Инсценировку сделал сам режиссер, и она не спасла – отсутствие действия и затянутые ненужные сцены становятся печальным лейтмотивом «Мастера и Маргариты». Кроме того, Мастера и Маргариту сблизило их одиночество в этом большом и жестоком мире, которое в миг испарилось в секунду их неожиданной встречи.
История любви Мастера и Маргариты
Тем временем новость о случившемся в Варьете разлетается по городу, а в древнем городе Ершалаиме Иешуа ведут на казнь… … еще 50 мин 6 серия Маргарита случайно встречает Азазелло, который приглашает ее к Воланду. В надежде узнать что-то о пропавшем возлюбленном, она принимает приглашение. Но Маргарита не представляет, через что ей предстоит пройти. Но попытка схватить хоть кого-то из свиты Воланда оборачивается страшными пожарами.
Но народ Ершалаима будет радоваться, что не ему даруют прощение, а смутьяну и мятежнику Варраве. Философ толпе зачем? Первый акт настолько плотно насыщен действием, что два часа пролетают незаметно. Режиссер накрепко связал зал и сцену, которые то и дело вступают в диалог.
Артисты, рассаженные по последнему ряду партера, участвуют в сцене варьете, активно требуя разоблачения, а Аннушка, которая уже разлила масло, здесь просто звезда и все время срывает аплодисменты. Надо понимать, что «Мастера и Маргариту» каждый смотрит со своим интересом. Кто-то ждет ключевых сцен, колоритных персонажей: как они решены режиссером? Вот, скажем, сцена гибели Берлиоза под колесами советского трамвая. Группа комсомолок в кожанках и красных косынках, плотно прижавшись друг к другу, образуют подобие вагона. Схожести с трамваем добавляет им полотно кумача с очередным лозунгом, намекая на рекламу, что можно видеть на каждом транспортном средстве и сегодня. А стальной серп, что каждая из комсомолок держит в руке на фоне кумача, намекает на смертельную опасность, которую не избежит атеист Берлиоз.
Впечатлений добавили звуки набирающего скорость трамвая, и вот голова председателя Массолита — рукотворное резиновое изделие — уже катится по сцене, и дьявольская компания уже кидает эту светлую голову, как мячик в детской игре «в собачку». В роли «собачки» — кот Бегемот. Никаких технологий, видео, цифры. Чудеса принципиально театральной природы, рожденные фантазией постановщиков, а не цифровыми достижениями. Никакого мехового костюма при этом художница Ирина Титоренко для нахального котяры не приготовила. Бегемот у нее — в поношенном черном пиджачишке с короткими и обдерганными рукавами, в коротких брючатах, порванных от колена и выше, на голове котелок. Кошачьего в нем разве что усы и гортанно-вкрадчивые интонации.
Собственно, эта замечательная актриса не изображает из себя животное семейства кошачьих, а отдельное существо, которому безоговорочно веришь: Бегемот у Булгакова такой и есть. Тот самый, что всегда на подхвате, но сам по себе, промеж аферного Коровьева и наглого Азазелло. И рыжекудрая Гелла здесь с выразительными формами Олеся Попова. Без особых технических ухищрений обошлась и сцена в варьете, что не лишило ее свободы, какую можно наблюдать в цирке во время выступления на манеже коверных. Для них свойственна запредельная свобода в игре, как бы неотшлифованность трюков и, конечно, контакт с залом. Явление Воланда московской публике визуально эффектно и опять же выполнено простыми средствами: он наверху лестницы, в кресле между двух больших зеркал, в которых отражается часть зала. Да и все, что будет происходить в нехорошей ли квартире на Садовой, 50, в сумасшедшем ли доме, где Мастер услышал от Бездомного историю про прокуратора Иудеи, тоже разыграно по-цирковому лихо.
Хорошая интуиция. Маргарите сразу не понравился Алоизий Могарыч, который в дальнейшем предал Мастера. Став ведьмой, она без сожаления отдала домработнице все свои вещи. На балу она пожалела Фриду и попросила не подавать ей платок. Гордость и чувство собственного достоинства. Героиня не просила Воланда вернуть ей Мастера, пока тот не приказал ей высказать свое самое заветное желание.
В жилах у Маргариты течет королевская кровь. Она потомок французской королевы, жившей в XIV веке. Около 10 лет назад героиня вышла замуж. У нее был молодой, красивый и добрый муж, который ее любил. Он был хорошим специалистом и занимал важную должность, поэтому Маргарита не нуждалась в деньгах и могла купить себе все, что пожелает. Она не занималась домашним хозяйством, так как у нее была домработница.
