Режиссер Башдрамтеатра им. М. Гафури Ильсур Казакбаев ставит в Татарстане спектакль «Ромео и Джульетта» по трагедии У. Шекспира.
Премьера спектакля "Ромео и Джульетта" прошла в иркутском ТЮЗе им. Вампилова
Поэтому, да, интересно. Новый опыт. Потому что я больше работал именно в кино, и это немножко разные техники исполнения ролей». Ольга Савченко играет Джульетту. По пьесе её героине нет 14 лет, она подросток. Актриса признаётся, что сама в какой-то степени еще ребёнок, поэтому роль получилась сама собой. Ольга уверена, что между ней и Джулеттой много общего. Ольга Савченко, актриса Кинешемского драматического театра: «Мне кажется, сходство есть. А какие, я не могу сказать. Я, например, в любви очень самопожертвованный человек.
То есть могу жертвовать ради любви. Считаю это нормальным. Мне кажется, и Джульетта это делает в точности так же. Она умирает ради любви». Это является проблемой в поиске новых идей.
Первая, начала 90-х, пережила больше сотни показов.
Вторая, 2014-го, популярна и теперь. Один Ромео даже из Москвы приезжал специально играть. Спектакль бессмертный, просто гениальный. Джульетты вырастают - приходят новые.
По мнению критики, ее нельзя было оценивать с общих позиций технического исполнения — Уланова переросла эти мерки. Это и есть самое важное и притом самое трудное в искусстве», — писал о новой Джульетте Федор Лопухов. Джульетта — Г. Уланова Джульетта Улановой потрясла и деятелей драматического театра, поначалу относившихся к идее балетного воплощения Шекспира скептически. А что было в ней? Выходил человек на сцену, не произнеся еще ни единого слова.
Но вы сразу же ощущали появление целого мира. Станцевать Шекспира, и так, чтобы об этом говорили, что это действительно шекспировский образ, что такой Джульетты не было даже в драме, — это значит открыть новую страницу балетного искусства. Это и сделала Уланова», — писал в своем очерке 1940 года Соломон Михоэлс. Успех ленинградского спектакля прославил его создателей. О них узнала вся страна. В 1944 году Леонид Лавровский стал главным балетмейстером, а Галина Уланова — прима-балериной Большого театра. Эта работа стала, по его словам, обоюдным творческим знакомством с коллективом. Это не был механический перенос ленинградского спектакля — хореограф продолжал творчески работать над пьесой Шекспира. В новой редакции балета неизменной Джульеттой оставалась Галина Уланова. Ее новым Ромео стал романтический Михаил Габович.
В спектакле появился великолепный Меркуцио — Сергей Корень. Тибальд Алексея Ермолаева потрясал невероятной актерской экспрессией. Недаром критика сравнивала танцовщика с выдающимися драматическими актерами И. Москвиным и Л. Дебют Юрия Жданова в партии Ромео стал очень удачным. У молодого танцовщика сложился гармоничный дуэт с Галиной Улановой. Уланова, Ромео — М. Габович Именно в таком составе спектакль Лавровского был показан в Лондоне в 1956 году. Представлять свою трактовку шекспировской пьесы англичанам было смелой и трудной задачей. Тем более что многие английские зрители и критики были настроены предвзято к советским артистам.
На площади появляются слуги Монтекки — заклятого врага Капулетти. Слуги Капулетти начинают с ними ссору, ссора переходит в рукопашную, противники обнажают шпаги. В схватку вступают Бенволио, родственник Монтекки, и племянник Капулетти Тибальд.
Большой театр готовится к премьере легендарного балета «Ромео и Джульетта»
Роль Эскала, князя Вероны, теперь исполняет Павел Серов. Его герой, олицетворяющий закон, выступает в роли судьи, призывающего одуматься два враждующих семейства. На сцене меняются актеры, а в зале появляются новые зрители. Очередное поколение театральной публики сопереживает героям, любит и страдает вместе с ними. Спустя 35 лет спектакль «Ромео и Джульетта» продолжает жить и покорять зрительские сердца.
Постановка «Мастерской» балансирует где-то между этими крайностями: под вроде бы соответствующими времени костюмами прячутся современные футболки; на головах слуг то ли Монтекки, то ли Капулетти мелькают модные еще в прошлом году шапки; хор, открывающий и закрывающий постановку, в дань эпохе появляется на сцене в черных медицинских масках; но со сцены продолжает звучать текст Шекспира в переводе Пастернака. За этими на первый взгляд кажущимися не такими существенными изменениями кроются не столько попытки сделать средневековую трагедию современной-понятной-близкой, сколько желание увидеть знакомую абсолютно всем историю по-новому внутри нее самой. На сцене нет ни одного не задетого и не раненого грязью семейной вражды персонажа, и, кажется, что эта вражда их постепенно разъедает. Слуги Монтекки и Капулетти, а вместе с ними и Бенволио, Меркуцио, сам Ромео и Тибальт бросаются друг на друга с животным рыком и сражаются на четвереньках, катаясь по сцене и рискуя упасть в первый ряд.
Различить стороны конфликта в драке почти невозможно, да и все мысли занимает вовсе не рациональная обработка происходящего, а страх перед людьми, которые готовы разорвать друг друга голыми руками с безумным оскалом на лицах. В этой обстановке слова князя «не люди, а подобия зверей» звучат особо похожими на приговор. Пугающе животной оказывается и любовь Ромео и Джульетты, которые в ничуть не отличающимся рыке льнут друг к другу. Их любовь — в классических и романтических стихах Шекспира и попытках укусить друг друга больнее, а подростковая страсть напоминает одержимость и кажется вдохновляющей и нездоровой в одинаковых пропорциях. Постановочная группа «Мастерской» не относится к чистой любви с принятым пиететом, и здесь Ромео и Джульетта теряют себя в чувстве точно так же, как их семьи растворяются во вражде — с животной страстью и без единого шанса остановиться. От сцены совместной ночи героев появляется ощущение чего-то неизбежно правильного, но в этой правильности жестокого: от счастья Ромео и Джульетты у зрителей остается странный привкус. Были ли главные герои такими всегда?
Станцевать Шекспира 02. Легендарный спектакль, доказавший всему миру высоту и величие советского балета. Спектакль, задавший вектор развития балетной драматургии на многие десятилетия вперед. Позже, в 1833 году, не менее знаменитый Август Бурнонвиль выпустил свою редакцию этого балета Шалля. Спектакль был насквозь танцевальный и, взяв только внешнюю фабулу сюжета, не претендовал на раскрытие философских идей Шекспира. Были попытки воплотить трагедию Шекспира на музыку увертюры-фантазии П. Чайковского «Ромео и Джульетта». В 1938 году венгерский балетмейстер Дьюла Харангозо поставил одноименный одноактный балет на сцене Будапештского театра, в 1942 году на сцене Парижской оперы эту же идею воплотил Серж Лифарь. Но небольшая по времени увертюра Чайковского 20 минут позволяла создавать лишь хореографические эскизы на тему великой пьесы. Осенью 1938 года ленинградскому балетмейстеру Леониду Лавровскому, за плечами которого были балеты «Катерина» и «Фадетта», дирекция Театра оперы и балета им. Кирова предложила поставить балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта». По признанию самого Лавровского, он принял это предложение с глубоким волнением. В Шекспире для меня была воплощена реальная возможность испытания балета, его эстетики, его художественных потенций. Воплощение идей и образов Шекспира в балетном театре значило для меня не только становление моей личности как балетмейстера, но и художественное становление жанра, в котором я работаю», — вспоминал Леонид Михайлович. Задача перед молодым хореографом стояла действительно грандиозная: с чистого листа предыдущие попытки были слишком незначительны воссоздать великое произведение Шекспира на балетной сцене. Главной идеей пьесы Лавровский определил столкновение двух во многом полярных в мышлении и культуре миров: мира Средневековья и мира Возрождения. Идеи гуманизма, воплощенные в любви Ромео и Джульетты, противостояли мрачным средневековым традициям вендетты — кровной мести двух знатных веронских родов. Джульетта — М. Кондратьева, Ромео — М. Лиепа Основу нового балета составила классика. По признанию Лавровского, он использовал ее, когда она обеспечивала наиболее полное и совершенное состояние образа. Языком классического танца изъяснялись Ромео, Джульетта и ее подруги, граф Парис. На равных с классическим балетмейстер использовал характерный танец — в его стихии живет темпераментная толпа на площадях Вероны. В некоторых партиях балетмейстер комбинировал стили. В партию весельчака и жизнелюбца Меркуцио наряду с классикой были вставлены элементы итальянского народного танца. Столь же стилистически разнообразной оказалась и партия Тибальда.
Теперь мы будем активно работать и в нем», - отметил Матвеев. Подростковое направление касается не только зрителей, но и актерского состава. Большую часть ролей в спектакле сыграли молодые артисты. Задачи партпроекта «Единой России» «Театры — детям» — укрепление материально-технической базы детских и кукольных театров, создание условий для качественного обновления их репертуара, популяризация новых детских постановок в регионах, поддержка реализации детских гастрольных проектов, всероссийских детских театральных фестивалей.
«Ромео и Джульетта»: что нужно знать о новом спектакле Марка Розовского
Спектакль поставил режиссер Петр Шерешевский, премьера состоялась в мае 2023 года и для «Ромео и Джульетты» поездка на Урал стала первыми гастролями. Спектакль о Ромео и Джульетте в постановке главного режиссера театра Романа Зареева – история о настоящей любви, протесте против мира взрослых, досрочном взрослении, неистовой вражде и неизбежном примирении. В Иркутском ТЮЗе имени Вампилова прошла премьера спектакля "Ромео и Джульетта". Live: Финал конкурса и гала-спектакль «Легенда о Ромео и Джульетте»! 29 ноября мы будем рады видеть вас в одном из лучших залов страны — в МКЗ «Зарядье», где состоится финал Национальной Премии «Весна священная» и гала-спектакль «Легенда о Ромео и Джульетте». Ведь Джульетту в спектакле сыграла 84-летняя актриса Вера Майорова, а Ромео – 86-летний актер Александр Збруев.
Спектакль «Ромео и Джульетта» покажут в эфире «Барса»
Дитя любви балета и русского психологического театра, спектакль «Ромео и Джульетта» в свое время и на все времена стал именно таким идеалом, а Джульетта Галины Улановой остается иконой стиля без малого век. Ведь Джульетту в спектакле сыграла 84-летняя актриса Вера Майорова, а Ромео – 86-летний актер Александр Збруев. Обязательно к посещению, если хотите убедиться, что те, кто ненавидят, никогда не смогут победить тех, кто любит Спектакль Ромео и Джульетта. Поэтесса Екатерина Шевелева, которая была на том легендарном спектакле, оставила поэтические воспоминания о триумфе «Ромео и Джульетты» в Лондоне.
Последние новости
- Премьера спектакля "Ромео и Джульетта" состоится в "Астана Балет"
- В печатном номере
- Частоты вещания
- "Ромео и Джульетта": все наши ¬– и это здорово!
- Актер Збруев согласился сыграть Ромео из-за Богомолова » Актуальные новости
Драмтеатр в Чите готовит премьеру спектакля «Ромео и Джульетта»
«Многие тексты, особенно переводные, и пьесы Шекспира в их числе, настолько крепко сидят у нас на подкорке, что мы перестаем слышать их актуальность, злободневность, энергию, нерв, — уверен режиссер спектакля «Ромео и Джульетта» Марк Букин. Home/Новости Тамбова и Тамбовской области/Актеры молодежного театра представят премьеру спектакля «Ромео и Джульетта». Кстати, костюмы от кутюр к спектаклю создавал известный дизайнер Игорь Чапурин: «Я всегда хочу дать режиссеру шанс костюмом договорить те ощущения, которые он хочет передать, Ромео и Джульетта, потрясающе нежная пара, и я стараюсь это передать эти качества. Исполнители главной роли в спектакле "Ромео и Джульетта" петербургского театра "Мастерская" Кристина Куца и Юрий Насонов в эфире радио Sputnik рассказали, как. Только Ромео, сын старого Монтекки, бродит по пустынным улицам. В петербургском театре «Кукольный формат» поставили спектакль «Ромео и Джульетта» (12+).
В театре на Руставели дадут спектакль «Ромео и Джульетта»
«РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА» | На изучение пьесы «Ромео и Джульетта» он потратил 20 лет, на перевод – 2 года. Тверская сцена стала первой площадкой, где при постановке спектакля опирались именно на этот текст. |
"Ромео и Джульетта": все наши ¬– и это здорово! | Пост автора «Головоломки для любознательных» в Дзене: Неожиданное прочтение «Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира Вчера, 27 апреля, на основной сцене Театра на Бронной прошла премьера спектакля. |
Telegram: Contact @zakuliska | 11.12.2023 14 декабря в 19:00 в Московском молодёжном театре под руководством Вячеслава Спесивцева представят спектакль «Ромео и Джульетта». |
Спектакль «Ромео и Джульетта» | Афиша спектакля «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА». |
Тверской академический театр драмы - Ромео и Джульетта | Кстати, костюмы от кутюр к спектаклю создавал известный дизайнер Игорь Чапурин: «Я всегда хочу дать режиссеру шанс костюмом договорить те ощущения, которые он хочет передать, Ромео и Джульетта, потрясающе нежная пара, и я стараюсь это передать эти качества. |
Спектакль «Ромео и Джульетта»
"Ромео и Джульетта": все наши ¬– и это здорово! | О том, что заставило его вновь выйти на сцену и как возникла эта версия «Ромео и Джульетты», Лоран Илер рассказал Forbes Life. |
Драмтеатр в Чите готовит премьеру спектакля «Ромео и Джульетта» | Урал Опера Балет. |
Спектакль «Ромео и Джульетта» — Культурный центр ЗИЛ (Москва) | Свою версию шекспировской «Ромео и Джульетты» он ставит на Большой сцене ТЮЗа им. А.А. Брянцева. |
В ТЮЗе состоялась премьера спектакля «Ромео и Джульетта» - Новости - Пермский театр юного зрителя | Трагедия «Ромео и Джульетта» гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира — самая знаменитая история любви. |