и остались «гражданами» -«товарищами». И сейчас у нас кого-нибудь скорее уж назовут «генацвале» , чем «сударем». Одна из версий происхождения слова «сударь» — сокращение от «государь». Это короче, чем произносить, например, «милостивый государь». В то же время, некоторые исследователи предполагают, что также теперь устаревшая частица «-с» , присоединяемая к словам для придачи речи оттенка подобострастия, вежливости или ироничности извольте-с является сокращением уже самого слова «сударь». Но остаётся ощущение, что «генацвале» и «сударь» имеют всё-таки значения, далёкие друг от друга. Только названия современных ресторанов их и объединяют. Так что же означает это самое известное и непонятное за пределами Грузии грузинское слово? А что же мне ответил мой друг — грузин? Сказал, что прямой перевод на русский звучит неприлично. Но не привёл этого перевода. После ещё некоторого раздумья он сказал, что по смыслу слово «Генацвале» можно перевести как «Душа моя». Что ж, прямого русского аналога у слова «генацвале» , похоже, нет. Может быть, поэтому это многозначное и красивое грузинское слово всё чаще у нас употребляется.
«Генацвале» — перевод
Генацвале имеет некоторые традиционные обряды. Например, молодожены должны выпить из одного бокала, что символизирует их слияние в единое целое. Также молодая невеста должна идти к жениху не просто так, а преодолевая определенные преграды, которые ставят ей друзья и семья жениха. Генацвале перед свадьбой — это способ подтверждения решения вступить в брак и обмена благословениями со стороны родственников и друзей. Она является важным шагом в жизни молодых людей и создает основу крепкой семьи. Генацвале в культуре Генацвале — это традиционный грузинский обычай, который является важной частью культуры этой страны. Генацвале — это своеобразная свадьба, которая проходит после официальной церемонии пожизненного союза. Этот обычай служит символом признания близости и взаимопонимания между молодоженами.
Генацвале включает в себя множество традиционных элементов и обрядов, которые передаются из поколения в поколение. Во время генацвале молодожены надевают специальные национальные костюмы и исполняют песни и танцы, которые символизируют радость и счастье новой семейной жизни. Одним из главных элементов генацвале является традиционная свадебная торжественная трапеза, на которой подаются блюда из грузинской кухни. Гостей угощают множеством разнообразных закусок, мясных и рыбных блюд, а также национальных сладостей. Генацвале — это не только свадебное торжество, но и праздник, который собирает вместе семью, родственников и друзей. Этот обычай способствует укреплению семейных уз и поддержанию традиций и обычаев. Генацвале — это особый день, который остается в памяти молодоженов и участников этого торжества.
Происхождение термина генацвале Термин «генацвале» происходит из грузинского языка и переводится как «главный» или «лидер». Генацвале является традиционным грузинским термином, который используется для обозначения лидера какого-либо сообщества или группы. Это слово имеет глубокие исторические корни и прочно укоренилось в грузинской культуре. Генацвале представляет собой авторитетную и уважаемую фигуру, обладающую высокими качествами лидера, такими как мудрость, справедливость, смелость и способность принимать важные решения. Генацвале играет значительную роль в грузинском обществе и может быть представителем различных областей, таких как военный, политический или религиозный лидер. Важно отметить, что статус генацвале не наследуется, а достигается благодаря своим деяниям и заслугам перед сообществом. Слово «генацвале» активно использовалось в грузинской истории и литературе, а также остается популярным и в современной грузинской культуре.
Этот термин является одним из ключевых понятий грузинской идентичности и отражает особенности грузинского народа и их отношение к власти и лидерству. Перевод генацвале Генацвале — это грузинское слово, которое переводится как «братское похоронное пиршество». В грузинской культуре генацвале — это традиционный обряд, проводимый после смерти члена семьи или близкого человека. Во время генацвале родственники и друзья собираются вместе, чтобы выразить свою скорбь и поддержку близким умершего. Этот обряд является важным моментом для грузинского общества и имеет глубокие исторические и культурные корни. Читайте также: В аниме Волейбол, какой рост у Хинаты? Генацвале проводится в доме умершего или в специальных помещениях, которые предназначены для таких церемоний.
Во время генацвале предлагаются традиционные грузинские блюда и напитки. Люди делятся воспоминаниями о покойном, произносят речи и песни, которые отражают его жизнь и достижения. Генацвале — это не только время для скорби, но и для объединения семьи и близких друзей в общей памяти о умершем. Это часто становится моментом, когда родственники могут помочь друг другу, поддержать и утешить, разделить свою боль и горе.
Так же часто, как «генацвале», у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь». Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко.
Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами «товарищ» или «гражданин», а в постсоветские многие сразу стали «господами» или так и остались «гражданами»-«товарищами». И сейчас у нас кого-нибудь скорее уж назовут «генацвале», чем «сударем». Одна из версий происхождения слова «сударь» — сокращение от «государь».
Так и закрепилось за словом «гамарджвеба» понятие «победа». Что значат эти слова на русском языке? Спустя столетия, грузинский язык претерпел некоторые изменения, в результате чего «гамарджвеба» плавно преобразовалось в «гамарджоба» и стало означать приветствие. Отследить линию изменений слова можно в старых грузинских фильмах. В каждом из них слово «гамарджоба» имеет своё значение, в зависимости от контекста, и звучит по-разному.
В русском языке слово «здравствуйте» — значит желать здоровья тому, к кому ты обращаешься, в то время как «гамарджоба» — значит желать успехов и победы над всеми трудностями и на протяжении всего дня делать правильный выбор. Вот несколько трактовок: уважаемый; товарищ; друг. В конечном счёте, оно выступает обращением к близкому человеку, доброму другу, тому, с кем вы состоите в близких дружеских отношениях. Если углубиться в смысл слова «генацвале», можно понять, что человек выражает свое согласие встать на место того, к кому он обращается. Перенять на себя его боль и страдания, болезни и грехи. Не стоит путать его со словом «кацо». Кацо — полная противоположность «генацвале». В русском языке оно трактуется как «знакомый». Прежде чем обращаться к кому-то, подумайте, а действительно ли он является для вас генацвале, а не кацо? Соединив два слова мы получаем «гамарджоба генацвале», что на русском языке будет звучать как «здравствуй, добрый друг».
Вот что говорят друг другу при встрече грузины, что слышат они от туристов, которые приезжают в Грузию, вот что значат вывески магазинов, ресторанов и кафе. Богатый грузинский язык содержит множество выражений и фраз, означающих благодарность и гостеприимство грузин к туристам. Большая разница в их употреблении состоит в эмоциональной окраске, поэтому будьте внимательны к применению грузинских приветствий к местным жителям Грузии. Лучше не употреблять замечательную фразу "Гамарджоба, генацвале" с каждым незнакомым грузином, она скорее подходит для близких и тесных взаимоотношений. Такой прием покажет, что вы хорошо знакомы с формами обращения в грузинском языке. Орфография этих слов по-грузински Многие люди знают это выражение на слух.
Самые медленные и неторопливые из всех, но тоже любят поострить, а также отлично готовят. Кахетия — житница Грузии, винный край. Стереотипные кахетинцы самые смуглые и темноволосые , а также обладают внушительным животом, поскольку долгими зимниим вечерами ничего не остаётся, кроме как попивать собственноручно приготовленное вино, заедая приготовленными запасами. Впрочем, они очень трудолюбивы, ведь обильно растущие в Кахетии виноград и фрукты сами в рот не падают, а арбузы сами с бахчи на стол не убегают. Картлия — самая «трушная» область Грузии, здесь располагается Тбилиси. Соус делают из грецких орехов и чеснока. Грузины выращивают виноград и делают вино. Отсюда же и анекдот про «Минассали». Еще из винограда делают чурчхелу: нанизанные на нить орехи макают в густой виноградный сироп татару, пока он не покроет их совершенно, так, что все сольется в одну сладкую «колбасу». Кстати, грузинское правительство её запатентовало, с другими сладостями. Чача — водка из винограда, натхани — водка из яблок, арака — водка из зерновых, в основном из кукурузы. Вернее это всё скорее самогон, поскольку изготавливается путём дистиляции, а не ректификации, как водка. Грузины имеют собственный, древний алфавит, разработанный Месропом Маштоцем, уроженцем Армении, буквы которого состоят из дуг и крючков-закорючек. Возможно, родственный армянскому хотя армянский выглядит по-другому, тоже причудливо. Причём что индоевропейская семья, на которой говорит треть мира [5] , и картвельская несколько млн. Сами грузины теорию разработки их алфавита армянином Маштоцем, однако, недолюбливают, притом что личность другого кандидата им неизвестна. Автор данной правки слышал на одной лекции, что грузины считают это незнание не багом, а фичей — мол, несколько веков назад грузинские историки придерживались мнения о том, что истоки грузинского алфавита будут скрыты до Второго пришествия. Кстати, грузины любят шутить, что армяне придумывали буквы, кидая макароны. На Западе знакомые с творчеством Толкина иногда сравнивают грузинский алфавит с тенгваром, но, глядя на традиционный наряд грузин, дополнительно отмечают — одежды больше похожи на гномьи. Взирая на прекрасные пейзажи и горы страны, ассоциации с Толкином не заканчиваются. Как вы уже успели заметить, в грузинском языке очень много слов с несколькими согласными подряд. Грузины — темноглазые и чернокожие брюнеты ближневосточного типа, как и положено лицам кавказской национальности. Отдалённо схожи с греками, турками, а иногда с испанцами и итальянцами. Более похожи на сахарских и южноаравийских арабов. Но бывают и русые светлокожие альбиносы высоко горах. В Грузии живут грузинские евреи эбраэли. Живут давно, более 26 веков, примерно с разрушения первого Иерусалимского Храма. Говорят на киврули — «оеврееном» грузинском — и носят грузинские фамилии, большей частью на «-ашвили», зачастую производные от еврейских корней со слов свояченницы автора правки, семья которой носит одну из таких фамилий. Тема частично раскрыта в фильме Г. Данелии «Паспорт». Яков Папашвили — еврей только наполовину. Относится ли эта фамилия к еврейско-грузинским — неясно. В бесславные девяностые Грузия развалилась на части и там началась гражданская война. Формально продолжается до сих пор, но фактически после девяностых военное столкновение было только одно. По-английски Грузия называется Georgia — так же, как и штат Джорджия. Поэтому во время войны 08.