Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме "Неуловимые мстители".

«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа

В общем говорить можно многое, но я не критик и судить на высоком уровне не берусь, все что я тут понацарапала - сугубо мое мнение. В выводе из всего увиденного сказать могу одно - смотреть стоит, но только ради того, чтобы.... Шла на спектакль "Лес", но заменили на Мастера. Сразу подумала что 13 и пятница и Мастер - это уже не просто так.

Книгу перечитывала трижды, видела все фильмы, но не могла представить себе Булгакова на сцене театра. Поэтому не ходила в московские театры. Это ведь действительно не просто!

Скажу прямо - мне было скучно. Вроде бы все по тексту, актеры играют хорошо, киноэкраны дополняют сцену удачно , актеры выбегают из зала. Ну, все хорошо!

А скучно. Драйва что ли нет? Ушла после сцены бала.

По поводу актерских работ: Мастер и Маргарита- никакого взаимодействия.

Во сколько приезжать в театр? Желательно приехать заранее, например, за час до начала. Вы сможете спокойно выпить кофе в буфете, прогуляться по театру, почитать книгу с книжной полки, приобрести сувениры, изучить программку. Что делать, если я опаздываю на спектакль?

Постарайтесь спланировать время так, чтобы не опоздать! Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места.

Наряду с классическими трюками первой половины прошлого столетия в спектакле задействовано много современной техники. Для постановки была спроектирована сложная машинерия, для чего потребовалось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. Благодаря дополнительному пространству стали возможны впечатляющие спецэффекты. Никогда не делайте этого»: об уникальности артистов театра и костюмах-трансформерах «Если для фильма нужно 250 персонажей, мы берем 250 артистов, а в театре небольшая труппа из 12-14 человек может сыграть все и всех. Я очень люблю английское слово player. Актеры для меня — игроки. В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей.

В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны», — поделился Робер Лепаж. Действительно, в новой постановке всех персонажей романа сыграют 13 артистов. Виктор Вержбицкий сыграет Воланда и Двенадцатого литератора. Фото: Театр Наций Специально для нового спектакля создано более 100 комплектов костюмов-трансформеров. Благодаря молниеносным переодеваниям в формате quick-change перед зрителями предстанут москвичи 1920-х годов, жители Ершалаима и гости бала Сатаны. Всех их одела заслуженный художник России и лауреат «Золотой маски» Виктория Севрюкова. Самая «нарядная» сцена спектакля — бал у Сатаны. Несмотря на то что каждый костюм появляется на сцене всего на пару минут, гости бала поражают разнообразием и стилем своих нарядов. Как рассказывает Виктория, не обошлось без мистики: «На протяжении пошива и примерок пролилось столько крови, сколько не бывало ни в одной постановке.

Швеи кололи и резали руки, в актерские тела впивались иголки — это какой-то ужас! Перекись водорода, вата и бинты постоянно лежали на столе наравне с ножницами и булавками. Правда, у старых мастеров есть такая примета: если иголка впивается в тело и кровь нужно отстирывать от костюма — это большой художественный успех. Значит, ткань становится второй кожей». Получится ли у создателей передать всю глубину произведения и сделать это красиво, судить, конечно, зрителям. До часа «икс» осталось совсем немного — премьерные показы пройдут на основной сцене Театра Наций с 9 по 11 декабря, и, как ожидается, при полном аншлаге.

После окончания премьерного блока состоялся праздничный вечер, посвященный 55-летию Евгения Миронова. Его открыли Владимир Спиваков и камерный оркестр «Виртуозы Москвы». Также для гостей на торжестве выступили джазовая певица Anna Kova, аккордеонист Петр Дранга и певец Jony.

Открытие сезона в театре Наций

Сцена постоянно трансформируется, локации меняются практически каждые десять минут, перед глазами мелькают коммуналки, квартира на Садовой, психушка, подвал на Арбате, что-то выдвигается, появляется, исчезает, то тут, то там возникают экраны, зеркала. Это очень эффектно и смотрибельно! В сцене с Понтием Пилатом присутствует мультимедийная собака, которая выглядит как живая. Почти все актёры играют по несколько ролей и не всегда их можно сразу узнать в гриме. Пример - Наталья Ноздрина, играющая роль Сокова, чудаковатого мужичка. Очень понравились сцены: разговор Маргариты с Азазелло, беготня Бездомного по Москве, полеты Маргариты над Москвой на метле. Меня очаровали бесподобные костюмы в сцене бала у Сатаны. Браво художнику по костюмам Виктории Севрюковой всего было создано сто костюмов-трансформеров для тринадцати актёров! Актёры располагались на полу, и с помощью зеркал их тела отражались на большом экране. Создавалось впечатление, что ты присутствуешь на горе Голгофа рядом с героями на месте казни. Что-то там актёры им не доиграли, Лепаж им что-то недопоказал.

Проделана колоссальная работа. И вообще, любой художник никому и ничего не обязан доказывать! А обвинять артистов театра Наций в халтуре, по меньшей мере, невежливо! Эта постановка не для того, чтобы разжевывать роман Михаила Булгакова думать над романом каждый должен самостоятельно и делать для себя выводы , а чтобы показать, насколько потрясающе фантастично с помощью современных технологий и сложнейших механизмов можно преподнести любимое произведение на театральной сцене.

Через перегородку от него - курилка, в которую герои удаляются чтобы на вдохе затянуться, а на выдохе выплеснуть самые тёмные эмоции и чувства. В целом декорации очень лубочные. Бутафория предельно чётко повторяет быт и устройство среднестатистической русской семьи. Но избежать ощущения китча практически невозможно. Внешняя атрибутика нарочито наталкивает на мысль, что одна из причин апатии Иванова - это среда, которая, подобно киту, заглатывает главного героя. Но на деле всё сложнее. Современная версия Иванова олицетворяет кризис возраста и кризис жанра. Ему жутко некомфортно в своей коже, ему противно смотреть на свою одежду, на свои руки, на свои шаги. Он мучает себя и окружающих. В пьесе важную роль играет молодой врач. Его основная, лежащая на поверхности, функция - следить за здоровьем угасающей Сарры. Его глубинная функция - призывать Иванова к совести. Учитывая медицинский background самого Чехова, догадываешься, что голос врача - голос автора. Вообще, медицина подарила нам замечательных писателей. Знали бы мы «Толковый словарь живого великорусского языка», если бы Даль не был доктором медицины?! Взлетела ли бы «Чайка» над русской сценой, не будь Чехов врачом?! Погрузились ли бы мы в вечный мир «Мастера и Маргариты», если бы Булгаков не принёс клятву Гиппократа?! Как врачу интересны болезни пациента, так и Чехову были интересны изъяны человеческой природы. Лев Шестов очень точно подметил специфику Чеховского вдохновения: «Пока человек пристроен к какому-нибудь делу, пока человек имеет хоть что-нибудь впереди себя - Чехов к нему совершенно равнодушен». Удалось ли режиссёру Кулибину реанимировать «Иванова»? На мой вкус - НЕТ.

Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования", - процитировали режиссера в Театре наций. Потому что история Понтия Пилата развивается только в голове мастера, его интересует история Христа. А ум Маргариты, в свою очередь, подчинен Воланду. В их паре она представитель магии, тьмы, полетов на метле. Получается, внутри заглавных персонажей соединяются все линии, все остальные персонажи", - считает режиссер. О предубеждениях Лепаж также поделился своими мыслями относительно мистики и суеверий, существующих вокруг романа Булгакова. Многие боятся ставить "Макбет" Шекспира. Но, я думаю, если у тебя есть хорошее понимание пьесы, если ты понимаешь героев, то все будет хорошо. Надо обращать внимание не только на темную сторону, но и на причины того, что герои оказались на темной стороне. Однако он заметил, что ставить такие большие спектакли всегда проблематично.

Ранее Робер Лепаж уже работал с Театром наций. В 2013 году он поставил спектакль «Гамлет Коллаж». Все роли в нем исполнил Евгений Миронов. Годом позже Лепаж принял предложение художественного руководителя Театра наций и согласился сделать спектакль по роману Булгакова, а таже придумал ход, соединив в нем драматический театр с технологиями иллюзионных представлений.

Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова

На нашей сцене он представит премьеру «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. «Мастер и Маргарита». Театр Наций. Режиссер Робер Лепаж, художник Женевьев Лизотт От выдающегося мастера визуального театра Робера Лепажа в принципе можно было ожидать обращения к роману Булгакова. Новая сцена Большого театра: Мастер и Маргарита в Большом. Спектакль Мастер и Маргарита, Московского Государственного театра Наций, онлайн продажа билетов на постановку с бесплатной доставкой по Москве. Следом спикировали на сцену Театра Наций, бывший Театр Корша.

В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа

Театр Наций. Режиссер – Робер Лепаж. В Театре наций готовят самую дорогую и, пожалуй, самую мистическую премьеру за последние 15 лет. В Театре наций сегодня состоится премьера спектакля Робера Лепажа «Мастер и Маргарита».

Мастер и маргарита театр наций

Притом что режиссер буквально следует тексту Булгакова, во всем, что происходит на сцене, большая доля условности. Лепаж играет со зрителем в «Мастера и Маргариту», словно говоря ему: а что, если я сделаю так? Ты сможешь в это поверить? И он эту игру, надо отдать ему должное, ведет искусно и изобретательно. Иногда там, где уместно, повторяет один и тот же прием — создает отраженную реальность. В роли Мастера — Евгений Миронов Опытные читатели и зрители, скорее всего, ждут «перезагрузки» привычных персонажей хрестоматийного текста, каковым уже давно стал роман Михаила Булгакова. Все, что можно было сказать про бросающийся в глаза смысл текста писателя, сказано. Мы уже были зачарованы и приключениями могущественного Воланда в Москве тридцатых годов, и историей любви Мастера и Маргариты, и, конечно же, историей распятия Иешуа, хотя ответа, почему Понтий Пилат не решился предотвратить его казнь, как не было, так и нет. И у Робера Лепажа герой Андрея Смолякова словно упирается в неведомую преграду, не позволяющую ему изменить ход истории.

Почему Мастер не заслужил свет, но заслужил покой, тогда как его самый главный проступок — он впал в уныние, когда его роман был отвергнут? Гениального текста достаточно для покоя, но недостаточно для света? Спектакль Робера Лепажа на сцене Театра Наций можно воспринимать и как путешествие сквозь роман, и в этом случае все события, происходящие в нем, должны быть как раз узнаваемы. Мы оказываемся в привычном пространстве, где, несмотря ни на что, торжествует справедливость, и ее проводниками могут быть не только светлые силы, но и темные. В нем есть сострадание, которого заслуживают и преступники, в нем есть любовь, которая не считается ни с какими препятствиями. Булгаков создал притягательное художественное пространство, куда хочется сбежать из «несправедливого» мира, и Театр Наций предоставляет такую возможность. Наверное, в этом спектакле и героях есть что-то созвучное времени, что и позволило такому и в самом деле очень сложному проекту реализоваться. Зачем-то текст Булгакова снова нужен нам.

Московские эпизоды сделаны с помощью елозящих выгородок сценография Женевьев Лизотт. Все это занятно и технологично. Но все интерьеры мазаны одной краской - жуткой сине-зеленой. Хотя подвальчик Мастера был куда уютней и печка-буржуйка совсем не оттуда. Клиника Стравинского была суперсовременной "Ах, вот вы какие стеклышки себе завели! А квартира ювелирши которую оккупируют сначала Берлиоз с Лиходеевым, затем Воланд со свитой все-таки являла остатки былой роскоши. Роман Булгакова - квинтэссенция тридцатых годов. А это было яркое время: карнавал на фоне ужаса. Белизна физкультурных парадов, парковых статуй и арктических снегов. Кумач лозунгов и бархат театральных кресел.

Мичуринская зелень, циолковская синева стратосферы, жирная копоть паровозов, лепнина и позолота метро. Робер Лепаж в одном интервью заметил: Булгаков раздевает донага всех женщин, это у него род мании. После таких наблюдений ждешь от спектакля голографии уже в ином, каламбурном смысле. Ан нет - и тут все очень целомудренно, почти пуритански. Нагота подменяется накладными ягодицами и грудями, телесного цвета трико, игрой бесплотных отражений. Так решены и полет Маргариты, и сцены шабаша с русалками, и прием гостей на балу. Московские и ершалаимские сцены у Булгакова проникнуты сложной системой соответствий. В спектакле эта игра отражений решена очень остроумно. Актеры играют сразу по нескольку ролей, и следить за их перевоплощениями очень интересно. Чулпан Хаматова - и Маргарита, и буфетчик Соков "осетрина второй свежести".

Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело. Часто во время чемпионатов помимо хоккеистов к нам приезжали советские музыканты, а еще нам показывали балет. Так мы приобщались к советской культуре. Но именно такие авторы, как Булгаков, объяснили нам, как там все было устроено на самом деле. Сейчас мне очень интересно заново открывать советский мир в диалоге с артистами. В моем спектакле есть возрастные актеры, которые отчасти застали этот период, другие же знают о нем только по рассказам родителей.

И хотя все они русские, они очень разные. К счастью, я не чувствую себя среди них иностранцем. Мне интересно сравнивать мир Булгакова, например, с Канадой 50-х гг. Тогда в Квебеке очень многие, как и персонажи Булгакова, пытались найти свой путь, не теряя самообладания и чувства юмора. Конечно, я вижу в романе и некие переклички с современностью. В Штатах с приходом Трампа возникла реальная угроза тоталитаризма, она существует по сей день во всем мире, в разных формах, что явно проявила пандемия. Роман «Мастер и Маргарита» очень актуальный, он задает правильные, нужные вопросы, говорит о человечестве в целом, о духовности, политике, несвободе художника — через «поэзию», метафоры, вымысел. Многие «свободные» люди хотят вернуться обратно в состояние зависимости. Свобода и абсолютная власть не навязываются сверху, это люди нуждаются в них.

Я не выступаю за тоталитаризм, но и не приговариваю его. Видимо, Америка должна была пройти через трампизм. Что же касается театра, то он всегда политичен вопреки себе. И мои работы несут политическую составляющую, но это получается не специально. Конечно, в семичасовой постановке о Хиросиме без политики не обойтись. Да, и в «Мастере и Маргарите» Булгаков ведет диалог с властью.

Спустя два года Робер Лепаж принял предложение художественного руководителя Театра Наций поставить спектакль по культовому роману Булгакова и придумал ход, при котором драматический театр соединяется с технологиями иллюзионных представлений. Показать больше.

Мастер и Маргарита (Гастроли Театра наций)

Мастер и Маргарита — это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу. Робер Лепаж.

Тэги: театр наций , мастер и маргарита , робер лепаж , театральная критика По Булгакову: «Королева в восхищении». Фото с сайта www. Тех, кого покоробил тогда взгляд американца на «наше все» якобы не понявшего русскую душу , сперва было больше, чем нашедших эстетическое удовольствие в абсолютно бесшабашной игре в классика, предложенной авангардистом Уилсоном. К постановке Лепажа уже после первых показов вопрос стоял обратный, но по интенции схожий — режиссеру ставят в упрек излишнюю деликатность в обращении с главным русским романом ХХ века — отсутствие новой интерпретации и, по сути, сценический пересказ романа. Действительно, Лепаж идет почти постранично, его инсценировка, надо признать, крепкая и динамичная, захватывает ключевые сцены обеих линий романа — московской и ершалаимской. Режиссер идет, как бы перечитывая вместе со зрителем роман, плавно и не спеша, к литературному памятнику почтительно не приближаясь больше, чем на расстояние вытянутой руки. В стремлении сохранить полифонию писателя Лепаж с канадской постановочной командой и художником по костюмам Викторией Севрюковой сосредотачивается не на преломлении идей, а на поисках театрального эквивалента его магического реализма.

Артисты — от мала до велика — читали текст, подыгрывая себе — как могли. Александр Новин, освоивший вначале спектакля колхозный акцент в роли Бездомного, бездумно утратил его уже к концу первого действия. Хотя после циркового представления в духе «Серафима Владимировна, что же это вы делаете? Я и плыл, и бежал, был в больнице, видите, голова моя обрита... Особенно когда рядом с тобой лажают мастера. В частности, бессмысленный Мастер Евгения Миронов с трудом подавал признаки жизни даже во время постельных сцен с Маргаритой Чулпан Хаматовой. А попытки что-то наиграть «от себя» раз за разом выдавали штампы старых ролей. К слову, эротические лобызания, происходящие внутри рассказа Мастера Бездомному, — это сплошной театр куколд. Есть такой жанр в порно, когда муж-рогоносец смотрит, как с его женой развлекается незнакомец. И вот пока Миронов и Хаматова с разной степенью успешности изображают страстную любовь, рядом с кроватью минут 20 стоит совсем потерянный Новин в халате и тапочках. Но что поделаешь — любовь зла. Миронов хватается всё за большие роли, но Мастера играет грубо, безвкусно, с завываниями, с резкими жестами. Бывали случаи, когда он талантливо вскрикивал, талантливо умирал, но то были лишь моменты. Среди достойных актёрских работ — вполне привычный Виктор Вержбицкий, который к финалу тоже устал изображать Воланда, нетривиальный Коровьев — Роман Шаляпин, разноплановый Гурген Цатурян. Наиболее яркая роль вышла у Андрея Смолякова, сыгравшего Понтия Пилата. Тот случай, когда совпало всё: фактура, внутреннее состояние артиста, его погружение в роль — от начала спектакля и до самых поклонов. Я почему-то ждал какой-то высокохудожественной мистерии. Отчего-то мне казалось, что именно этот инфернальный привкус романа Лепаж как иностранец способен ухватить.

Возможно, поэтому вместо естественной наготы на сцене присутствует нагота, изображаемая при помощи латекса, — маска наготы. Едва ли не единственная вольность постановщика — знаменитый бал Воланда. В романе обнажённые красавицы танцевали там с фрачниками, в театре же это дефиле экспонатов кунсткамеры: по-барочному монструозные грешники и грешницы с накладными обрюзгшими животами и грудями выходят из пылающего камина. Трём актрисам с такой толпой ведьм просто не справиться, поэтому женщин изображают мужчины. К счастью, московские феминистки пока не сочли это присвоением. К тому же не только женские роли в спектакле играют мужчины, случается и наоборот — Чулпан Хаматова очень смешно изобразила буфетчика Сокова, того самого, у которого осетрина второй свежести. В общем, настоящий карнавал с перверсиями. С такой нагрузкой и таким темпом спектакль идёт больше пяти часов, с двумя антрактами, и включает почти все основные сцены романа актёры, конечно, работают в технике мгновенного портрета. К тому же диалоги у Булгакова представлены как неторопливыми, многословными рассуждениями, даже в сокращённом виде больше похожими на чтение вслух, чем на разговор, так и короткими эстрадного типа репликами, что тоже исключает психологическое вживание в роль. Так что определённая поверхностность исполнения неизбежна. Спектакль движется как человек, листающий книгу, то замирая и вчитываясь в одни сцены, то наскоро пролистывая другие. Идеальный формат для подростков, не способных уже одолеть толстый книжный том, но за один вечер получающих представление о сюжете и основных темах. Однако, помимо технических задач, связанных с приспособлением известных мультимедийных методик к визуализации действия романа, в спектакле есть и кое-что другое, не сразу заметное. Лепаж всё же вряд ли был бы самим собой, если б не увидел в романе нечто личное. Например, с удивлением обнаруживаешь, что главный герой в спектакле всё-таки есть, и это не Мастер, не Маргарита и не Воланд, а Пилат.

«Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь»

Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене — более, чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования». Создание дополнительного пространства необходимо для выполнения некоторых спецэффектов, а также для быстрого перемещения механиков сцены. Помимо сложной системы проекций в спектакле задействованы классические театральные трюки первой половины XX века. Художник по костюмам Виктория Севрюкова создала более ста комплектов одежды и обуви, а также маски, чтоб артисты могли исполнять по несколько ролей.

Кажется, что главной его заботой было создать декорации, в которых с максимальной нейтральностью представлены документальный советский быт 30-х; условная, как с картин великих мастеров, Иудея: и по-оперному пышная роскошь костюмов на балу Сатаны. Самая интересная, впрочем, первая декорация. На авансцене система экранов — в три ряда по вертикали и в шесть по горизонтали — образует «московских окон негасимый свет», в каждом окне происходит некое действие, там бреются, моют посуду, стирают бельё, читают, делают гимнастику и играют в карты советские люди, испорченные квартирным вопросом.

Видно, что в каждом окне-комнате очень много людей, куда больше обычного — как в фильмах Алексея Германа, где главный ракурс всегда перекрыт каким-то случайным движением впереди. А когда свет в окнах гаснет, видно, что все они образуют огромную решетку, закрывающую от нашего взгляда Москву. Со второй сцены начинаются простодушные театральные фокусы: кинозадники сменяются театральными раскладушками-трансформерами, в которых динамично и просто разворачиваются сцены бытовой коммунальной жизни. Вот Маргарита с огромной жёлтой мимозой — на фоне чёрно-белой кинохроники, вот похороны Берлиоза — на фоне Кремлёвской стены, Пилат — на фоне башен Иерусалима. Больничные палаты превращаются в подвал на Арбате и наоборот, а в нехорошей квартире вполне зримо раздвигается пространство. Кажется, что освоение старинных театральных фокусов более всего интересует Лепажа, сценографа Женевьев Лизотт, художника по свету Лорана Рутье и художника по костюмам Викторию Севрюкову. Собственной фантазии, обычно у Лепажа безудержной, в этих картинах не так много, но зато зритель радостно ахает, узнавая Патриаршие пруды, Тверскую, ресторан «Грибоедов».

И нехитрый прием старинной оптической иллюзии призрак Пеппера в полётах над Москвой радует публику. Смеются в зале ровно в тех местах, которые 70 лет назад разошлись на цитаты. Артистам, чтобы тренировали воображение, предложено играть сразу по несколько ролей, перевоплощаясь с любимой режиссёром техникой quick-change молниеносные переодевания. Лучшее свойство театра для Лепажа — это игра, дающая возможность одному человеку на какое-то время стать другим. В московском спектакле занято всего 13 актёров, но каждый изображает по нескольку персонажей, включая премьеров — Евгения Миронова и Чулпан Хаматову.

В Театре наций премьера — спектакль «Мастер и Маргарита». Непостижимый в своей гениальности роман Булгакова отважился ставить знаменитый канадец Робер Лепаж. И начались сплошные испытания.

Но когда за дело берутся настоящие звезды — в главных ролях Евгений Миронов и Чулпан Хаматова, даже число 13 может стать счастливым. Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть. Говорят, со многими, кто ставит Булгакова происходит какая-то чертовщина. И эта труппа не исключение. Спектакль, который поставил канадский режиссер Робер Лепаж, готовили больше двух лет. И то, что премьера вообще состоялась, говорят в театре, иначе как чудом не назовешь. Мы репетировали этот спектакль.

Потом мы прервали репетиции.

Его Мастер близок к автору романа. Спектакль ставит Робе р Лепаж — и ностранцам со стороны виднее, какие мы есть на самом деле, говорит Евге ний Миронов: Евгений Миронов художественный руководитель Театра наций, актер«Ставит спектакль иностранный режиссер, практически это Воланд, приезжающий в Москву, — Робер Лепаж. Чело век очень начитанный, он очень много знает в том числе об истории нашей страны. Но тем не менее в романе представлена история 1930-х годов в подробностях, деталях, поэтому мы окружили его специалистами, консультантами, художниками, такими как Виктор ия Севрюкова. Мы х одили в музей Булгакова, где он смотрел с удивлением на этот примус. Он нам доверился, потому что, конечно, мы больше про это знаем, мы больше знаем про людей, а самое главное — какие люди. Как говорит Воланд: «Люди не изменились, несмотря на троллейбусы и автобусы».

Все ждали фокусов, он ведь известный постановщик «Цирка дю Солей». Для меня было приятное очень открытие, что все эти фокусы, вся эта магия очень нежная, булгаковская. Это не пошлое, не яркое, не пышное. Он вообще с большим пиететом относится к Булгакову, к тексту». Робер Ле паж уже ста вил в Театре наций спектакль в 2013 году.

Призраки, опера, оперативники

Новый «Мастер» – незаменимая вещь для юного зрителя; будь я учителем, устроил бы подопечным культпоход; отличная возможность открыть разом и классическую прозу, и впечатляющий, с иллюзионистскими трюками и карнавальной сменой обличий театр. Новый «Мастер» – незаменимая вещь для юного зрителя; будь я учителем, устроил бы подопечным культпоход; отличная возможность открыть разом и классическую прозу, и впечатляющий, с иллюзионистскими трюками и карнавальной сменой обличий театр. Мне понравилась Мастер и Маргарита театра Наций.

Михаил Булгаков: в поисках Мастера

С 9 по 11 декабря на основной сцене Театра Наций пройдут премьерные показы спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. О новом спектакле "Мастер и Маргарита" Чулпан Хаматова рассказала в интервью. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» на сцене Театра Наций поставил знаменитый канадский режиссер Робер Лепаж. У нас вы сможете купить билеты на спектакль Мастер и Маргарита в театр Наций даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий