Новости мариинский театр легенда о любви

4: Легенда О Любви, Мариинский, Закулисье!

Гастроли Мариинского театра начались с «Легенды о любви»

Легенда о любви Сегодня в Мариинке давали балет Григоровича "Легенда о любви".
Балеты о любви в Мариинском театре Ну наконец-то балетоманские сердца дождались любимого балета – «Легенду о любви» Григоровича!
Иди и танцуй: интервью с выпускницей Академии имени Вагановой Марией Кошкаревой Узнав об этом, Визирь сообщает новость царице.

И снова - "Легенда о любви". И опять новая история

Премьер Мариинского театра: "Нужно уходить со сцены на пике формы" в «Легенда о любви» Мариинский театр в Crocus City Hall 26/27.05.2011 в центре Ариф Меликов.
Гастроли Мариинского театра начались с «Легенды о любви» | АиФ Санкт-Петербург Мариинский театр покажет во вторник балет "Легенда о любви" Юрия Григоровича на музыку азербайджанского композитора Арифа Меликова.
Билеты на балет Легенда о любви / Мариинский театр, СПб Купить билеты в Мариинский театр, Заказать билеты в Мариинский театр, Афиша Мариинского театра, заказ билетов онлайн в Мариинский театр, Мариинский театр — один из крупнейших музыкальных театров России.

"Легенда о любви", Мариинский театр, 23.04

В «Легенде о любви» Григорович не стал отрекаться от принципов советских балетов-драм, от костюмов и декораций, но придал своей работе лаконизм и динамическую остроту”, – рассказали о постановке в пресс-службе Мариинского театра. Балет «Легенда о любви» в Мариинском театре. Ну наконец-то балетоманские сердца дождались любимого балета – «Легенду о любви» Григоровича! Мариинский театр. Балет «Легенда о любви» Арифа Меликова в хореографии Юрия Григоровича и оформлении Симона Вирсаладзе не только изменил судьбу советского балета, но и покорил и продолжает покорять сердца многих поколений зрителей. «Легенда о любви» в театре им. Кирова (ныне Мариинском) стала вторым по счёту спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета.

На сцене филиала Мариинского театра прошел показ спектакля «Лебединое озеро»

“Легенда о любви” в Мариинском театре. 28 мая 2019 Чего, увы, не скажешь, о солистах Мариинского театра Марии Ильюшкиной и Никите Корнееве, вышедших в прощальном адажио Ферхада и Мехменэ-Бану из «Легенды о любви».
А.Меликов : Легенда о любви, Мариинский театр в Crocus City Hall 26/27.05.2011 Мариинский театр покажет во вторник балет "Легенда о любви" Юрия Григоровича на музыку азербайджанского композитора Арифа Меликова.

Балет «Легенда о любви» в Мариинском театре

Бежать без оглядки, по зову любящего женского сердца. Тоска по Прометеям — эта мужская тема там тоже есть. И — конечно — всё это Григорович блестяще отразил в пластике танца. И так это всё современно, что удивляешься — неужели это действительно постановка 1961 г? Женская покорность: Он — огромный — стоит и не двигается; Она — ложится перед ним на живот и лежит. Становление женщины: от скромного девичьего танца младшей сестры к страстному танцу пробудившейся любящей женщины в конце спектакля. Понимание женщины и чувство уникальности каждой: сцена, где мы видим, как Мехменэ снова представляет себя красивой и с Ферхадом, как она любит; это другая любовь, чем у младшей, - у Мехменэ-Лопаткиной она совсем неистовая, на грани. Я редко смотрю балет, потому что думала, что не понимаю. Вот уже несколько лет и не смотрела поэтому — не ожидала здесь изменений.

Хореографический текст спектакля основан на классике. Но классические па словно увидены сквозь призму ориентального сюжета — характерные позировки рук, варьирующие пластические мотивы персидских миниатюр, прихотливая вязь движений сродни кружеву букв арабского алфавита. В 1961 году этот балет вернул на сцену Мариинского театра симфонический танец, так роднивший Григоровича с мастером ушедшего столетия — Мариусом Петипа, автором больших танцевально-симфонических полотен. Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется.