Несмотря на это, женщина никогда не была счастлива. Маргарита не видела смысла в своем обывательском существовании.
Успех был просто ошеломляющим. Через год Михаил Афанасьевич переехал в Москву. Работал Булгаков сразу в нескольких местах и всё равно на жизнь не хватало. Богемная среда, в которой он вращался, подарила ему встречу со второй любимой женщиной в его жизни — Любовью Белозёрской.
В 1925 году они поженились. Тем временем в театрах Москвы с огромным успехом шли его пьесы. Однако, всё изменилось в одночасье, после премьеры «Дней Турбиных». Зрители приняли постановку на ура, на всех спектаклях был неизменный аншлаг. Только вот власти усмотрели в произведении «сочувствие белым», «домашнюю контрреволюцию» и прочие «ужасные» вещи. Булгакова запретили.
Произведение сочли идеологически неприемлемым. Вернул свою рукопись Булгаков лишь спустя три долгих года. Издана повесть была лишь после его смерти. В это же время Михаил Афанасьевич пишет другое своё знаковое произведение - «Бег». В театре оно вызывает восторг, а вот у властей — ужас. Последовал очередной запрет.
Пьесу прочёл сам товарищ Сталин и запретил лично. В том же году с репертуара всех театров были сняты все пьесы Булгакова. Писатель был морально уничтожен. Он не хотел жить. После всех этих ужасных событий, видя беспросветность своего существования, Михаил Афанасьевич решает покинуть страну. Однажды в квартире писателя раздался звонок.
Ему звонил сам Иосиф Виссарионович. Сталин уважал талант писателя и не хотел, чтобы тот уезжал. Он спросил у Булгакова, где тот хотел бы работать и на следующий же день того взяли на должность ассистента режиссёра во МХАТ. Последние годы и судьбоносная встреча с «Маргаритой» В театре Булгаков занимался инсценировкой. Работа ему не нравилась, но это было лучше, чем ничего. Однажды на масленицу писателя позвали в гости.
Он не хотел идти, но в конце концов уступил уговорам друзей и пошёл. Этот вечер перевернул его жизнь. Едва они встретились взглядами с Еленой Сергеевной Шиловской, как оба поняли, что это любовь на всю жизнь. Родители Елены Сергеевны Нюренберг. Елена Сергеевна Нюренберг. Елена Сергеевна, урождённая Нюренберг, происходила из зажиточной еврейской семьи.
Прадедушка был ювелиром. Жили они в Риге. Там она познакомилась со своим первым мужем Юрием Мамонтовичем Неёловым. По долгу службы супруга они переехали в Минск. Там Елена встретила Евгения Шиловского, молодые люди полюбили друг друга. Через год, после всех необходимых процедур, связанных с разводом, они поженились.
В браке родились с разницей в пять лет чудесные сыновья.
Похорошела при Воланде: почему Москва в «Мастере и Маргарите» не похожа на реальную
Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала.
На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем.
В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей. На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного.
Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой.
Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу.
Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов!
Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней» описание Воланда Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно.
Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть.
В числе гостей есть и Фрида — преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала. С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет. Маргарита обещает помочь ей. Бал кажется Маргарите бесконечным.
Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере, и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью москвича барона Майгеля — единственного живого «гостя», который оказывается шпионом. Азазелло застреливает предателя.
Кровь Майгеля выпивает Маргарита. По окончании бала пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24. Извлечение мастера Маргарита разочарована: кажется, награда за все, что она пережила ей не предусмотрена. О мастере — ни слова.
Она готова уйти, и наконец Воланд, который в восторге от ее непреклонного гордого характера, предлагает ей честно сказать, что же ей нужно: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Воланд говорит, что это желание она и сама может исполнить. Веление Маргариты услышано, Фрида — свободна.
Наконец Маргарита заявляет, чтобы ей сию же секунду вернули ее любовника, мастера , и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней. Он долго не верит в реальность их встрече. Воланд знакомится с мастером и, утверждая, что «рукописи не горят», просит Азазелло подать ему роман о Пилате и читает его. Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но мастер возражает, что у него нет документов и кроме того, побег не останется незамеченным. Для Воланда и его свиты это все — не помеха, он легко может исполнить желание влюбленных.
Выясняется также, что теперь в этом подвальчике обитает его приятель Алоизий Могарыч — именно он виновен в выселении мастера, ведь он написал на него донос о хранении запрещенной литературы. Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. Бегемот выдает ему свидетельство. Потом появляется Варенуха и просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден. Выполняют и это.
Воланд прощается с мастером как выяснится, ненадолго и заявляет, что его роман еще преподнесет ему сюрпризы. Он и Маргарита оказываются в подвальчике, мастер засыпает, а его возлюбленная читает воскрешенный роман о Понтии Пилате. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Гроза накрывает Ершалаим. Во дворец к Пилату приходит Афраний, начальник тайной службы.
Он рассказывает о казни и сообщает обстановку в городе: все спокойно. Пилату этого мало, и в числе подробностей о последних часах Га-Ноцри он слышит, что Иешуа «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость» Эта фраза навсегда останется в его памяти. Прокуратор поручает Афранию тайно захоронить всех троих и в завершение беседы сообщает: начальнику тайной службы предстоит защитить Иуду из Кириафа, которого ночью, по слухам, обещали зарезать друзья казненного разбойника. Глава 26. Погребение Прокуратор сожалеет о смерти Га-Ноцри: он ощущает, что совершил непоправимую ошибку и что, несмотря на имеющуюся у него власть, он не способен ее исправить.
Только Банга, его пес, скрашивает его печаль. Тайный советник Пилата, Афраний, отправляется к молодой женщине, Низе, подкупает ее, и она назначает свидание влюбленному в нее Иуде из Кириафа, тому самому который донес на Иешуа Га-Ноцри. Вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них — Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с теми деньгами, что он выручил за свое предательство, — тридцатью сребрениками. Афраний идет во дворец Пилата.
В ожидании тайного советника Понтий Пилат забылся сном: он видит лунную дорогу, ведущую в небо, по ней он прогуливается вместе с Иешуа, они беседуют. Понтий Пилат соглашается, что нет порока хуже трусости, и принимает в себе труса. Афраний докладывает об убийстве Иуды. Также он сообщает, что кошель с сребрениками они подбросили Каифе, первосвященнику, который отказался помиловать Иешуа. К кошельку приложили записку: «Возвращаю проклятые деньги».
Афраний получает следующее задание: прокуратор просит его распространить слух о самоубийстве Иуды. Кроме того, Пилат узнает от Афрания, что похищенное тело Иешуа нашли: его выкрал некто Левий Матвей и не хотел отдавать его, пока не узнал, что его предадут погребению. Пилат велит привести к нему Матвея: он хочет взглянуть на записи речей Га-Ноцри. Сборщик податей упрекает прокуратора в смерти любимого учителя, но Пилат возражает ему: Иешуа никого не винил в своей гибели. Тогда Левий Матвей заявляет, что убьет предателя Иуду, и прокуратор сообщает ему, что тот уже убит по его личному приказу.
Левий Матвей расстроен: ему некому мстить за учителя. Глава 27. Главное внимание обращено на квартиру 50 дома 302-бис. Милиция снова наведывается в квартиру покойного Берлиоза, и если прежде там никого не встречали, то теперь в ней обнаруживают говорящего кота, который заявляет, что он никого не трогает и починяет примус.
Страх заполонил его разум, развилось психическое заболевание. Наблюдая за горем любимого, Маргарита также изменилась в худшую сторону, побледнела, похудела и совсем не смеялась. Однажды Мастер бросил рукопись в огонь, но Маргарита выхватила из печи то что осталось, как бы пытаясь сохранить их чувства. Но этого не произошло, Мастер исчез. Маргарита снова остается одна. Но история романа «Мастер и Маргарита» была не закончена. Однажды появился в городе черный маг, девушке приснился Мастер, и она поняла, что они еще обязательно увидятся. Появление Воланда Впервые он появляется перед Иваном Бездомным и Берлиозом, которые в разговоре отвергают божественность Христа. Воланд пытается доказать, что в мире существуют как Бог, так и Дьявол. Задачей Воланда является извлечение гения Мастера и прекрасной Маргариты из Москвы. Он со своей свитой провоцирует в москвичах неблаговерные поступки и убеждает людей, что они останутся безнаказанными, но потом сам же их и наказывает. Долгожданная встреча В тот день, когда Маргарита увидела сон, она и встретила Азазелло. Именно он и намекнул ей, что встреча с Мастером возможна. Но перед ней был поставлен выбор: превратиться в ведьму либо никогда не увидеть любимого. Для любящей женщины этот выбор не показался сложным, она была на все готова, только чтобы увидеть любимого. И как только Воланд поинтересовался, чем он может помочь Маргарите, она моментально попросила о встрече с Мастером. В этот момент перед ней появился ее возлюбленный. Казалось бы, цель достигнута, история Мастера и Маргариты могла закончиться, но связь с Сатаной хорошим не заканчивается. Смерть Мастера и Маргариты Оказалось, что Мастер не в своем уме, поэтому долгожданное свидание не принесло радости Маргарите. И тогда она доказывает Воланду, что Мастер достоин, чтобы его вылечили, и просит об этом Сатану. Просьбу Маргариты Воланд выполняет, и они с Мастером снова возвращаются в свой подвал, где начинают мечтать о своем будущем. После этого влюбленные пьют фалернское вино, принесенное Азазелло, не зная, что оно содержит яд. Они оба умирают и улетают с Воландом в иной мир.
Почему сошлись Мастер и Маргарита, что их связывает? По словам психолога, у него низкий уровень адаптивности и социальности. В результате у мужчины постоянное ощущение одиночества и отверженности. Круг его общения крайне ограничен, притом главный герой старается избегать людей, чтобы они не навредили его творчеству. Мастер не ценит себя, имеет низкий уровень самооценки и самоуважения. Он считает себя обречённым неудачником, не умеет защищать личные интересы, но готов к жертвам ради любви или идеала. Станислав Самбурский Клинический психолог Однако при этом герой обладает высоким уровнем эмоциональности и впечатлительности. Мастер остро чувствует и переживает, что происходит вокруг. Он склонен к депрессии и тревоге, плохо умеет справляться с негативными эмоциями и подвержен саморазрушению. Психологический портрет Маргариты Булгаковская Маргарита: характеристика персонажа. Героиня не обременена бытовыми заботами и ведёт светскую жизнь, посещает театры, рестораны и приёмы. Со стороны она кажется счастливой и вызывает восхищённые и завистливые взгляды. На самом деле вся эта жизнь ей давно наскучила, и она не знает, чем себя занять. Станислав Самбурский Клинический психолог Главная героиня не любит мужа, который обеспечил ей жизнь, недоступную абсолютному большинству её современниц, и не интересуется людьми и их заботами. Она также не находит смысла и в своей жизни. Маргариту сложно понять: подруг нет, женщина проводит дни в мечтах о настоящей любви, которая неожиданно возникает в лице Мастера.
Проникнувшиеся идеями революции писатели стали массово создавать литературные объединения, ревностно оберегающие новое пролетарское искусство. Борьба с буржуазными пережитками велась по всем фронтам, и количество критики, обрушившееся на неудобных писателей, было огромным: это буквально сотни разгромных рецензий. А стать неудобным мог кто угодно: даже тот, кто недостаточно громко пел дифирамбы советской власти. В конце концов, история с МАССОЛИТом полностью автобиографична: Булгаков сам столкнулся с жестокой критикой от членов таких писательских объединений и не мог издать многие свои работы. Поэтому судьба романа Мастера вполне реальна: такой текст никто бы и не опубликовал. Особенно учитывая, что это книга на тему христианства, а в 1920-е гг. Советский Союз яростно боролся с религией. Но в 30-е гг. Поэтому они все были разгромлены, а на их место пришел Союз писателей СССР, который занимался тем же самым, но уже под чутким надзором правительства. Другие события романа В романе еще много событий, которые вполне могли произойти в 30-е гг. Так, управдома Никанора Ивановича Босого забирают за хранение валюты. В то время СССР боролся с хождением иностранной валюты по рукам граждан, а затем это вовсе признали государственным преступлением, за которое грозила тюрьма на долгие годы. Или вспомните Степана Лиходеева, назначенного директором театра Варьете, несмотря на полную некомпетентность. В 1930-е гг. А как говорил Сталин, лучшие руководители — это «люди, умеющие осуществлять директивы, могущие понять директивы, могущие принять эти директивы, как свои родные, и умеющие проводить их в жизнь». Поэтому и Степа Лиходеев мог оставаться директором сколько угодно, пока исполнял «директивы» сверху. Так, в образах героев Булгаков высмеивает бюрократию и жестокие порядки современного ему Советского Союза. Что в итоге?
Тема любви в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
По описанию в романе Маргарита из «Мастера и Маргариты» была решительной и мужественной женщиной. "Поскольку Михаил Афанасьевич писал "Мастера и Маргариту" довольно долго, то у него и героиня приобретает разные черты. Мастер и Маргарита наслаждаются воспоминаниями в подвальчике, они вспоминают роман о Пилате. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту. 25 января в прокат выходит картина Михаила Локшина по мотивам легендарного произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Цена вдохновения
Первая встреча Мастера и Маргариты. Судьба мастера и Маргариты определена – читать онлайн полностью. Инсценировку сделал сам режиссер, и она не спасла – отсутствие действия и затянутые ненужные сцены становятся печальным лейтмотивом «Мастера и Маргариты». Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце. В каком переулке встретились Мастер и Маргарита, где находился дом с «нехорошей квартирой», что стоит на месте Театра Варьете и многое другое.
Была ли любовь у Мастера и у Маргариты
Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. 25 января в прокат выходит картина Михаила Локшина по мотивам легендарного произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Мы сделали огромное количество проб на Мастера и Маргариту, и Юля Снигирь и Женя Цыганов не были для нас готовым решением изначально. Была ли у Мастера и Маргариты любовь утверждать нельзя, так как встречи их продолжались незначительное время. История любви Мастера и Маргариты, как и история вдохновения Мастера, тут же превращается в описание уюта и антуража.
Анализ образа Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова
Вероятно это была милиция: «Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали. Так он планировал заполучить квартирку Мастера. В январе Мастер обнаружил, что в его квартире уже живут другие люди, и он добровольно ложится в психиатрическую лечебницу: «Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты сирени, а впереди меня и внизу — слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я припал к первому из них и прислушался — в комнатах моих играл патефон.
Это все, что я расслышал. Считая себя неизлечимо больным он уже не наделся встретиться с ней снова, но все же питал надежду, что она не позабыла его: «Перед нею, — гость благоговейно посмотрел во тьму ночи, — легло бы письмо из сумасшедшего дома. Разве можно посылать письма, имея такой адрес?
Вы шутите, мой друг! Нет, сделать ее несчастной? На это я не способен.
В тот злополучный день она не успела объясниться с ним: «Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем, который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет. Она сделала все, чтобы разузнать что-нибудь о нем, и, конечно, не разузнала ровно ничего. Тогда она вернулась в особняк и зажила на прежнем месте.
Она просыпается с чувством, что сегодня случится что-то важное. В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним: его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.
Ведь дают же люди знать. Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю.
Значит, ты был сослан и умер... Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом». Маргарита Николаевна отвечала за него: «Ты свободна...
Разве я держу тебя? Нет, ты уйди из моей памяти, тогда я стану свободна». Маргарита называет мерзавцем и хочет уйти, но незнакомец цитирует ей вслед строки из романа Мастера о Понтии Пилате и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном: «Маргарита очень разгневалась.
Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней... Пропал Ершалаим, великий город, как будто не существовал на свете... Так пропадите же вы пропадом с вашей обгоревшей тетрадкой и сушеной розой!
Сидите здесь на скамейке одна и умоляйте его, чтобы он отпустил вас на свободу, дал дышать воздухом, ушел бы из памяти! Я должна ему отдаться, — сказала Маргарита задумчиво. На это Азазелло как-то надменно хмыкнул и ответил так: — Любая женщина в мире, могу вас уверить, мечтала бы об этом, — рожу Азазелло перекосило смешком, — но я разочарую вас, этого не будет.
Выполнив указания Азазелло, Маргарита превращается в ведьму, и оказывает Воланду услугу, став королевой его ежегодного бала. За это Воланд предлагает исполнить любое ее желание. Она желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера», и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, — сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой.
Тут в комнату ворвался ветер, так что пламя свечей в канделябрах легло, тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, и в далекой высоте открылась полная, но не утренняя, а полночная луна. От подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился ночной Иванушкин гость, называющий себя мастером. Я тяжко болен.
У меня опять начались галлюцинации. Об этом знаю только я одна. Смотри, у тебя седые нитки в голове и вечная складка у губ.
Решив все бюрократические проблемы при помощи магии Воланд интересуется у Мастера, чем тот планирует заниматься дальше, но несмотря на уговоры Маргариты Мастер отказывается снова браться за перо — он лучше будет нищенствовать: — А чем вы будете жить? Ведь придется нищенствовать. Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо: — Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное.
Фото: globallookpress Периодически писателя охватывала безумная надежда, что роман все же опубликуют. Он читал отрывки своим знакомым например, Анне Ахматовой или Любови Орловой , мелькали мысли «выправить книгу и представить ее наверх» — то есть Сталину. Но, конечно, это было утопическими мечтами. И Булгаков писал жене: «Что будет? Не знаю. Вероятно, ты уложишь [роман] в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Работа над «Мастером и Маргаритой» заняла 12 лет. Изначально Булгаков видел книгу комической повестью, которая называлась то «Копыто инженера», то «Жонглер с копытом», то «Великий канцлер», то «Князь тьмы», то «Черный маг», то просто «Роман».
Причем в первых вариантах не было ни Мастера, ни Маргариты — их романтическая линия появилась позже. Черновики эти неравноценны: по ним заметно, что вдохновение периодически покидало Булгакова. Но читать их все равно страшно интересно. На страницах он оставлял пометки: «Дописать раньше, чем умереть» и «Помоги, Господи, кончить роман! Но он умер, не закончив книгу. Тот роман, который мы все знаем многие — буквально наизусть , появился благодаря труду его вдовы Елены Сергеевны, проделавшей большую редакторскую работу. И именно Елена Сергеевна в середине 60-х хитростью подсунула рукопись «Мастера и Маргариты» Константину Симонову, который связываться с книгой не желал. Симонов как раз уезжал на отдых в Венгрию, уже там обнаружил в багаже рукопись, все-таки прочел и через неделю позвонил Елене Сергеевне в слезах со словами «Это гениально! Именно благодаря ему состоялась первая публикация книги в журнале «Москва».
Почему Воланд в романе — не дьявол и с кого списали вампиршу Геллу Все знают, что Елена Сергеевна — непосредственный прототип Маргариты, а Мастера Булгаков списал с самого себя. Но чем он руководствовался, создавая других персонажей? Известно, что он был страстным любителем оперы. Дьявол для него ассоциировался прежде всего с Мефистофелем из оперы Шарля Гуно «Фауст». Естественно, он хорошо знал и шедевр Гете, на котором опера основана — именно оттуда взято имя Воланда Мефистофель во время Вальпургиевой ночи сам себя так называет: «Дворянин Воланд идет! В первых редакциях книги он был более «традиционным» демоном, искусителем и, кстати, носил имя Азазел, а персонаж из его свиты, к которому это имя перешло потом, звался Фиелло. Но постепенно образ становился все более сложным. Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе.
Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки.
Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил: - Нет. Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! В голосе её была, как мне показалось, враждебность. Я шёл с нею рядом, стараясь идти в ногу, и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стеснённым. Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. Растерявшись немного, я всё-таки поднял их и подал ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понёс их в руках. Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в чёрной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом...
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Непризнанный писатель впервые увидел свою возлюбленную на серой пустынной улице, она шла и держала в руках тревожные желтые цветы. Именно этим она и привлекла его внимание, цветы были знаком, что перед ним его единственная Муза, явившаяся ради спасения и утешения.
Оба эти человека были совершенно одиноки, хотя Мастер был женат когда-то, но не сохранил в памяти даже имени своей бывшей жены, ни цвета ее глаз, ни запаха. А Маргарита хотя и была женой солидного богатого человека, тоже не знала, что такое любовь. Но говоря о Маргарите, Мастер вспоминал все: ее походку, тембр ее голоса, движения, слова.
Эта женщина стала его второй половиной. Сразу же после первой встречи Маргарита ежедневно приходила в дом к своему возлюбленному, помогала ему во всем и жила только его интересами.
Актёры и съёмочная группа
- 📸 Похожие видео
- Как Булгаков познакомился со второй женой
- История любви Мастера и Маргариты (по роману Булгакова «Мастер и Маргарита»)
- Роковая встреча
- Тамбов-информ - новости Тамбова и области
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова
Будучи одинокими до своей встречи, Мастер и Маргарита обрели понимание, поддержку, искренние чувства и духовное тепло. Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Приглашаем посмотреть фильм «Мастер и Маргарита» в нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. «Встреча поэта с Воландом Маргарита и Фауст Черная месса Ты не поднимишься до высот.
"Вокруг Булгакова": мимоза
Булгаков писал "Мастера и Маргариту" больше 10 лет, за которые Россия успела полностью поменяться. Новости В порядке эксперимента. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий.