счастливая невеста завидного жениха, совладелица успешного глянцевого журнала о свадьбах класса люкс. Казалось, она давно ушла от той зашуганной младшей помощницы великой Миранды Пристли. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Miranda Priestly. Миранда вскрикнула, что заставило Андреа двигаться еще быстрее, покусывая ее ключицу, и скользя вниз по ее груди. В фильме «Дьявол носит Prada» Андреа Сакс начинает стажировку на подиуме в качестве уверенной в себе женщины.
Глава 1. Странная кандидатка
Андреа Сакс Миранда Пристли, рассказы о героях известных фильмов, книг, аниме или игр, Книга Фанфиков. ДАННАЯ ОЗВУЧКА ОЗВУЧЕНА С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРА. Это моя первая озвучка, так что не кидайтесь сильно. Этот прием помог Миранде Пристли источать харизму, лидерство и эффект внушительного присутствия, заставляющий всех вздрагивать. Миранда Пристли/Андреа Сакс.
В 2018 году выйдет новая часть книги «Дьявол носит Prada»
Miranda Priestly ahead the needs of her family, friends, and her boyfriend, Nate. Between 2007 and 2020, more than 4300 stories were published with Andy and Miranda as the central couple. Nearly 2200 of those stories are archived either originally published or as transfers on the AO3 site. While relatively small, the fandom is still very active - even more than 14 years since the movie was first released.
И ведь похоже, что ты, хм… делаешь успехи. У тебя все в порядке? Я немного смягчилась, потому что она, несомненно, старалась изо всех сил. Мне вовсе не хочется ехать в Париж, это будет сущий ад, работать придется двадцать четыре часа в сутки. Но год подходит к концу, скоро весь этот кошмар будет позади. Я только надеюсь, что все для тебя закончится удачно.
Вот и все. Мы простились очень тепло, но у меня осталось отчетливое ощущение, что родители во мне разочарованы. Таможенный досмотр в парижском аэропорту стал настоящим кошмаром, зато сразу по выходе я увидела элегантного водителя, размахивающего табличкой с моим именем; одной рукой открыв передо мной дверь автомобиля, другой он протянул мне сотовый телефон. Я взял на себя смелость ввести в память телефона номер ее отеля. Она в апартаментах Коко Шанель. Пожалуй, я позвоню прямо сейчас. Но не успела я нажать хотя бы одну кнопку, как телефон заверещал и экранчик озарился тревожным красным светом. Если бы только водитель не смотрел на меня так выжидательно, я отключила бы звонок и притворилась, что ничего не замечаю, но у меня было отчетливое ощущение: он приставлен специально, чтобы следить за мной. Что-то в его взгляде говорило мне, что не в моих интересах не услышать этот звонок.
Это Андреа Сакс, — проговорила я сугубо профессиональным тоном, в душе ни на йоту не сомневаясь, что звонит не кто иной, как Миранда. Сколько времени показывают ваши часы? Что это, какой-то подвох? Прелюдия к тому, чтобы отругать меня за опоздание? Вообще-то на них пять пятнадцать, но я еще не перевела на парижское время. Значит, сейчас должно быть одиннадцать пятнадцать утра, — бодро объявила я, надеясь начать наше великое путешествие на мажорной ноте. А могу я узнать, чем конкретно вы занимались последние тридцать пять минут? Это совершенно непростительное опоздание, и, надеюсь, вы понимаете, что в ближайшие две недели такое поведение больше не должно иметь места. Мне очень жаль.
Сердце у меня колотилось как бешеное, и я чувствовала, как щеки начинают пылать от унижения. Унизительным было само обращение, но еще более тошно было сознавать, что я потворствую ей. Я только что извинилась — и вполне искренне — за то, что не смогла заставить самолет приземлиться точно в указанное в расписании время, а потом еще и за то, что недостаточно сообразительна, чтобы суметь никем не замеченной пробраться через французскую таможню. Я неуклюже прижалась лицом к стеклу и смотрела на уличную суету, которую осторожно преодолевал мой лимузин. Женщины здесь казались намного выше, мужчины — галантнее, и почти каждый, кого я видела, был одет со вкусом, хорошо сложен и обладал изысканными манерами. Я уже однажды была в Париже, но выходить на прогулку из скромного пансиона в бедном парижском пригороде — совсем не то, что смотреть с заднего сиденья лимузина, как мелькают в окне шикарные бутики и очаровательные летние ресторанчики. Я думала о том, что все это может стать для меня привычной картиной, но тут встревоженный моим видом водитель повернулся и показал мне «на всякий случай», где у него хранятся несколько бутылочек с водой. Автомобиль затормозил перед входом, и импозантный джентльмен, одетый в безукоризненно и явно сшитый на заказ костюм, открыл мне дверь. Я Жерар Рено.
У него был спокойный, сдержанный голос, а по его серебристой шевелюре и сухому, с резкими чертами лицу я поняла, что он намного старше, чем мне казалось, когда я говорила с ним по телефону. Все, чего мне в тот момент хотелось, — это заползти в уютную мягкую постель и отоспаться как следует, отдохнуть от тягостного перелета. Но мсье Рено не оставил от моих надежд камня на камне. Боюсь, прежде чем вы сможете зайти в ваш номер, — добавил он, и на лице у него было написано такое смущение, что на мгновение я пожалела его больше, чем себя. Он явно не был рад встретить меня таким известием. Что ж, я тут же подарила ему обаятельнейшую из своих улыбок и попробовала загладить свой промах. Не подскажете ли, где я могу найти Миранду?
Встречая на страницах Фикбука приключения и испытания Миранды и Андреа, мы можем понять, что настоящие герои не боятся рисковать и стремятся к своему счастью.
Впрочем, кажется, годы не пощадили и Миранду: из непримиримого профессионала она превратилась в милую, доброжелательную компаньонку, к тому же обожающую новорожденных. К счастью для читателя и ужасу главной героини, эти перемены — не более чем очередная интрига, завершающаяся неожиданным финалом: в итоге повествования читателю впервые хочется встать на сторону Миранды и продать-таки ей душу. Пока неизвестно, планируется ли экранизировать продолжение романа. Вряд ли второй фильм получится столь же успешным — из-за скудности сюжета, но попробовать стоит. Даже если картина выйдет слегка cool, в этом нет ничего страшного: все-таки месть — блюдо, которое подают холодным.
Метка «Пропущенная сцена» - фанфики и ориджиналы
Two years after Andrea Sachs left without so much as a "goodbye", Miranda finds herself unexpectedly face-to-face with the one who got away. начала Эмили, но ее опередил взволнованный голос мужчины. Miranda Priestly era aquela mulher que Andrea Sachs não podia se apaixonar. Книга Молли навсегда, жанр: Фанфик, автор Агнешка Норд. Читайте Молли навсегда в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. Книга Молли навсегда, жанр: Фанфик, автор Агнешка Норд. Читайте Молли навсегда в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера.
Andrea Sachs/Miranda Priestly
Миранда Пристли не получает любовных записок! Emily Charlton/Andrea Sachs (26). implied Miranda Priestly/Andrea Sachs. Miranda Priestley/Andy Sachs.
Любовь витает в воздухе (ЛП)
В связи с техническими ограничениями есть вероятность отображения некорректной информации о цене, доступности к регистрации и скидках для некоторых доменов. Выбранные домены Регистрация доменов Заявка на освобождающийся домен Срок регистрации доменного имени истекает, и Вы можете подать заявку на него через сервис «Освобождающиеся домены». Домен будет переоформлен на Вас при условии, что текущий Администратор домена не продлит его, и Ваша ставка не будет перебита.
Эмили оперативно решает этот вопрос по телефону. В тот момент, когда Чарлтон вешает трубку, она уже собирается утром ехать в Нью-Йорк, оставляя своего расстроенного мужа одного на вечеринке.
Дневная жизнь Энди не соответствовала ночной, и на данный момент она была довольна тем, что могла разделить их. В течение долгих месяцев, начиная с момента ухода с ее последней работы, название которой она отказывалась произносить даже мысленно, она работала много внеурочно.
От части, потому, что ей было одиноко, а частично потому, что она была увлечена. Обычно Энди не выходила на улицу, кроме как за едой, и часто ела одна. Благодаря такому трудоголизму ряды старых друзей изрядно поредели, хотя иногда она все же виделась с Лили и Дагом, когда был повод в виде того или иного события. Работа стала всей жизнью Энди, и на какое-то время этого было достаточно. Но затем Энди встретила Брэда, и, несмотря на ее желание продолжать работать в том же духе, она сократила свои рабочие часы. От чего ее мать была в восторге. Выйди с ним и повеселись для разнообразия.
Я беспокоюсь за тебя, дорогая. Я хочу, чтобы ты была счастлива». И вот, Энди стала проводить все больше и больше времени с Брэдом. Она поняла, что довольно весело ходить с ним, а иногда и с его друзьями, куда-нибудь. Люди принимали ее без вопросов, потому что она нравилась Брэду. И она хорошо ладила с Жасмин, его сестрой. Когда Брэда не было на обеде, Жасмин была его подменой.
В конце концов, Энди снова почувствовала себя человеком. Но было трудно совместить эту новую жизнь с ее повседневной жизнью в газете. Она задумалась, не захочет ли Брэд вложить свой капитал в «Зеркало», поскольку он всегда искал возможности для инвестиций. Газета может окупить денежные вложения и довольно быстро. Энди беспокоилась, что ее работа может продлиться еще на шесть или восемь месяцев, но, вероятно, недолго. У них были проблемы с финансированием, и она часто видела это на лице Джона. Но она не собиралась думать о своей работе сегодня вечером.
Она вздохнула и посмотрела на Брэда.
Eventually, despite her initial idealism, she gets sucked into the fashion world and turns into bit of a clacker 1. Someone who knows the difference between the colors black and onyx. Andy starts to put her job, and the needs of Mrs.
Miranda Priestly ahead the needs of her family, friends, and her boyfriend, Nate.
В 2018 году выйдет новая часть книги «Дьявол носит Prada»
Энди вздохнула. Надеюсь, рано или поздно дети у нас будут, но сегодня вечером мы начинать не планируем. Куда все подевались? Заходи, — позвала Энди. В комнату вбежала ее давняя подруга, прелестная в платье с открытыми плечами, которое она сама выбрала, из того же сливового шелка, как у остальных свидетельниц. Следом за ней — в платье другого фасона, но из той же ткани — появилась младшая сестра Макса, Элизабет; ей было около тридцати. Как и Макс, она обладала крепким телосложением, мускулистыми ногами и широкими плечами — возможно, слишком широкими для девушки, — но морщинки вокруг глаз, когда она смеялась, и россыпь веснушек придавали ей мягкость и женственность, а роскошная копна светлых волос струилась по спине блестящими волнами — на нее можно было заглядеться. Элизабет недавно начала встречаться с Холденом Типпером Уайтом, своим однокашником по Колгейту; они заново познакомились на ежегодном благотворительном теннисном турнире в честь его отца, который на своем самолете врезался в гору в Чили, когда Типперу было двенадцать. У Энди мелькнула мысль: интересно, Элизабет тоже считает, что она недостаточно хороша для Макса? Может, они с мамашей судачат об этом, всей душой болея за Кэтрин с ее впечатляющими успехами в гольфе и гнусавым аристократическим прононсом? Из задумчивости ее вывела Нина, с взволнованным видом появившаяся в дверях.
Пора собираться у главного зала. Церемония начнется примерно через десять минут. Моя команда уже держит ваши букеты; вас встретят внизу и покажут места. Джил, ваши сыновья готовы? Энди подавила улыбку. Мать, бабушка и подруги попрощались с невестой, пожелали ей удачи и пожали руку. Слишком поздно откровенничать с Джил или Лили и выслушивать, что она излишне бурно на все реагирует. Солнце клонилось к закату — октябрьские дни становились короче. Дюжина серебряных канделябров добавляла театральной помпезности, обещанной Ниной. Энди знала — места начинают заполняться, и представляла, как гости пьют из узких бокалов шампанское, которое разносят официанты, и наслаждаются негромкой клавесинной музыкой, подобранной специально для ожидания церемонии одной из армии опытных организаторш.
Энди взяла его, вопросительно глядя на Нину. Ну, когда тебе плохо стало? Видимо, я машинально сунула его в карман. У Энди, должно быть, был потрясенный вид, потому что Нина бросилась ее уверять: — Не беспокойся, я его не читала. Кстати, редкая удача для любого, кроме жениха и невесты, прочесть любовное письмо в день свадьбы, знаешь примету? Энди почувствовала, как в ней закипает прежняя злость. Я вернусь проводить тебя в… Не дослушав, Энди плотно закрыла дверь. Развернув письмо, она снова пробежала глазами строчки, хотя весь текст и так горел в памяти, словно клеймо. Со всей стремительностью, которую позволяло платье, Энди прошла в туалет, аккуратно разорвала письмо и бросила клочки в унитаз. Дорогая, ты здесь?
Тебе нужна помощь? Только не ходи сейчас сама в туалет! Потерпи, сейчас уже нельзя! Энди вышла. Все, что мы планировали десять месяцев, безукоризненно исполнено к этой вот самой минуте. Я уже говорила, что видела твоего жениха? Боже мой, какой же он красавец в смокинге! Он уже идет к алтарю. Он стоит там и ждет тебя! Уже идет к алтарю.
Энди казалось, что она не владеет ногами, когда Нина вела ее по коридору. За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться. Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее. Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула.
Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке! Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно. И пошла вперед. Глава 4 И это официально! Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых.
Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери. Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож. Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения. Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж!
Противное беспокойство: знают ли Майлс и друзья Макса о бермудской Кэтрин такое, чего не знает Энди? Даже Макс, которому полагалось понимать ее лучше всех в мире, вроде бы ни о чем не догадывался и весь вечер поглядывал на нее с выражением «знаю, знаю, я тоже считаю все это смешным и немного глупым, но давай уж повеселимся, ведь это бывает раз в жизни». Наконец в час ночи оркестр перестал играть, и последний гость взял свой элегантный льняной мешочек с сувенирами — местное вино, мед и нектарины. Энди удалилась с Максом в люкс для новобрачных. Он, должно быть, слышал, как ее рвало в туалете, потому что, когда она вышла, вел себя как безумно любящий и заботливый муж. Энди не стала поправлять мужа. Ее лихорадило и тошнило; она позволила Максу помочь ей снять платье и легла на массивную, с балдахином, кровать, с удовольствием ощутив затылком прохладные подушки. Макс вернулся с мокрой махровой салфеткой и положил ее жене на лоб, а сам все говорил о выборе мелодий оркестром, об умном тосте Майлса, скандальном платье Агаты и о том, что к полуночи в баре кончилось его любимое виски. Энди слышала, как в раковину льется вода, затем в туалете спустили воду, и дверь плотно закрылась. Макс лег рядом, прижавшись обнаженным телом к груди Энди.
Энди закрыла глаза. Моя жена. Мы с тобой составим отличную команду, дорогая! Спокойной ночи, любимая. Энди пробормотала «спокойной ночи» и в тысячный раз за день отогнала от себя воспоминание о письме. Сон пришел к ней через несколько мгновений. Солнечный свет полосками пробивался сквозь жалюзи балконных дверей, свидетельствуя, что уже утро. Гостиничный телефон ненадолго умолк, но потом снова затрезвонил. Лежавший рядом Макс тихо застонал и перекатился на спину. Наверняка звонит Нина сказать, что погода позволяет провести бранч на открытом воздухе; это было последнее, что требовало уточнения.
Энди вскочила с кровати и в одном вчерашнем нижнем белье побежала в гостиную, чтобы взять трубку, пока не проснулся Макс: она до сих пор не представляла, как будет с ним общаться. Ладно, перезвоню, продолжай развлекаться! А который час? Я обязательно хотела поздравить тебя первой: статья в «Таймс» просто обалденная! Ты на первой странице раздела свадеб, и фотка роскошная! С фотосессии по случаю помолвки, что ли? Какое на тебе прелестное платье, почему я его раньше не видела? Статья в «Таймс». Об этом Энди почти забыла. Они сообщили о грядущей свадьбе за несколько месяцев, и хотя из газеты потом звонили уточнить некоторые факты, Энди убедила себя — ей нипочем не попасть на страницы «Таймс».
Конечно, при репутации Харрисонов гадать стоило только о том, опишут ли свадьбу подробно или ограничатся объявлением, но Энди гнала от себя эту мысль. По просьбе Барбары она предоставила всю информацию, хотя сейчас понимала, что это был приказ, а не просьба: о свадьбах в семействе Харрисонов всегда объявляли в «Таймс» — и точка! Энди еще сказала себе: ну и ладно, будет что детям показать! Иди возьми и перезвони мне, — велела Эмили и положила трубку. Энди натянула гостиничный халат, включила кофеварку и сняла с двери фиолетовый бархатный мешочек, откуда вытрясла на стол огромную «Санди таймс». На первой странице раздела «Санди стайлс» красовалась статья о семейной паре молодых владельцев ночного клуба, ниже шел очерк о появлении корнеплодов в модных ресторанных блюдах и, наконец, обещанная Эмили маленькая аллея славы: упоминание об их свадьбе стояло первым. Миссис Сакс, 33 года, в профессиональных целях намерена сохранить свою фамилию. Она соиздатель и главный редактор женского журнала «Декольте». С отличием окончила университет Брауна. Мать невесты — брокер по недвижимости в округе Хартфорд, отец — частный психиатр в Эйвоне.
Мистер Харрисон, 37 лет, президент и генеральный директор «Харрисон медиа холдингс», медиакомпании, принадлежащей его семье. Окончил Дюкский университет, диплом бакалавра получил в Гарварде. Мать жениха — куратор музея Уитни и член благотворительного комитета Сьюзен Дж. Комен «Исцеление». До вступления мистера Харрисона в должность президентом и генеральным директором «Харрисон медиа холдингс» был его отец, чья автобиография «Печатник» стала национальным бестселлером. Энди сделала глоток кофе, вспомнив подписанный экземпляр «Печатника», который всегда лежал у Макса на ночном столике. Он показал ей «Печатника», когда они встречались уже шесть или восемь месяцев, и хотя сам Макс никогда не говорил об этом, Энди знала — это его самая большая драгоценность. На внутренней стороне обложки мистер Харрисон написал: «Дорогой Макс, см. С любовью, отец», а к обложке скрепкой было прикреплено письмо на сложенных вчетверо страницах желтого линованного блокнота, фактически глава, которую Харрисон-старший не решился включить в книгу из опасения поставить Макса в неловкое положение или открыть слишком много подробностей частной жизни. Письмо начиналось словами о той ночи, когда у Харрисона родился сын во время жары летом семьдесят пятого ; затем подробно описывалось, как за тридцать лет Макс вырос в прекрасного молодого человека, стал сыном, о каком любой отец только может мечтать.
Хотя Макс не плакал, когда показывал это письмо, Энди заметила, что на его щеках играли желваки, а голос стал отрывистым. Семья почти лишилась состояния из-за катастрофических ошибок в области инвестиций, совершенных мистером Харрисоном, и Макс, чувствуя личную ответственность за восстановление доброго имени отца, принял на себя заботу о матери и сестре. Энди очень нравилась эта его черта — преданность близким. Она верила, что смерть отца стала для Макса переломным моментом в жизни. Они познакомились вскоре после этого печального события, и Энди считала, что ей очень повезло стать его новой девушкой. Она снова взяла газету. Молодожены познакомились в 2009 году благодаря общим друзьям, которые представили их друг другу без предупреждения. Вернее, это я встала и пошла за ним. Можно сказать, увязалась», — со смехом призналась миссис Сакс. Они стали встречаться и одновременно укрепляли деловое партнерство: мистер Харрисон — крупнейший финансист журнала миссис Сакс.
Когда в 2012 году они обручились и стали жить вместе, каждый торжественно пообещал поддерживать карьерные устремления другого. Молодые супруги будут делить свой досуг между Манхэттеном и фамильным имением жениха в Вашингтоне, штат Коннектикут. Когда после смерти Харрисона-старшего выяснилось, что семья находится на краю долговой ямы, Макс был вынужден принять ряд трудных решений вместо матери, которая была убита горем и ни на что не годилась; по словам самой Барбары Харрисон, «ее голова не подходит для бизнеса, им должны заниматься мужчины». Энди не была посвящена в большую часть этих разговоров — все происходило, когда они с Максом только начали встречаться. Но она помнила, как был расстроен Макс, когда пришлось продать дом в Хэмптоне — всего через два месяца после того прекрасного летнего дня, который они там провели. Потом были еще бессонные ночи, когда Макс понял, что придется расстаться с просторным таунхаусом на Мэдисон-авеню, где прошло его детство. Барбара уже два года проживала в прекрасной трехкомнатной квартире в старинном респектабельном кооперативном доме на пересечении Восемьдесят четвертой улицы и Вест-Энда, сохранив великолепные ковры, картины и тонкое постельное белье, но так и не оправилась от потери двух роскошных особняков и до сих пор без конца сетовала на свое, как она выражалась, «изгнание» в Вест-Сайд. Пентхаус с видом на океан во Флориде стал собственностью семьи Дюпон, друзей Харрисонов, которые подыграли легенде, что у Барбары «нет ни времени, ни сил для Палм-Бич»; двадцатитрехлетний интернет-миллионер отхватил за бесценок лыжное шале в Джексон-Хоул. Единственной уцелевшей недвижимостью стал сельский дом в Коннектикуте на четырнадцати акрах прекрасной холмистой пахотной земли, с конюшней на четырех лошадей и прудом, где можно было кататься на весельных лодках. Однако дом не ремонтировался с семидесятых, и лошадей давно уже не держали — дорого.
Реновация была не по карману, поэтому Харрисоны просто начали сдавать имение через доверенного брокера, умеющего держать язык за зубами, чтобы арендаторы не знали, что снимают дом у семьи с громким именем. Энди допила кофе и снова пробежала глазами объявление. Сколько лет она читает эти страницы, жадно разглядывая фотографии счастливых невест и красивых женихов, оценивая университеты и должности, перспективы и биографию? Сколько раз она гадала, окажется ли однажды среди них, что напишут о ней, напечатают ли снимок? И как странно теперь думать о молодых женщинах с неопрятными «конскими хвостами» и в рваных футболках, которые лежат сейчас на диванах в своих однокомнатных квартирках, читая о свадьбе Энди и думая про себя: «Идеальная пара! Окончили хорошие университеты, и по глазам видно — безумно влюблены друг в друга. Ну почему мне не попадаются такие парни? Во-первых, письмо, о котором Энди не могла забыть. А во-вторых — мучительное воспоминание о том, как она в шутку писала за «Нью-Йорк таймс» объявления о свадьбе с Алексом. Она придумывала десятки вариантов: Андреа Сакс и Александр Файнмен, выпускники бла-бла-бла — и настолько отрепетировала это, что теперь ей почти странно было видеть «Максвелл-Харрисон» рядом с собственным именем.
Ну почему к ней вдруг так привязалось прошлое? Сначала сон о Миранде, теперь воспоминания об Алексе! Закутавшись в роскошный махровый гостиничный халат и надев на левый безымянный палец бриллиантовое кольцо, Энди воспретила себе всяческий ревизионизм. Да, Алекс был прекрасным бойфрендом. Более того, он был ее лучшим другом. Но вместе с тем он бывал удивительно упрямым и несправедливо категоричным. Работу в «Подиуме» он сразу счел нестоящей и вовсе не так поддерживал Энди, как она надеялась. Алекс ни разу не произнес этого вслух, но Энди чувствовала — Алекс разочарован, что она не выбрала более альтруистическое занятие — преподавание, медицину или что-нибудь некоммерческое. Макс, напротив, был только рад ее карьере. Он первым инвестировал в «Декольте», заявив, что это одно из лучших его деловых решений.
Он любил в Энди энтузиазм и любознательность. Макс не уставал повторять, как приятно встречаться с женщиной, которую интересует не только очередная благотворительная акция или поездка в Сент-Бартс на Рождество. Он никогда не был слишком занят, чтобы выслушать идею очерка, он помог Энди завязать ценные деловые связи и советовал привлечь больше рекламодателей. Не важно, что он ничего не знал о свадебных платьях или тортах с помадкой; Макса впечатлял журнал, который издавала она с Эмили; он гордился Энди и говорил ей об этом. Он понимал, что такое напряженный рабочий график и авралы; ни разу за все время знакомства Энди не столкнулась с его недовольством, если ей нужно было задержаться, ответить на звонок после окончания рабочего дня или поехать в офис в субботу проверить макет журнала, прежде чем его отправят в печать. Макс и сам часто уезжал на работу в выходные, стараясь поддержать новый бизнес, просматривая тощее портфолио холдингов, которые все еще контролировала «Харрисон медиа», или вылетая куда-нибудь улаживать проблемы. Макс и Энди поддерживали друг друга советом и помощью и старались согласовывать свои графики, однако оба придерживались правила «работа прежде всего» и полностью отдавались ей. В номер позвонили, и Энди стремительно вернулась в реальность. Она еще не была готова разговаривать с матерью, Ниной или даже собственной сестрой. Сидя неподвижно, она умоляла про себя неизвестно кого: «Уходи, дай мне спокойно подумать».
Однако настойчивый визитер позвонил еще три раза. Собрав последние силы, Энди изобразила широкую улыбку и пошла открывать. С ним была женщина в форме горничной, которая везла столик на колесах. Мы решили, что вы и мистер Харрисон захотите перекусить, прежде чем начнется бранч. Очень мило с вашей стороны. Бирка «Не беспокоить», которую она повесила на дверь накануне, валялась на полу в коридоре. Вздохнув, Энди подняла табличку и снова надела на дверную ручку. Женщина подкатила задрапированный сервировочный столик к венецианскому окну. Энди и управляющий обменялись парой фраз о церемонии и празднике, а горничная тем временем налила в бокалы свежевыжатый апельсиновый сок и открыла маленькие горшочки с маслом и джемом. Затем она слегка поклонилась и вышла.
С облегчением вспомнив, что предсвадебная диета уже позади, Энди взяла корзинку с выпечкой и вдохнула через салфетку щекочущий аромат. Выбрав теплый круассан с маслом, она жадно откусила: в ней вдруг проснулся волчий аппетит. Как похмелье? Энди еще жевала, когда Макс заключил ее в объятия и поцеловал в шею. Ощутив прикосновение его губ, Энди невольно улыбнулась. Энди смотрела на Макса: без рубашки, с чашкой кофе в руке, — и находила его неотразимым. Ей хотелось лечь сейчас с мужем под одеяло и никогда не вылезать. Может, она все придумала, или это был дурной сон? Мужчину, который шутливо назвал ее миссис Харрисон, а потом с шиком накрыл ей колени салфеткой, Энди любила и еще тринадцать часов назад безгранично доверяла ему. Черт бы побрал проклятое письмо!
Кого волнует, что думает его мамаша? Что с того, что Макс встретил на отдыхе одну из своих бывших? Он ничего не скрывает. Он любит ее, Энди Сакс. Макс пробежал заметку глазами. Он подошел к Энди с ее стороны стола и опустился на одно колено, совсем как год назад, когда делал предложение. Энди особенно любила этот взгляд. Я не знаю, из-за чего ты нервничаешь или о чем беспокоишься, но я хочу, чтобы ты помнила — я люблю тебя больше всего на свете и всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить. Он меня понимает! Одно это означает, что никакой проблемы нет, правда же?
У вас что-нибудь было? Почему ты не сказал мне, что виделся с ней? Впереди их ждал единственный свадебный уик-энд, и она не собиралась портить себе день недоверием и спорами. Энди испытала легкое чувство презрения к самой себе за то, что предпочла спрятать голову в песок. Ладно, рано или поздно все наладится. Иначе и быть не может. Глава 5 Я бы не назвала это близкими отношениями! Отперев дверь лофта в Западном Челси, где находилась редакция «Декольте», Энди затаила дыхание. Ей пока не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь еще приходил на работу раньше девяти утра: большинство работников, придерживаясь традиционных для Нью-Йорка творческих часов, не появлялось в офисе до десяти, а то и половины одиннадцатого, и Энди обрадовалась, что и сегодня ничего не изменилось. Два-три часа до прихода остальных были у нее самыми продуктивными за день, хотя она отчасти чувствовала себя Мирандой, отправляя имейлы и оставляя сообщения на автоответчиках людям, которые еще не успели встать с постели.
Никто, включая Макса, и глазом не моргнул, когда Энди предложила отменить свадебное путешествие в Андирондакс. Через два дня после того, как ее вырвало, а Макс, к его огорчению, был лишен возможности исполнить супружеские обязанности, он согласился с женой, что им лучше вернуться в Нью-Йорк. В любом случае в декабре их еще ждал медовый месяц — две недели на Фиджи. Это был подарок от друзей семьи Макса, и хотя Энди не знала подробностей, слова «вертолет», «частный остров» и «шеф-повар» повторялись достаточно часто, чтобы она с нетерпением ждала поездки. Досиживать трехдневный отпуск на севере штата, когда уже наступили холода, не казалось особенно заманчивым. В Нью-Йорке новобрачные сразу же вернулись к обычному распорядку, установившемуся еще год назад, когда Макс сделал Энди предложение и они стали жить вместе. В будни они просыпались в шесть. Макс варил кофе на двоих, а Энди заливала молоком овсяные хлопья или делала фруктовые смузи. Они ехали в спортклуб «Эквинокс» на углу Семнадцатой и Десятой, где проводили ровно сорок пять минут. Макс занимался со штангой или гантелями и подолгу давил ногами степпер, а Энди ходила по беговой дорожке на скорости 5,8, не отрывая глаз от какой-нибудь романтической комедии на айпаде и страстно желая, чтобы время шло быстрее.
Вернувшись домой, они принимали душ и одевались, затем Макс подвозил Энди в редакцию «Декольте» на пересечении Двадцать четвертой и Одиннадцатой и на служебной машине ехал по Вестсайдскому хайвэю к себе в центральный офис. В восемь часов утра оба уже восседали за своими столами; расписание оставалось неизменным, и нарушить его могли разве что серьезное недомогание или природный катаклизм. Но накануне Энди поставила будильник на виброзвонок на двадцать минут раньше обычного и выскользнула из-под одеяла, едва подушка под ней затряслась. Пренебрегая душем и кофе, она натянула удобные графитово-серые брюки, подходящую ко всему белую блузку с застежкой до горла и унылый черный пиджак и тихонько вышла за дверь, услышав, что у Макса тоже зазвонил будильник. Она послала мужу сообщение, что вынуждена уйти на работу пораньше и увидится с ним на яхтенной вечеринке. Желудок у нее не успокаивался, мышцы ныли и были слабыми, как тряпки, а температура накануне подскочила до тридцати восьми. Не успела Энди снять пальто, как зазвонил сотовый. Что это ты в такую рань? Не думала, что ты ответишь. Хочешь, я положу трубку?
Позвонишь еще раз и оставишь! Вы еще на севере штата? Энди включила громкую связь и воспользовалась возможностью снять наконец пальто и усесться в кресло. Уф, словно несколько недель не спала… — Мы вернулись в город, потому что я себя паршиво чувствую. Голова болит, тошнит, лихорадит. То ли пищевое отравление, то ли грипп, то ли какая-нибудь суточная зараза. И потом, Макс не хотел пропускать сегодняшнюю яхтенную вечеринку, на которую мне тоже придется пойти. Поэтому мы отчалили. А почему меня не пригласили? Но раз мы вернулись, я загляну туда ровно на час, а потом поеду домой, с головы до пят натрусь «Виксом» и буду смотреть все серии «Коронованных деток».
Больше домов, чем у нас с тобой туфель, и жен примерно столько же. Он дружил с отцом Макса, но Барбара считала, что он дурно влияет на мужа, и запретила им общаться. По-моему, еще у него есть несколько казино. Он любезно предоставил Максу свою яхту. Не беспокойся, ты ничего не потеряешь. В прошлом году ты говорила то же самое, а там был весь состав «Субботнего вечера в прямом эфире». За десять лет своего существования журнал «Яхтенная жизнь» не принес ни единого цента прибыли, однако это не мешало Максу называть его одним из самых ценных структур «Харрисон медиа». Журнал вносил в имидж компании элемент светского блеска; все, кто хоть что-то собой представлял, желали, чтобы их яхта появилась на его страницах. В октябре «Яхтенная жизнь» традиционно задавала вечеринку в честь премии «Яхта года», всякий раз приглашая впечатляющую компанию знаменитостей побродить по палубе какой-нибудь сногсшибательной яхты, обходящей вокруг Манхэттена, выпить «Кристалл», полакомиться чем-нибудь с трюфелями, не задумываясь о том, что неприветливой осенью они загрязняют Гудзон, а не теплые воды Лазурного берега. Эмили помолчала.
Отключение cookie следует выполнить для каждого браузера и устройства, с помощью которого осуществляется вход на сайт. Обратите внимание, что в случае, если использование сайтом cookie-файлов отключено, некоторые возможности и услуги сайта могут быть недоступны.
К тому же о Лили уже позаботились отзывчивые родители Энди и Алекс, а сама Лили и вовсе находится без сознания и те несколько дней, которые Энди должна провести в Париже уже ничего не прибавят, ничего не убавят, Лили даже не заметит отсутствия или присутствия подруги. В фильме история прозрения Андреа более логична. В Париже, когда конкуренты пытаются сместить Миранду, та производит собственную виртуозную рокировку, без колебания жертвуя карьерой своего лучшего сотрудника Найджела.
Андреа, которая узнает о заговоре и тщетно пытается предупредить Миранду, потрясена тем, как развернулись события. И когда Миранда снисходительно раскрывает младшей ассистентке всю подоплеку произошедшего, а Андреа приходит в ужас, Миранда замечает, что та уже точно так же поступила с Эмили. Ведь старшая ассистентка Миранды, мечтала поехать в Париж, ради этого жертвуя всем на свете, включая собственное здоровье, но Миранда выбрала расторопную и хваткую Андреа. Правда, все-таки, чтобы не усложнять образ главной героини, настоящий проблемы выбора в этой ситуации не стоит ни в фильме, ни в книге. В книге Эмили неожиданно заболевает редкой болезнью мононуклеозом, а в фильме ее и вовсе сбивает машина. Так что Андреа просто ничего не остается как перешагнуть через уже упавшую коллегу.
Андреа убеждается в том, что мир моды — мир лжи, фальши, интриг, ложных надуманных ценностей, где человек не ценен и не значим, где все покупается и продается, где нет дружеских связей, и уважения к тому, кто честно и добросовестно выполняет свои обязанности много лет, где все держится на страхе потерять престижное место и стремлении любой ценой убрать конкурента. Кроме того, она, наконец, понимает, что и сама изменилась далеко не в лучшую сторону. Андреа решительно бросает все и возвращается домой, не дотянув до заветного срока всего месяц. В книге она грубо объясняется с Мирандой, но создатели фильма справедливо посчитали, что это ни к чему. В книге практичная героиня сдает все модные вещи, полученные в кладовых «Подиума» в комиссионку и тем самым обеспечивает себе на ближайший год безбедное существование. В фильме Андреа отдает все парижские наряды Эмили, перед которой чувствует вину.
Эмили, правда, язвительно замечает в ответ, что все придется ушивать, но улыбается, повесив трубку. Так же улыбается, скрывшись в машине, и сама Миранда, не ответив на робкое приветствие Андреа, уже из другой жизни помахавшей ей рукой. И книга и фильм заканчиваются хеппи-эндом.
Ну и как вы чувствуете себя в новом качестве? Могу представить себе, вы просто… У меня закружилась голова. Я хотела подняться с диванчика и налить себе кофе, воды — чего угодно, лишь бы в голове у меня прояснилось и я начала наконец понимать, о чем говорит эта женщина, — но я лишь еще глубже зарылась в подушки. Она спрашивает, довольна ли я? Или делает официальное предложение?
Из сказанного ею я не уловила ровным счетом ничего — ничего, кроме того, что понравилась Миранде Пристли. Как тут не восхититься, не правда ли? Что ж, вы можете приступить в понедельник, идет? Придете ко мне за некоторыми общими указаниями, а потом сразу отправитесь в офис Миранды. Вообще-то она будет в Париже на показе, но это самое подходящее время. У вас будет возможность познакомиться с девочками, они все такие милые! Общие указания?
Лорен Вайсбергер «Месть носит Prada»
Все, чего мне в тот момент хотелось, — это заползти в уютную мягкую постель и отоспаться как следует, отдохнуть от тягостного перелета. Но мсье Рено не оставил от моих надежд камня на камне. Боюсь, прежде чем вы сможете зайти в ваш номер, — добавил он, и на лице у него было написано такое смущение, что на мгновение я пожалела его больше, чем себя. Он явно не был рад встретить меня таким известием. Что ж, я тут же подарила ему обаятельнейшую из своих улыбок и попробовала загладить свой промах. Не подскажете ли, где я могу найти Миранду? Она в своих апартаментах и, насколько я могу судить, очень жаждет вас видеть.
Я внимательно наблюдала за лицом мсье Рено и, как мне показалось, заметила на нем легкую тень недовольства; и хотя по телефону он всегда казался мне невыносимо корректным, я была рада пересмотреть свою точку зрения. Он был слишком хорошим профессионалом, чтобы проявлять свои чувства, не говоря уж о том, чтобы облечь их в слова, но я решила, что он наверняка так же ненавидит Миранду, как и я. Не то чтобы я могла чем-то подкрепить это ощущение — просто я и мысли не допускала, что кто-то может относиться к ней без ненависти. Двери лифта раскрылись, и мсье Рено, улыбнувшись, жестом пригласил меня войти. Затем он сказал несколько слов по-французски сопровождавшему нас портье и махнул мне рукой, а портье подвел меня к дверям в апартаменты Миранды. Он постучал, а потом испарился, оставив нас с Мирандой один на один.
Я на мгновение подумала, что Миранда сама откроет дверь, но это было совершенно нереально. За те одиннадцать месяцев, что я провела с ней бок о бок, я ни разу не видела, чтобы она делала хоть что-нибудь, отдаленно напоминающее физический труд, — даже такие элементарные вещи, как ответить на телефонный звонок, повесить в шкаф собственное пальто или налить себе стакан воды. Создавалось впечатление, что у нее каждый день — суббота, день отдохновения, и сама она придерживается всех установлений, обязательных для правоверной еврейки, ну а я, конечно, была ее «субботним гоем». Почему-то говорят, что «конкорд» очень заботливо обращается с багажом, но по моим вещам этого не скажешь. Кроме того, позвоните в школу Хораса Манна и проверьте, там ли девочки. Вы будете делать это каждый день, Аннабель я не доверяю.
Каждый вечер вы будете связываться с Кэссиди и Каролиной и записывать, что им задали, когда и какие у них контрольные. Доклад будете подавать мне в письменном виде каждое утро перед завтраком. Да, и немедленно найдите мне сенатора Шумера. Это срочно. И последнее: скажите этому идиоту Рено, что он обязан присылать мне компетентных людей, а если их так трудно подобрать, то мне придется обратиться за помощью к менеджеру отеля. Эта девица просто умственно отсталая.
Я взглянула на девушку: она забилась в уголок, тряслась как осиновый лист и изо всех сил старалась не заплакать. Я подумала, что она, наверное, понимает по-английски, и постаралась выразить взглядом все свое сочувствие, но она продолжала дрожать. Силясь запомнить все выпаленные залпом приказы, я обвела глазами комнату. Повсюду с большим изяществом были расставлены вазы с цветами; я насчитала их больше пятнадцати. Мысленно выругав себя за это «сейчас же», я в последний раз оглядела чудесную комнату. Никогда, никогда прежде я не видела такой роскоши, такого великолепия.
В память врезались парчовые занавеси, кремовый ковер, в котором утопали ступни, узорное шелковое покрывало на королевских размеров ложе и золоченые статуэтки, прихотливо расставленные на столиках и полках из красного дерева. Один лишь телевизор с плоским экраном да серебристая, обтекаемой формы стереосистема опровергали предположение, что весь этот интерьер — дело рук искуснейших мастеров девятнадцатого века, стремившихся этим своим творением показать лучшее, на что они были способны. Я прошмыгнула мимо хнычущей горничной и выскочила из номера. Перед дверями топтался перепуганный коридорный. Дверь, на которой почему-то не было номера, находилась ярдах в двадцати от апартаментов Миранды, и за ней мне открылась их миниатюрная копия. Гостиная поменьше, и кровать не королевская, а, скажем, герцогская.
На большом письменном столе красного дерева были: многоканальный телефон офисного типа, изящный компьютер, лазерный принтер, сканер и факс. Кабинетного рояля здесь не было, но все же оба номера отличала роскошь и утонченность убранства. Лицо у него побагровело, он рассыпался в извинениях.
Нейт, зная о мечтах своей девушки, всё равно продолжает упрекать Энди в недостатке внимания и излишней амбициозности. Он не хочет понять, что если для него работать поваром в «дыре с бумажными салфетками» нормально, то для неё должность в районной газете недостаточна. И он не готов потерпеть один год, даже понимая, как много этот год значит для карьеры Энди. Узнайте, как построить крепкие отношения, на наших курсах по психологии. Скидка действует лишь до 15:00 7 мая!
Что не так делает Нейт Вместо того, чтобы порадоваться за успехи Энди, Нейт злится, когда девушка задерживается на работе или отвечает за ужином на звонки начальницы. Он отказывается спокойно обсудить с Энди ситуацию. А ещё он, возможно, завидует Энди. Ведь пока он работает поваром в третьесортной забегаловке, она строит карьеру мечты. Даже Эдриан Гренье, исполнявший роль Нейта, согласен с этим: «Когда фильм вышел на экраны, я был таким же незрелым, как и Нейт, поэтому не видел его недостатки. Но со временем я всё понял. Просто Нейт не дорос до уровня Энди. Она хотела добиться большего — и добивалась этого.
Нейт не мог поддержать её должным образом, потому что был хрупким и ранимым юношей».
Показать ещё Спустя два года творческого отпуска, если это можно так назвать, наконец, публикую новую главу. Если остались те, кто ещё помнит данный фанфик, отпишитесь, мне будет очень приятно. Глава была написана очень давно, правда. Если быть точнее, это была не глава, а зарисовка годичной давности, на днях случайно открыла этот отрывок, перечитала, задумка оказалась неплохой, так и началось редактирование всего сумбура.
Её боятся все сотрудники редакции и многие представители мира моды.
В начале фильма замужем вторым браком, но к концу фильма разводится. У неё есть две дочери-двойняшки. Энн Хэтэуэй — Андреа Энди Сакс, выпускница Northwestern University по специальности журналист, которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. Послушно выполняет все задания босса, терпеливо выслушивает критику и издёвки в свой адрес и надеется, что за хорошую работу Миранда возьмёт её с собой на осеннюю неделю моды в Париж в конечном итоге, Миранда берёт вместо неё Энди. Стэнли Туччи — Найджел, креативный директор журнала Подиум. Единственный человек в редакции, которому Энди, как ей кажется, может доверять, хотя он тоже критикует её манеру одеваться и полноту.
Один из немногих людей, кто умудряется соответствовать всем требованиям Миранды. Фанатично предан своей профессии. Саймон Бейкер — Кристиан Томпсон, успешный и привлекательный писатель, очарованию которого Андреа не в состоянии сопротивляться. Помогает ей получить неопубликованную рукопись седьмой книги о Гарри Поттере для дочерей Миранды, чем спасает её от увольнения, а также намекает на то, что может помочь Энди в её стремлении стать журналистом. Эдриан Гренье — Нейт Купер, бойфренд Энди, повар в одном манхэттенском ресторане. Ближе к концу фильма они расходятся, потому что Энди всё больше времени уделяет своей работе, но в одной из финальных сцен делает намёк, что их отношения могут иметь продолжение.
Рич Соммер — Даг, финансовый аналитик, друг Энди по колледжу. Дэниэл Санжата — Джеймс Холт, молодой преуспевающий дизайнер, претендент на роль главного редактора журнала Подиум. Тибор Фельдман — Ирв Равитц, глава совета директоров. Жизель Бюндхен — Сирина, сотрудница редакции Подиума, подруга Эмили. История создания править Режиссёр картины Дэвид Френкель и продюсер Венди Файнерман прочитали книгу «Дьявол носит Prada» в её издаваемом виде [1]. Её экранизация должна была стать второй серьёзной работой Френкеля.
Он, кинооператор Флориан Баллхаус и дизайнер костюмов Патриция Филд уже имели серьёзный опыт по части съёмок подобных фильмов, так как участвовали в создании сериала « Секс в большом городе ». Подготовка к съёмкам править Четыре сценариста работали над сценарием до Алин Брош Маккенна , которая внесла в него свои правки, основанные на личном опыте работы в издательстве одного модного журнала [2] , сделала вариант, устроивший Файнерман и Френкеля. Получившийся сценарий перестроил сюжет преимущественно вокруг конфликта между Энди и Мирандой [3]. Маккенна также сделала Миранду менее коварной по просьбе режиссёра и продюсера, но возместила это послабление в её требовательности к работникам [1]. Хэтэуэй была единственной актрисой, рассматриваемой на роль Энди [1] , в силу некоторых её индивидуальных особенностей [4]. Блант , обожаемая Файнерман за её чувство юмора [3] , отрицала слухи, что сбросила вес по требованию создателей фильма [5] [6].
Миранда Присли
Энн Хэтэуэй — Андреа (Энди) Сакс, выпускница Northwestern University по специальности «журналист», которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. Мэрил Стрип в роли Миранды Пристли. Андреа и Миранда. 665 пинов. Миранда Пристли и Андреа Сакс поцелуй. Энн Хэтэуэй — Андреа (Энди) Сакс, выпускница Northwestern University по специальности журналист, которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли.
Вход в продукты
Descubre en TikTok videos relacionados con miranda priestly x andrea sachs. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Достоинства: просто восхитительное и оригинальное оформление, легко читается, для фанатов Энди Сакс, неожиданная концовка | Недостатки: мне не хватило Миранды Пристли. От главной героини, начинающей, а потому не вполне в себе уверенной журналистки Энди Сакс не остается практически ничего.
Проверка имени в нескольких зонах
Нашумевшая первая часть этой истории носит название «Дьявол носит Prada» и повествует о трудном и безжалостном мире глянцевых журналов, куда на вакансию мечты попала юная журналистка Андреа. Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип в экранизации книги "Дьявол носит Prada" Став вторым ассистентом у главного редактора, который представляет собой собирательный образ многих главредов в модной индустрии но мы-то знаем, что речь на самом деле идет об Анне Винтур , девушка сталкивается с настоящей жестокостью и унижением со стороны начальства, презрением и насмешками коллег и полным непониманием близких. Постепенно юная ассистентка из неуклюжей, немодной и стеснительной девушки превращается в типичную сотрудницу редакции «Подиума» - стильную и амбициозную помощницу Миранды. Но спустя какое-то время и миллиард невыполнимых заданий Энди понимает, что больше не в силах все это терпеть: фееричным окончанием столь «адской» работы становится ее отказ выполнять поручения начальницы и как следствие метание надоевшего мобильного телефона в живописный фонтан где-то в центре Парижа. Энн Хэтэуэй в роли Энди Сакс По мотивам бестселлера был снят великолепный фильм с Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип в главных ролях, и, пожалуй, это тот редкий случай, когда и фильм, и книга одинаково хороши.
Мэрил Стрип в роли Миранды Пристли Итак, в начале второй части под названием «Месть носит Prada» мы застаем совсем другую Энди: прошло уже 10 лет с момента ее увольнения из «Подиума» и все в ее жизни кардинальным образом изменилось.
На основе этих данных мы делаем наш сайт лучше и эффективнее для пользователей. Продолжая пользоваться этим сайтом, Вы соглашаетесь на использование cookie и обработку данных в соответствии с Политикой сайта в области обработки и защиты персональных данных. Если Вы не хотите использовать cookie, можете отключить их в настройках безопасности Вашего браузера.
На основе этих данных мы делаем наш сайт лучше и эффективнее для пользователей. Продолжая пользоваться этим сайтом, Вы соглашаетесь на использование cookie и обработку данных в соответствии с Политикой сайта в области обработки и защиты персональных данных. Если Вы не хотите использовать cookie, можете отключить их в настройках безопасности Вашего браузера.
Сравнения персонажей Анна Винтур , одна из знаменитостей, которых постоянно сравнивают и часто считают, что они основаны на. Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Фильм воплощение Пристли также говорит с Американский акцент , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец как изображено в романе. В большинстве, если не во всех обзорах и статьях о фильме упоминалась Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты. Стрип рассказывала нескольким репортерам, что она лично не основывала свое изображение на Винтур, а на мужчинах, которых она знала; На самом деле Стрип не встречался с Винтур до предварительного релиза скрининг фильма. Но он не смешной.