Молодой хореограф Григорович вместе с другими советскими коллегами, живший в изоляции, испытал сильнейшее художественное потрясение, когда парижская балетная труппа приехала с гастролями в СССР, отметили в театре. Однако в «Легенде о любви» Григорович не стал отрекаться от принципов советских балетов-драм, от костюмов и декораций, но придал своей работе лаконизм и динамическую остроту. Соавтор хореографа, художник Симон Вирсаладзе, одел танцовщиков в трико, переключив внимание зрителя на тело и линии, напомнили в учреждении. По сюжету, царица Мехменэ Бану обезображена колдуном для спасения сестры и была ею предана, теперь ее никогда не полюбит художник Ферхад, и она самовластно разлучит влюбленных.

В конце сентября нас пригласил балетный город Пермь именно со спектаклями "Легенда о любви", "Спартак" и "Анюта", который с успехом идёт в хореографии Владимира Викторовича Васильева. Работа с такими мастерами дала рост нашим молодым артистам. Потому что они окрепли технически, при этом росли как актёры. Я смотрю последние спектакли с гордостью и очень радуюсь тому, что за 30 лет удалось многое. Каковы особенности выбора репертуара? Мы должны делать репертуар, исходя из нескольких задач: чтобы был рост наших артистов и было интересно зрителю. Конечно, обязательно нужно ставить новые постановки. Мы восстановили «Журавлиную песнь» - замечательный спектакль, смотрится на одном дыхании. С директором театра Ильмаром Альмухаметовым мы всегда обсуждаем вместе, что делать. Мне помогает его режиссёрское видение. Он выдвинул очень интересную идею. Общеизвестно, что театр оперы и балета - это Дом Аксакова. Но у нас не было ни одного спектакля по произведениям Сергея Тимофеевича Аксакова. Ильмар Разинович предложил сделать «Аленький цветочек», и получился яркий, интересный детский спектакль. Новое — это всегда кот в мешке. Одно дело - апробированные спектакли, которые знают во всём мире. А делать спектакль с нуля - совсем другое. Если взять балет «Журавлиная песнь» - это наша национальная гордость. Кстати говоря, следующей осенью мы планируем вести его на балетный фестиваль театров. Я очень горжусь тем, как Андрей Брынцев растёт из спектакля в спектакль. Я с удовольствием посмотрела его в роли Модеста в «Анюте». В этой гротесковой партии он вырос в настоящего актёра. Не просто артиста балета, который делает технику. Он даёт сильный, мощный образ. Этим и интересна сейчас наша труппа: и технический уровень хорош, и актёрская игра. Я не могу не сказать о наших педагогах, которые работают с ребятами и выводят их на новый уровень мастерства - это Людмила Васильевна Шапкина, Елена Юрьевна Фомина, Галина Георгиевна Сабирова - наши ведущие педагоги. Что касается последних работ, например, хореографической мастерской "Rudy dance lab", это было достаточно интересно. И я всегда знала, но сейчас ещё раз убедилась, насколько тело, выражающее музыку, позволяет получить эмоциональную отдачу. И я надеюсь, что объединение музыки, движения, выразительности и образности, даёт зрителям радость. Ведь балет - о любви и высоких подвигах, он зовёт ввысь, к прекрасному. Как Вы считаете, на какой позиции сейчас находится Башкирский театр на международной арене? Нет предела совершенству. Всегда есть, над чем работать, и, безусловно, есть какие-то проблемы. Но за 30 лет выросла и труппа. И я не устаю повторять, что труппа существует, в первую очередь, благодаря хореографическому колледжу.

Балеты о любви в Мариинском театре

Репертуар у нас очень обогатился. Благодаря современным технологиям, есть возможность учиться у зарубежных коллег и делиться своим опытом. Но русский балет славится своей духовностью. Наши артисты играют так, что заставляют зрителя сопереживать. Эта задача искусства - самая важная. Как сказал Антон Павлович Чехов, театр должен потрясать. По русской школе танца, по учебникам моего первого педагога Надежды Павловны Базаровой учится весь мир. Я этим горжусь и очень благодарна своим педагогам за то, что они дали такую школу.

В любой профессии школа важна, а в нашей - особенно. Школа позволяет дольше танцевать, долго держит в форме, предохраняет от травм. Сама, будучи педагогом, я ездила на мастер-классы в Японию, работала в Италии, в Турции, и с артистами, и с детьми. Я благодарна тому, что, танцуя, я преподавала в училище. Это неоценимый педагогический багаж. С другой стороны, я сейчас стала жалеть, что мало внимания уделяла братьям, родственникам... Расскажите о своих зарубежных гастролях, как они происходили тогда?

Во времена Советского Союза мне удалось побывать практически во всех странах мира, хотя в эти годы на гастроли отправляли только Большой и Мариинский театр. Я ездила в составе группы Министерства культуры Советского Союза, организовывала концерты из ведущих артистов театров под названием "Звёзды России". В конце 70-х годов между Америкой и Советским Союзом были очень сложные отношения, но тем не менее поездка в США состоялась. Когда после концертов американский зритель стоя аплодировал артистам, наши дипломаты, которые находились в зале, сказали: "Вы для сближения наших стран сегодня смогли сделать больше, чем мы". Ваша любовь к балету нашла продолжение в Вашей семье? Мой сын, конечно, очень хотел танцевать, все говорили, какой он способный. Но он рос в очень тяжёлый период, к тому же в Уфе тогда ещё не было хореографического колледжа.

Мы с мужем решили, что хватит наших мучений. Но, вы знаете, в любой профессии легко не бывает. Видимо, у нас гены, ещё от дедушки, работать, батрачить до конца, пока тебя ноги носят. Сын всегда учился на отлично, поступил в Московский университет имени Ломоносова, на очень сложный философский факультет. Я горжусь им. И сейчас по всем вопросам он мой первый помощник и советчик. Самое яркое событие Вашей жизни?

Каждая премьера, каждая работа с великими мастерами - это великое событие. Перед поездками я занималась уроками в Большом и Мариинском театре. А если говорить о жизни, как для каждой женщины, самое яркое событие - это, конечно, рождение сына. Вы всегда мечтали быть балериной? Я росла в доме, где жил весь свет башкирской культуры. С детства мы наблюдали, что это совершенно другие люди: они летали, а не ходили смеётся.

Чтобы ее добыть, нужно пробить огромную гору. Это не под силу людям… Воду привозят издалека и только во дворец. Картина вторая Страстная любовь к Ферхаду терзает сердце царицы, не дает ей покоя. Напрасно шуты и танцовщицы пытаются развлечь ее. Теперь царица понимает, какую жертву принесла она сестре. Мехменэ Бану молода и жаждет любви, но она безобразна и не может нравиться Ферхаду. Картина третья Встреча с Ферхадом принесла счастье Ширин. Ферхад проникает в ее покои, любовь соединяет сердца молодых. Чтобы не разлучаться с Ферхадом, принцесса готова покинуть дворец. Без раздумья она следует за любимым. Визирь, узнав о бегстве Ширин, сообщает об этом царице. В гневе Мехменэ Бану приказывает изловить неблагодарную. Воинам удается настичь Ферхада и Ширин. Принцесса молит сестру не разлучать ее с Ферхадом. Царица вне себя от обиды и гнева.

Отныне вплоть до смерти художника он будет оформлять все спектакли хореографа. Подробнее Премьера в Большом театре состоялась 15 апреля 1965 года. Капитальное возобновление — 23 октября 2014 года.

Есть мнение, что эта постановка стала новым словом в русском и советском балете. Как и «Каменный цветок» — свой первый спектакль на сцене Театра оперы и балета имени С. Кирова, — «Легенду о любви» Григорович создал в содружестве с художником сцены Симоном Вирсаладзе, который выполнил декорации художник в виде раскрытой старинной книги, страницы которой покрыты арабской вязью. Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги — гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, пленённый юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану… Массовые сцены шествий и танцев придворных сменяются полным нежности дуэтом Ферхада и Ширин, который в свою очередь показывает контраст горестно-неистовому хореографическому монологу Мехменэ Бану. Драматична подчеркнутым ритмом сцена погони Мехменэ Бану за Ферхадом и Ширин, которые бежали из дворца, чтобы спасти свою любовь.

Восточная вязь «Легенды о любви»

Но классические па словно увидены сквозь призму ориентального сюжета — характерные позировки рук, варьирующие пластические мотивы персидских миниатюр, прихотливая вязь движений сродни кружеву букв арабского алфавита. В 1961 году этот балет вернул на сцену Мариинского театра симфонический танец, так роднивший Григоровича с мастером ушедшего столетия — Мариусом Петипа, автором больших танцевально-симфонических полотен. Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется. Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги — гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, плененный юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану… Массовые сцены шествий и танцев придворных сменяются полным нежности дуэтом Ферхада и Ширин, который в свою очередь звучит вызывающим контрас...

Правда, не было острой графики так необходимой для этой партии, но восточным базаром вполне попахивало. Но не подумайте что от музыки Ё:- В этом спектакле всё вытянули несчастные артисты балета. Кордебалет старался и танцевал нормально, но драйва от самых забойных фрагментов спектакля не получилось по одной простой причине - не было драйва в музыке. Чем хороши эти сцены - Шествие, Погоня - там все идет по нарастающей к кульминации и в танце, и в оркестре. В танцах кульминации состоялись, а вот в оркестре, извините, нет. Собственно, и в лирических моментах не удалось показать красоты музыки Меликова. Любимейшее Видение воды вытянула только Сомова своей личной прелестью, а уж чего там булькало в яме, одному богу известно. Сожаление конечно вызывает то, что такой проект можно было бы осуществить в более удобном зале, а не в этом, абсолютно не рассчитанном на серьезные предприятия. В принципе задумка интересная и приятно осозновать, что "Легенду", которая фактически не идет ни у них, ни у нас, и только по случаю показанную москвичм, Мариинский театр держит в оч хорошем состоянии. Я-то ждал что все будет обшарпано, п ч всему 100 лет в обед. Однако, впечатления от самого спектакля самые положительные. Все смотрелось неплохо : и костюмы, и книжка, и кулисы никто не выдвигал на середину, как у нас принято. И что самое главное, чувствуется что труппа любит этот спектакль, ей нравится его танцевать. Ну и спасибо им за то, что бережно сохраняют сочиненное 50 лет назад произведение. На сей раз срослось все. Т к за пультом в этот вечер не стоял дирижер-симфонист, то Мариинский оркестр лажал в разы меньше. Не без киксов конечно, они были в пределах допустимого. Тускловатый звук остался к сожалению, это за счет совершенно неудобоваримой акустики зала, в этом зале даже аплодисменты не звучат. Народу во второй день к сожалению, п ч спектакль прошел намного лучше пришло меньше и мне удалось расположиться поближе к сцене, но при этом звук от игры музыкантов был такой же - ватный, без особой энергетики, что и в первый день. Но исполнение было честным, профессиональным и т к у дирижера предполагаю Алексея Репникова нет никакого особого имени, как у предыдущего маэстрЫ, то и не было необходимости объяснять лажовую игру какими-то необыкновенными высокими затеями типа того, что оркестр играл не под ноги, раскрывал неведомые грани музыки Меликова и пр. Они просто сыграли хорошо и добротно. И оказывается не все так плохо в Мариинке с музыкантами, - правильные акценты в балетной музыке расставить умеют и специфику этого вида искусства многие знают, и трудятся в соответствии с ней. Более высокий уровень спектакля определялся не только оркестром. В этот вечер был гармонично подобран состав солистов. Это что в опере, что в балете наипервейший показатель качества. Ни про одного из исполнителей с натягом или с легкой долей оправдания не расскажешь. Все по высшему разряду. И отдельные сольные фрагменты и все ансамбли исполнены были оч близко к идеалу.

Ради любви художник берется за кирку. В отличие от других восточных сказок, в этой чуда можно не ждать. Полупрозрачные костюмы танцовщиц, завораживающая хореография Юрия Григоровича, безупречная хореографическая работа артистов ставят «Легенду о любви» на один уровень с лучшими балетами Мариинки. С самого дня премьеры в Кировском тогда еще театре постановка не претерпела ни одной редакции, и это, наверное, к лучшему.

Мариинский театр отметит юбилей «Легенды о любви» Юрия Григоровича тремя представлениями Мариинский театр отметит юбилей «Легенды о любви» Юрия Григоровича тремя представлениями 19. Его память театр отметит тремя представлениями, которые пройдут 23, 24 и 25 марта. Балет 1961 года стал дитем хрущевской оттепели и эстетическим прорывом ленинградской школы этого жанра. Молодой хореограф Григорович вместе с другими советскими коллегами, живший в изоляции, испытал сильнейшее художественное потрясение, когда парижская балетная труппа приехала с гастролями в СССР, отметили в театре.

Легенда о любви: Е.Осмолкина -В.Терёшкина -К.Ким -К.Зверев - Мариинский театр 18 февраля 2020 г.

Батоева продолжает меня удивлять : Её героиня была прежде всего женщиной, страдающей от невозможности обретения счастья. Иногда она надевала маску царицы, но наедине с самой собой давала волю чувствам. Её было безумно жаль! Почитала в сети отзывы о такой трактовке этой роли, и удивилась, что многих она трактовка не устраивает. Многим нужна царица прежде всего. А мне кажется, что такое прочтение сюжета, какое показала Батоева, очень близко к реальной жизни. Для этой Мехменэ корона - очень тяжёлая ноша... Ферхад Кима предстал воплощением идеала: он был и художником, и любовником, и народным героем. Как он летал над сценой! Мне очень нравися, как Ким танцует партию Ферхада имено танцует.

Декорации, костюмы, свет Симона Вирсаладзе Спектакль идет с двумя антрактами. The designer executed the sets in the form of an old book, the pages of which are adorned with Arabic script. The crowd scenes of processions and dances of courtiers are mixed with a truly tender duet between Ferkhad and Shyrin which in turn resounds as a provocative contrast to the pitifully frenzied choreographic monologue of Mekhmeneh Bahnu. But the inner lives of the protagonists and the tortuous trials of the spirit that their love must endure are exposed in the trios of the entire three acts with Mekhmeneh Bahnu, Ferkhad and Shyrin: the action literally freezes and only the protagonists remain in the limelight.

Декорации, костюмы, свет Симона Вирсаладзе Спектакль идет с двумя антрактами. The designer executed the sets in the form of an old book, the pages of which are adorned with Arabic script. The crowd scenes of processions and dances of courtiers are mixed with a truly tender duet between Ferkhad and Shyrin which in turn resounds as a provocative contrast to the pitifully frenzied choreographic monologue of Mekhmeneh Bahnu. But the inner lives of the protagonists and the tortuous trials of the spirit that their love must endure are exposed in the trios of the entire three acts with Mekhmeneh Bahnu, Ferkhad and Shyrin: the action literally freezes and only the protagonists remain in the limelight.

Балет в трех действиях Фото: Мариинский театр "Легенда о любви" в театре имени С. Кирова ныне Мариинском стала вторым по счету спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета.

Легенда о любви мариинский театр

Мариинский балет-резидент классической балетной труппы Мариинского театра в Санкт-Петербурге, Россия. подробная информация, 6+. Либретто к балету написал турецкий поэт Назым Хикмет, а музыку создал азербайджанский композитор Ариф Меликов. В апреле 2019 года по инициативе Фонда Гейдара Алиева театр решает возобновить балет Арифа Меликова «Легенда о любви» на родине автора.

Балет «Легенда о любви»/ «The Legend of Love»

Балет «Легенда о любви» на музыку А. Меликова пропитан эстетикой восточных легенд. Мариинский театр 18 февраля 2020 г. 20, 21 и 22 марта 2024 года Мариинский театр в Санкт-Петербурге представит балет Арифа Меликова «Легенда о любви».

Изящная и элегантная. В Мариинский театр вернулась японская балерина Мей Нагахиса

Неслучайно краткое содержание балета завершается словами: «Заложенный Петром город преобразился, а петербуржцы, как и прежде, мечтают о любви и счастье…». Совершенно новым стал сценический облик, созданный художником Андреем Севбо. Он воплотил не открыточные виды Петербурга — целью постановщика была попытка избежать тиражированного образа города и показать его с другого, менее привычного ракурса. И, конечно, изменился хореографический текст: сохранив жемчужины постановки Ростислава Захарова, Юрий Смекалов значительно усложнил партии всех исполнителей, увеличив при этом и драматическую нагрузку на артистов. В его спектаклях есть очень глубокий внутренний импульс, который мы не всегда чувствуем в современных постановках.

Сложные движения, музыкальность сегодня часто есть, а души нет. Моей главной целью было сохранить связь времен: бережно восстановить качественный и интересный хореографический материал наследия премьеру мы готовили вместе с танцовщиками, участвовавшими в спектакле Захарова и дополнить его сочиненной в этом стиле новой хореографией — такой, чтобы ее было интересно танцевать современным артистам», — говорит Юрий Смекалов.

Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги — гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, плененный юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану… Массовые сцены шествий и танцев придворных сменяются полным нежности дуэтом Ферхада и Ширин, который в свою очередь звучит вызывающим контрастом горестно-неистовому хореографическому монологу Мехменэ Бану. Драматична подчеркнутым ритмом сцена погони Мехменэ Бану за Ферхадом и Ширин, которые бежали из дворца, чтобы спасти свою любовь. А внутренняя жизнь героев и те мучительные испытания духа, через которые заставила их пройти любовь, раскрыты в скрепляющих три акта балета трио Мехменэ Бану, Ферхада и Ширин: действие словно останавливается и луч высвечивает на сцене только главных героев. Хореографический текст спектакля основан на классике. Но классические па словно увидены сквозь призму ориентального сюжета — характерные позировки рук, варьирующие пластические мотивы персидских миниатюр, прихотливая вязь движений сродни кружеву букв арабского алфавита.

Баланчина партнерша Мария Александрова. Пуни «Дочь фараона», хореография П. Лакотта по М. Петипа партнерша Надежда Грачева. Меликов «Легенда о любви», хореография Ю. Григоровича партнерши: Юлия Махалина, Майя Думченко. Мариинский театр. Спектакль «Маэстро» на музыку Н. Рахманинова, постановка А. Московский театр «Новая опера». Стравинского, хореография Дж. Баланчина партнерша Диана Вишнева. Гастроли Мариинского театра в Лондоне. Роял Опера Хаус. Принц Зигфрид. Чайковский «Лебединое озеро», хореография М. Золотой раб. Римского-Корсакова, хореография М. Фокина; реконструкция И. Фокиной, А. Лиепы партнерша Ирма Ниорадзе. Роял опера Хаус. Чайковского, хореография Р. Пети партнерши: Илзе Лиепа, Светлана Лунькина. Чабукиани в редакции Р. Опера де Пари. Иванова в редакции К. Сергеева партнерша Ирма Ниорадзе. Пети партнерша Светлана Лунькина. Петипа 1900 в редакции С. Вихарева партнерши: Дарья Павленко, Екатерина Осмолкина. Баха, хореография Р. Пети партнерша Тамио Кусакари. Асами Маки балет, Новый национальный театр Токио. Злая фея Карабос. Григоровича, версия 1973 года. Судьба Ж. Мюзикл «Ромео и Джульетта» режиссер и балетмейстер М. Московская оперетта. Классический танцовщик. Шостакович «Светлый ручей», хореография А. Ратманского партнерша Галина Степаненко. Мендельсона и Д. Лигети, хореография Дж. Ноймайера партнеры: Светлана Захарова, Ян Годовский. Кавалер де Грие. Макмиллана партнерша Ирма Ниорадзе. Pas de deux из II акта балета П. Чайковского «Лебединое озеро», хореография Р. Нуреева партнерша Элизабет Платель. Виллемса, хореография У. Форсайта партнерши: Ирина Голуб, Екатерина Кондаурова. Театр «Тень». Синий Бог. Скрябина, хореография У. Кремлевский балет, Государственный Кремлевский дворец. Шуберта, хореография К. Хозе, Кармен, Эскамильо.

Шамиль тоже ставил свои спектакли «Бахчисарайский фонтан», «Ромео и Джульетта» востребованы до сих пор. Хочу сказать ещё об одной заслуге Шамиля. Они были зачинателями, и, как вы знаете, в этом году фестиваль прошел уже в 21-й раз. За 20 лет Шамиль действительно смог труппу «поставить на ноги». Когда я пришла к руководству, то продолжила его традицию. Приходили молодые интересные выпускники из хореографического колледжа. Когда я увидела, что состав труппы готов к «Спартаку», я позвонила Юрию Николаевичу. Он предложил начать с «Корсара», и после его постановки дал добро на «Спартак». К тому времени из училища выпустились Исхаков, Гаврюшина... У нас был сильный состав солистов для этого спектакля, и я верила, что он состоится. И, благодаря «Спартаку», у нас подтянулся мужской кордебалет. На сегодняшний день в труппе мужского состава столько же, сколько и женщин. Это большая редкость, поэтому мне завидуют все руководители периферийных театров. В конце сентября нас пригласил балетный город Пермь именно со спектаклями "Легенда о любви", "Спартак" и "Анюта", который с успехом идёт в хореографии Владимира Викторовича Васильева. Работа с такими мастерами дала рост нашим молодым артистам. Потому что они окрепли технически, при этом росли как актёры. Я смотрю последние спектакли с гордостью и очень радуюсь тому, что за 30 лет удалось многое. Каковы особенности выбора репертуара? Мы должны делать репертуар, исходя из нескольких задач: чтобы был рост наших артистов и было интересно зрителю. Конечно, обязательно нужно ставить новые постановки. Мы восстановили «Журавлиную песнь» - замечательный спектакль, смотрится на одном дыхании. С директором театра Ильмаром Альмухаметовым мы всегда обсуждаем вместе, что делать. Мне помогает его режиссёрское видение. Он выдвинул очень интересную идею. Общеизвестно, что театр оперы и балета - это Дом Аксакова. Но у нас не было ни одного спектакля по произведениям Сергея Тимофеевича Аксакова. Ильмар Разинович предложил сделать «Аленький цветочек», и получился яркий, интересный детский спектакль. Новое — это всегда кот в мешке. Одно дело - апробированные спектакли, которые знают во всём мире. А делать спектакль с нуля - совсем другое. Если взять балет «Журавлиная песнь» - это наша национальная гордость. Кстати говоря, следующей осенью мы планируем вести его на балетный фестиваль театров. Я очень горжусь тем, как Андрей Брынцев растёт из спектакля в спектакль. Я с удовольствием посмотрела его в роли Модеста в «Анюте». В этой гротесковой партии он вырос в настоящего актёра.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий