В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. Смысл книги Мастер и Маргарита в необходимости и неоднозначности сосуществования рядом света и тени, добра и зла, смелости и трусости. Маргарита – возлюбленная Мастера, красивая, верная, невероятно преданная женщина. Мастер и Маргарита проведут вечность вместе в тенистом, приятном месте, напоминающем Лимб Данте Алигьери, в доме под цветущими вишневыми деревьями.
История создания романа «Мастер и Маргарита»
- Проблематика романа М.Булгакова “Мастер и Маргарита”
- Рекомендуем
- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- Связанных вопросов не найдено
- Жанр романа
Михаил Булгаков
Она воспроизводилась в те жизненные ситуации, в которых бывали мы — веселые студенты, которым нравилось учиться, и учеба давалась, но нравилось и весело отдыхать. Потом этот период закончился. Когда я пришел к вере, мне стало ясно, что многое нужно переосмыслить, что жизнь моя была не такая, какой рисовалась при спящей совести. Не в частностях, а вся не такая, поэтому вся должна быть переустроена, по-новому понята и по-новому скреплена. Оказалось, что законы, по которым она должна строиться, это заповеди Христа, а так как я вырос в атеистической семье и в атеистическом мире, это знакомство не может не быть медленным и трудным. Это как с другим человеком — даже если ты в одной комнате с ним живешь, быстро его всё равно не узнаешь. Так же и с Христом. Знакомство с Ним естественно, как рост растения. Можно создать хорошие условия для роста, чтобы было достаточно и света, и влаги, но в одночасье всё равно никакое растение не вырастет. Протоиерей Алексий Потокин Потихонечку у меня вызревала картина мира, определялось, что в жизни главное, а что второстепенное. Я не спорил со своей старой точкой зрения, потому что после встречи с Царством не отсюда она стала для меня не особенно важной.
Я благодарен ей, потому что какое-то время она меня несерьезного веселила, поддерживала, давала силы, разукрашивала жизнь, но потом я понял, что это временный, очень ненадежный фундамент, на котором подлинную жизнь не построишь. И мне пришлось всё в себе, всё, что я читал, слушал, переосмысливать. Что значит переосмысливать? Искать истинный смысл, не подвластный времени. Чем интересен автор — Многие в поисках нового смысла всё старое просто отбрасывают. Имею в виду не грехи, которые действительно надо бы отбросить, но часто не получается, а как раз то, что во многом помогло задуматься о смысле жизни: книги, фильмы. Не только роман «Мастер и Маргарита», но всю светскую культуру. Неофитам свойственно отбрасывать старое, но у меня до таких крайностей не доходило. Мне как-то сразу стало ясно, что если вера для меня естественна, если она сродни моей душе, то она сама по себе вырастет в самостоятельное дерево, а всё ненужное само отпадет за ненадобностью, поэтому не нужно ничего выкорчевывать и отбрасывать. Конечно, с той поры как я пришел к вере, основное мое чтение — духовная литература, потому что в духовных книгах столько радости, столько мудрости, столько широты и свободы, сколько ни в каких других книгах не найдешь.
Что, на мой взгляд, дает человеку вера? Она выводит его из замкнутости, учит замечать другого и стараться построить с ним отношения. Там, где есть взаимность, есть жизнь, а где оставленность, одиночество, там смерть. Только во взаимности, когда мы доверяем друг другу, щедры, откровенны, преданны, сможем услышать один другого, узнать. В противном случае будет полуправда, портрет, набросок, но не лик на иконе. На самом деле карикатура будет! Подробнее И эта взаимность важна не только в отношениях с теми, с кем общаешься лично сегодня, но и с теми, кто жил в другое время. Например, с авторами книг, которые читаешь. Раньше я читал книги, не зная биографии писателей, а теперь мне интересен автор. Интересен, потому что он богаче, чем все его произведения, даже самые великие.
Он личность, и в процессе чтения его книги и узнавания его сокровенного человека становится мне другом. Это не значит, что я во всем с ним соглашаюсь — иногда, наоборот, спорю, но личность автора мне интересна, я пытаюсь понять его внутренний мир. Ведь настоящий художник не просто самовыражается, но делится с нами собой, целым неповторимым миром. Так уже через свою веру я постепенно переосмысливал прочитанные ранее произведения. Про каждое из них могу сказать, какие ощущения оно вызывало раньше и насколько эти ощущения малы, пошлы и бедны по сравнению с тем ощущением, когда начинаешь доверять автору, слышать его голос и его веру. Не со всеми авторами в результате получилась такая взаимность. Книги для меня разделились на развлекательные, авторы которых занимались самолюбованием, и те, где авторы, как и я, искали жизнь, находили и теряли, падали и вставали. В своей книге я пишу, что есть произведения великие, но для меня как бы мертвые. Мертвые, потому что в них нет признания утраты жизни, а значит, нет места другому. Людям церковным можно сказать, что там нет места для Христа и для них.
А есть живые произведения, которые запечатлевают путь человека, его поиски смысла, поиски истины, поиски себя настоящего. То есть для меня ценны произведения, в которые автор вносит то, что имеет в своем ищущем сердце. А бывает, что писатель просто манипулирует образами, не прилагая сердца. С литературной точки зрения эти произведения могут быть талантливы, но для меня они не имеют ценности. А вот произведения, в которых я вижу автора, его поиски подлинного в преодолении ложного, фальшивого, для меня бесценны. Например, мне в свое время очень понравился «Тихий Дон». Казалось: как там всё закручено, какие трагедии, какая боль! А потом понял, что это боль людей, которые не имеют и не ищут никакого исхода. Они страдают от конкретных обстоятельств или от внешней идеологии, но понятия о добре и зле, о свете и тьме в себе и в каждом человеке там просто нет. Есть личные беды, личные страдания, чисто человеческие переживания, кто-то признается, что был злым, но нет того пути, на котором душа ищет, где она согрешила, где жила, а где пала и как может преодолеть свое предательство.
Есть калейдоскоп событий, а мыслей о главном нет ни у одного из героев. Вообще не рассматриваются в романе такие вопросы, как суд над своими отношениями, поэтому я не чувствую никакой связи с его героями. А для меня произведение живое, когда возникает диалог с героями или — опосредованно — с автором. Не вижу, как он может возникнуть. Например, Григорий Мелехов мечется между «нравится» и «не нравится», но я нигде не заметил, чтобы он задавал себе вопрос «предаю я или не предаю? Мне как раз кажется, что произведение правдивое. Вечная жизнь — это не существование, а нераздельная взаимность двух душ. В свое время роман меня потряс, но сегодня мне нечего из него взять. Как описание судьбы государства, судьбы народа, это, безусловно, выдающаяся книга, но я считаю, что одна человеческая душа дороже целого государства, поэтому там, где нет ни одной души, которая ищет вечности, борется за вечность, желает открыть двери, чтобы в нее, в душу, вошла непреложная правда, я вижу описание не жизни, а существования, постепенной гибели отдельных индивидов. Я уважаю людей, которые не нашли жизнь, но заметили, что жизнь из них утекает, и скорбят, что она утекает, понимаю, что могу встретиться с этими людьми.
Кто старается цепляться за живое, для меня, безусловно, значим, и Бог его обязательно примет и спасет, соединит с Собой и ближними. Но герои «Тихого Дона», на мой взгляд, не таковы. Они просто об этом не думают, не считают это ценностью. Повторяю: это роман не о жизни, а о существовании, в котором нет поиска жизни, поэтому сегодня он мне неинтересен. Его деятельное присутствие начинается с момента, когда герои начинают замечать свою неправду и тяготиться ей, тем более — когда они встают на путь поиска покаяния. Есть такие произведения у Гоголя, у Салтыкова-Щедрина, у Достоевского. В этих произведениях с Ним в своем сердце спорят люди, гонят Его, в Него плюют. Возьмите «Господ Головлевых». Говорили, что это обличение крепостничества, а на самом деле Иудушка имя-то какое!
К сожалению, фильму совершенно не удается убедить нас в том, что это история о трагедии несвободного творца.
Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков. Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено.
В эпилоге романа Иван Николаевич Понырев возникает перед нами в облике скромного ученого, будто за одно с фамилией изменилось и все его духовное существо.
Перевоплощение отметит и фигуру Мастера, и Маргариты. Булгакова она уже совсем явно склонна к перевоплощению, миграции души. Есть в ней отсвет Маргариты Наваррской — московской прапрапраправнучкой королевы Марго называет ее Коровьев. Но ведь Маргарите суждено еще обернуться ведьмой и, совершив свой опасный и мстительный полет над Арбатом, оказаться на балу у сатаны. Выбирая для Мастера его посмертную судьбу, М. Булгаков тем самым выбирал судьбу себе. О бессмертии, как о долговечной сохранности души в творении искусства, как о перенесении себя в чью-то душу с возможностью стать ее частицей, размышлял М.
Булгаков, сочиняя свою главную книгу. Его волновала и судьба наследования идей преданным Левием Матвеем или прозревшим Иваном Бездомным. Научный сотрудник института истории и философии Иван Николаевич Понырев как ученик, увы, не более даровит, чем не расстающийся с козьим пергаментом Левий Матвей. Но теперь он полон вопросов к себе и миру, готов удивляться и узнавать. Не надо ждать от него духовного подвига, продолжения великого творения. Он сохраняет доброе здравомыслие — и только. И лишь одно видение, посещающее его в полнолуние, беспокоит его временами: казнь на Лысой горе и безнадежные уговоры Пилата, чтобы Иешуа подтвердил, что казни не было...
Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы. Параллельно заканчивается роман о Понтии Пилате. После казни Иешуа прокуратор отомстил, приказав убить подлого доносчика, но это не смягчило наказания, уготованного Понтию Пилату. Воланд отпустил Понтия Пилата — тот, наконец, встретился с Иешуа. Мастер и Маргарита навечно поселились в последнем приюте: уютном, тихом доме с садом. Реклама Эпилог Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране.
Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр из свиты Воланда. Поэт вылечился, стал профессором истории и философии. Каждый год в день гибели своего друга, литературного деятеля, его охватывала тоска, и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, на которой познакомился с Воландом, а ночью ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном. Пересказала Юлия Песковая. За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений М. Булгакова в 5 томах М.
Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли. Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите.
Анализ произведения "Мастер и Маргарита" - кратко, 3 варианта
«Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале То, что шепчет Маргарита Мастеру после расставания с Воландом и его свитой о том покое, куда Иешуа приказал их отправить после смерти, похоже на мир духов Сведенборга. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Главное испытание для Маргариты — это бал Сатаны. Тема и основная идея романа «Мастера и Маргариты» даже много лет спустя является широко обсуждаемой не только у читателей, но и у критиков.
Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта | Текст романа «Мастер и Маргарита» написан очень распространенным в творчестве Булгакова приемом. |
Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета | Текст романа «Мастер и Маргарита» написан очень распространенным в творчестве Булгакова приемом. |
Читательский дневник «Мастер и Маргарита» | Краткое содержание «Мастер и Маргарита» по главам раскроет вечную тему добра и зла, смысла жизни и любви, способной на самопожертвование. |
Роман «Мастер и Маргарита» как политическое событие | Статья в журнале «Молодой ученый» | Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. |
О чем заставил меня задуматься роман «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова? | «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. |
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
Маргарита — любимая девушка Мастера, может пойти ради любви на все, даже посещает бал Воланда. Маргарита — любимая девушка Мастера, может пойти ради любви на все, даже посещает бал Воланда. Мастер и Маргарита Сатане не поддаются, потому что они духовны. В этой статье мы решили сделать краткий анализ известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Чрезвычайно благодарным материалом в этом смысле является роман ова “Мастер и Маргарита” — в силу его хрестоматийной сложности, загадочности, неоднозначности.
Мастер и Маргарита — основная тема и идея романа Булгакова
Затем героя оттуда освобождает Маргарита благодаря Воланду, который сильно заинтересовался рукописью. После смерти Мастер обрел покой, но не свет, как Га-Ноцри, поскольку предал свои убеждения и отрекся от написанного романа. Маргарита — любимая девушка Мастера, может пойти ради любви на все, даже посещает бал Воланда. С ней связана тематика верности. Девушка предана и Мастеру, и его роману: она расправилась с критиком Латунским, который оклеветал их, с помощью ее вернулся и непосредственно главный герой из психбольницы и его сожженная рукопись. За свою любовь и верность Воланд наградил Маргариту покоем вместе с Мастером. Понтий Пилат является реальной исторической личностью. Это прокуратор, который судил Иисуса.
В его образе Булгаков раскрыл тему выбора и ответственности за совершенные деяния. Допрашивая заключенного, Пилат осознает, что он невиноват, даже испытывает симпатию. Предложил Иешуа соврать, чтобы его спасти казни, но Га-Ноцри не отказался от своих слов. Защитить заключенного прокуратору помешала трусость, поскольку тот боялся потерять власть. Он приговорил Га-Ноцри к казни, а себя на муки совести. Га-Ноцри описан как бродячий философ, считавший, что каждый человек добрый и настанет время, когда истина станет основной ценностью у людей. Он проповедовал и учил людей добру, за что его казнили.
Перед смертью простил палачей, умер, не предав веры, погиб искупая грехи за человечество, за это Булгаков удостоил его Света. Тематика и проблематика Этот роман Булгакова удивителен в буквальном смысле этого слова. Здесь есть любовь, философия и даже сатира. Автор затрагивает следующие темы: Тема любви, которая описана в образах Мастера и Маргариты. Самопожертвование, борьба за чувства, сила — в романе это синонимы слова «любовь». Человеческие пороки, которые ярко показывает Воланд. Это трусость, жадность, невежество, лживость, эгоизм.
Сатана не перестает смеяться над грешниками и устраивать им различные покаяния. В произведении также описано большое количество проблем: политических, социальных, нравственных. Булгаков поднимает следующую проблематику: Вера.
Вот только после небольшого представления немец оборачивает всё в шутку, а зрителю окончательно становится ясно: никакого повелителя тьмы не существует, только харизматичный немец. Мастер был психически болен, поэтому перенёс события своего же романа в реальность. После ареста состояние только ухудшилось — в итоге персонажа отправили в психиатрическую клинику и лечили там током, уколами, медикаментами. Однажды Мастер похитил у медсестры ключ, вышел на балкон и с высоты рухнул на землю. В этот момент настоящий Мастер погиб, но его выдуманная версия из романа продолжила жить в фантастической реальности. Там персонаж навестил в соседней палате Ивана Бездомного, а затем вернулся к Маргарите и вместе с таинственными друзьями улетел из Москвы в «райский мир». Маргарита узнала о заточении любимого и приехала в больницу.
Увы, Мастер уже разбился, оставив девушке только дописанную рукопись. В этот момент история Маргариты делится надвое.
То есть он тоже получил свои 30 сребреников, правда, они выразились теперь в 100 тысячах рублей — новая цена за предательство Христа. Что же происходит в Ершалаиме? К Понтию Пилату приводят некоего бродячего философа. С этого момента начинают проявляться основные прелести романа Булгакова. Михаил Афанасьевич, безусловно, был религиозно образованным человеком. Он закончил 1-ю киевскую гимназию, где изучал закон Божий и историю Ветхого и Нового Заветов.
Его отец был доцентом, а в конце жизни и профессором Киевской духовной академии. Спустя три года после смерти отца, в 1910 году, по достижении совершеннолетия, Михаил навсегда снял свой нательный крестик. Все: Булгаков осознанно отказался от Бога! В романе есть один эпизод с Мастером: он взглянул на иконку с изображением ангела-хранителя и увидел, что ангел отвернулся от него. Как и его создатель, Михаил Булгаков, Мастер тоже отказался от своего ангела-хранителя, поскольку отказался от своего имени, данного ему при крещении. На долю Булгакова, как и Мастера, выпало много различных испытаний, и у него была своя Маргарита — Елена Сергеевна Шиловская, послужившая прообразом литературной героини. Наблюдается интересное «совпадение» начальных букв «М» в именах двух сочинителей: Мастер и Михаил Булгаков. Следует вспомнить и архангела Михаила, в честь которого был назван при крещении Булгаков.
Архангел Михаил вместо Люцифера возглавил ангельские небесные силы. Но Булгаков откажется от архангела Михаила, а в 1920-е годы увлечется диавольской темой и задумает роман о диаволе — эта тема уже до конца жизни не отпустит писателя. В середине 1920-х годов Булгаков был весьма удачливым журналистом и драматургом. Его пьеса «Зойкина квартира» шла в театре им. Когда же он взялся за роман о диаволе, все переменилось: к концу 1929 года у Булгакова не стало средств к существованию: его произведения не печатали, пьесы не ставили, постоянной работы не было. Куда бы он ни обращался, ему вежливо отказывали. И Мастер Булгаков отчаялся! Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз?
Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть. Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе. Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ». Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков? Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа.
Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто». Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения. Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость.
И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе.
Запретная тема привораживала. И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания.
Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами. Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата.
Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри. На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т.
Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон».
Это видно на примере Маргариты. Благие цели по соединению с любимым оборачиваются сделкой с Дьяволом. Книга имеет и политическую подоплеку. Действие романа происходит в 30-е годы — время жестоких репрессий, постоянных доносов. Трусость мешает людям изменить ситуацию, пойти против системы. Это произошло и с Пилатом, не решившимся заступиться за невиновного.
Смысл книги Мастер и Маргарита — показать взаимосвязь добра и зла. Не всегда люди знают, к каким последствиям могут привести их поступки. Но каждый человек должен самостоятельно сделать выбор, неся за него ответственность. В чем суть концовки Книг о смысле жизни написано немало. Но роман Булгакова отличается необычным форматом подачи. В нем бытовые реалии переплетаются с фантастическими, необъяснимыми явлениями. Книгу напечатали благодаря усилиям жены Булгакова Елены Сергеевны, собравшей воедино черновики писателя, дав жизнь рукописи. Смысл книги Мастер и Маргарита становится понятнее после прочтения последнего разговора Маргариты с Воландом. Он успокаивает ее, говоря, что «все будет правильно, на этом построен мир». Этим автор объясняет свое понимание миропорядка — существование добра рядом со злом, а наказания — рядом с состраданием.
Мастер и Маргарита. Тайные смыслы. Введение
Борьба за человека Жители Булгаковской Москвы предстают перед читателем собранием марионеток, терзаемых страстями. Огромное значение имеет сцена в Варьете, где Воланд садится перед публикой и начинает рассуждать о том, что люди не меняются веками. На фоне этой безликой массы только Мастер и Маргарита глубоко осознают, как устроен мир и кто им правит. Образ Мастера является собирательным и автобиографичным. Читатель не узнает его настоящего имени. В лице мастера выступает любой художник, а также человек, который имеет собственное видение мира.
Маргарита — это образ идеальной женщины, которая способна любить до конца, невзирая на трудности и преграды. Они идеальные собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной своим чувствам женщины.
Она после знакомства с Горьким вступила в 1904 году по рекомендации Ленина в партию большевиков и бросилась в авантюру с поддержкой неудавшегося большевицкого переворота 1905 года. Ленин же круто изменил её судьбу и судьбу Горького, направив их в длительную, на несколько лет поездку в Америку, а потом на Капри под охраной боевиков центра РСДРП для организации сбора средств для нужд партии. Именно в этой деятельности она проявила выдающуюся изобретательность и такую же моральную нечистоплотность, позволившую ей стать прототипом ведьмы не только в романе, но и в жизни. Возьмите хотя бы один эпизод в её длительной череде мерзких поступков, постоянно сопровождающих её по жизни, в частности, именно она морочила голову и тянула средства со своего «возлюбленного» Саввы. Морозова, пока его, не без её молчаливого участия, застрелил выстрелом в голову другой её любовник — большевик Красин, а она через суд получила 100 тысяч рублей страховой премии. Наконец, можно привести выдержку из текста из более ранней редакции романа [3] «Великий канцлер».
В сцене на «шабаше» поэт, которому Булгаков даже не дал имени, а только указал его призвание «мастер», спросил Воланда: «Что с нами будет? Мы погибнем? Он вынул из под подушки два кольца, надел на палец Маргариты, а Маргарита взяла второе кольцо и надела его на палец безмолвного поэта. Отсюда видно, что женил их все-таки Воланд. На дьявольском шабаше. И причем здесь типичный горьковский «гражданский брак». А роль мастера здесь просматривается особенно отчетливо, как вторичная по отношению к роли Маргариты, которая «притянула» его за руку, являясь исполнительницей воли Воланда в совращении оподлении мастера. Ещё был какой-то отзвук от полета над скалами, ещё вспоминалась луна, но уже не терзали сомнения И угасал казненный на Лысом Черепе и бледнел, и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат».
В России главой правительства канцлером был глава совнаркома — Ленин. Второй вариант романа Мастер и Маргарита назывался «Великий Канцлер» Образ Воланда в романе Булгакова, являющегося прообразом Сатаны, по замыслу автора был центральным. Фактически всё действие романа происходит вокруг его фигуры, начиная с первых страниц романа, где Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Понырев псевдоним — Бездомный встретили странного гражданина, который коренным образом изменил судьбу их обоих, круто закрутив сюжет романа. В романе Воланд владеет не только судьбами москвичей, которые они и сами с удовольствием вручают ему, но и всем миром, за исключением того Одного, Кто согласовывал ему судьбу мастера и Маргариты, отказывая поместить их в рай и направляя их на «покой», которым является забвение и духовная смерть мастера-писателя, который по ходу романа даже не удостоился получения имени. При этом, говоря об инфернальных силах и об их способностях, следует отметить, что в образе булгаковского сатаны есть что-то, что никак не вяжется с образом Падшего ангела, у которого должны были бы быть козлиные копыта и такие же рога. У булгаковского Воланда таких атрибутов нет совсем. Наоборот, мы видим, что Воланд испытывает такие же естественные, как и для каждого советского гражданина, присущие ему чувства. В ходе романа мы видим, что Воланд постоянно мучается болью в колене, что никак не согласуется со всемогуществом и бессмертием.
Такое же представление Булгаков сформировал в отношении образа Маргариты, наделяя её механическим набором положительных качеств и таким же набором отрицательных, с откровенными чертами и повадками нечистой силы. Интересно, но не все заметили, что Булгаков наделил Воланда признаками, характерными для больного сифилисом. Он привел четкие и клинические признаки этой болезни. Известно, что Булгаков был по профессии врачом-венерологом. Именно эти свои знания он употребил, чтобы детально описать признаки, характерные для этой болезни. Более того, в чёрной папке, хранящейся в архивах Булгакова, с материалами, которые были использованы исключительно для написания «закатного» романа, были найдены, наряду с биографическими данными королевы Марго, Маргариты Наваррской и др. Это факт из материалов подлинников документов, хранящихся в архиве писателя в ГБЛ. Автор делает подробное описание признаков заболевания Воланда через описание его взгляда: «Два глаза уперлись Маргарите в лицо.
Правый с золотой искоркой на дне, сверлящий любого до дна души, левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней». Художник Виктор Ефименко. Никогда не разговаривайте с неизвестными Эти признаки: больная нога и искажение зрачка, для специалиста — являются безусловным подтверждением того, что Воланд болел сифилисом. Кроме того, в качестве подтверждения вышесказанного, Воланд прямо и открыто говорит о характере своей болезни: «Приближенные утверждают, что это ревматизм… но я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близко познакомился в одна тысяча пятьсот пятьдесят первом году в Брокенских горах, на Чертовой кафедре». Возникает вопрос: зачем Воланду ко всему прочему ещё и сифилис? Ведь не мог же автор наделить Воланда болезнью просто так? Однако если вспомнить, что современники Ленина полагали, что весь его паралич был следствием подхваченного где-то сифилиса, то станет ещё более понятно, кого Булгаков выбрал в качестве прототипа Воланда. Академик Б.
Петровский, бывший министр здравоохранения СССР, писал, что «…за рубежом ходили слухи, что у него был наследственный сифилис». Как мы уже говорили и раньше, здесь просматривается связь реального прототипа персонажа романа, который был представлен в виде Воланда, через связь героев романа, чьими отображениями в жизни были Алексей Горький и Мария Андреева. Единственным человеком в жизни Горького и Андреевой, кто действительно распоряжался их жизнями и перед кем отчитывалась Мария Андреева, был руководитель совнаркома — В. В этой связи, по иному выглядят признания Воланда о том, что он и раньше бывал в Москве: он устроил сеанс магии, чтобы увидеть, что изменилось в жителях Москвы. Заслуживает внимание и тот факт, отмеченный Барковым [2, стр. В булгаковские времена, правда, не писали, но говорить — говорили. Шепотом… Видимо, по этой причине при диктовке на машинку окончательной редакции Булгаков опустил содержавшиеся в рукописи слова Воланда «Их ферштее нихт». Но пойдем дальше.
Воландовская фраза «О, я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков» также согласуется с тем фактом, что Ленин, действительно, хорошо владел несколькими европейскими языками. Еще факт. В беседе с Берлиозом и Бездомным Воланд упоминает о своем несогласии с положениями философии Канта. Вряд ли можно найти в числе близких Горького другого, кроме Ленина, человека, который бы не только уделил столько внимания критике идей этого философа, к которым в России проявляли большой интерес, но и развязал беспрецедентный по своим масштабам террор по их искоренению из умов граждан Страны Советов». И наконец, хотелось бы привести ещё одно «ружье». Эффектно… Но мерзко. Я бы этого делать не стал. Не смог бы… Наверное, большинство из читателей «Мастера и Маргариты» — тоже.
Просто, если верить появившимся в последнее время публикациям наших известных историков, в его кабинете, до самой его смерти хранилась доставленная из Екатеринбурга в качестве отчета о выполненной работе голова убиенного Императора Всея Руси Николая Второго». Итак, совокупность представленных Булгаковым деталей достаточно четко указывает на личность Ленина, как прототип образа Воланда. От Иегудила Хламиды до Воланда Надо помнить, что на заре своей творческой деятельности Алексей Пешков взял себе творческий псевдоним в виде древнееврейского имени Иегудил Хламида. Этот псевдоним, в котором сочетались еврейское имя Иуды и антагонистическое ему имя Христа, выглядел крайне провокационно. Провокационно — это, пожалуй, мягко сказано, это сочетание вызывает чувство мерзости и гадливости по отношению к его носителю. На самом деле, Горький никогда не был никаким пролетарским писателем. Всё его творчество, начиная от повести «Мать», которую он начал писать в поездке по Америке, до последних его трудов, всегда было пронизано ненавистью ко всему русскому и посвящено восхвалению всего еврейского, того, что называлось борьбой с антисемитизмом. В этой апологетике уничижения всего русского одно из главных мест в его творчестве занимала деятельность по созданию человека, который бы был свободен от Бога, это его соревнование с А.
Толстым, направленное на восхваление и противопоставление человека божественному миру, получило название гуманизм. Естественно, как только Бог в их представлении оказался позади человека, на первое место вышел его антипод — Антихрист, который в иудаизме носит имя Машиах.
Ведь Воланд и его свита защищают также и Мастера. Так что же — они и есть добро в романе? Нет, не всё так просто. Левина, для которой Воланд — традиционный сатана 10, с.
Это также искуситель, соблазнитель. Воланд, по Левиной, во всём и во всех видит дурную сторону. Предполагая в людях злое, он провоцирует его появление 10, с. В то же время Л. То есть всё-таки зло в том, что люди отказываются от Христа. Однако Л.
Левина видит зло скорее в нечистой силе, а людей как бы оправдывает. И всё же Булгаков вряд ли хотел сказать, что спровоцировать можно каждого — ведь Мастера и Маргариту спровоцировать нельзя. Так что, наверное, уместнее сказать, что Коровьев сотоварищи лишь выявляют, вытаскивают на свет Божий всё то гадкое, что есть в людях, а не создают это гадкое. Такой точки зрения придерживаются многие критики. Соколов 5, с. Власть нечистой силы проявляется, по его мнению, лишь там, где уступает и отступает человеческое.
Как видим, большинство критиков единодушны в том, что зло писатель видит всё же в людях, а нечистая сила разоблачает и наказывает это зло. В таком понимании зло — это слабость человека, его измена самому себе, отказ от чести, долга, совести ради каких-то житейских выгод; это подлость, ложь, мещанское приспособленчество. Зло господствует потому, что нет в обществе силы, способной его разоблачить и наказать, а наказать — по Булгакову — надо: писатель явно не является сторонником идеи непротивления злу насилием, напротив, по его мнению, как и по мнению русского философа И. Свита Воланда, таким образом, воплощает в романе принцип справедливости, возмездия. Так всё-таки значит ли это, что писатель именно в этом видел добро, именно на разоблачение и наказание зла возлагал основные надежды? Нет, ни в коей мере.
Добро в романе воплощено в Иешуа, Левии, Мастере и Маргарите. Роман о Понтии Пилате и Иешуа, написанный Мастером, по жанру, стилю, языку нечто совершенно самостоятельное, включён в произведение Булгакова. Для чего писателю понадобились иерусалимские сцены? Чтобы показать, что такое добро. Первоначально Булгаков не счёл возможным поместить добро в современную ему действительность, отнеся его к далёкому прошлому. Иешуа задуман сразу, этот персонаж есть уже в ранних редакциях романа, и лишь после появления в жизни писателя Елены Сергеевны и их взаимной любви возникают образы Мастера и Маргариты.
Что же такое добро по Булгакову? Это благо, это добро воплощено в образе Иешуа. Воланд и Ко разоблачают и наказывают зло, но не превращают его в добро. Это, по Булгакову, правильно, необходимо, но это ещё не есть торжество добра. Злые остались злыми, и стоит им снова почувствовать безнаказанность, как они возьмутся за старое. Подлинное же добро злого превращает в доброго.
Это злое, превращающееся в доброе, в ершалаимских сценах воплощено в образе Пилата. Что представлял собой Пилат до знакомства с Иешуа? Это жестокий палач и деспот по отношению к подвластным ему и угодливый служака по отношению к тем, кто властен над ним. Это человек, верящий только в силу и, соответственно, не верящий в людей, циник и мизантроп. И всё же писатель с самого начала показывает Пилата не так, как других московских отрицательных героев романа. Те только отвратительны, Пилат же вызывает сочувствие.
Он одинок, у него нет ни одного близкого существа в мире, кроме Банги, любимой собаки. Он ожесточился, потому что за всю жизнь свою он видел лишь торжествующее зло, лишь жестокость, лишь эгоистическую борьбу людей-зверей друг с другом; он видел, что в мире торжествует грубая сила — он изверился, его сердце очерствело. Пилат зол и жесток, но это потому, что он несчастен. И именно это прежде всего видит в Пилате Иешуа. Он видит в нём несчастного человека. И с этого начинается его победа над Пилатом, его победа над злом.
Иешуа, заметим, это вовсе не традиционный Христос. Его герой внешне обычный слабый человек, он боится боли, он не хочет умирать. И это не случайно.
Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главная мысль Основная идея романа заключается в определении читателем понятий добро и зло, вера и любовь, смелость и трусость, порок и добродетель. Булгаков старался показать, что всё совершенно не так, как мы привыкли представлять.
У многих людей значения этих ключевых понятий путаются и искажаются из-за влияния развращающей и отупляющей идеологии, из-за сложных жизненных обстоятельств, из-за недостатка ума и опыта. Например, в советском обществе даже донос на членов семьи и друзей считался хорошим поступком, а ведь он вел к смерти, длительному заключению и разрушению жизни человека. Но граждане вроде Магарыча охотно пользовались этой возможностью решить свой «квартирный вопрос». Или, к примеру, конформизм и стремление угодить власти — это позорные качества, но в СССР и даже сейчас многие люди видели и видят в этом выгоду и не стесняются их демонстрировать. Таким образом, автор призывает читателей задуматься об истинном положении вещей, о значении, мотивах и последствиях их же поступков. При строгом анализе выяснится, что мы сами в ответе за те мировые беды и потрясения, которые нам не нравятся, что без кнута и пряника Воланда мы сами не хотим меняться к лучшему. Смысл книги и «мораль сей басни» заключается и в необходимости расставить приоритеты в жизни: научиться смелости и настоящей любви, восстать против зацикленности на «квартирном вопросе». Если в романе Воланд приехал в Москву, то в жизни надо впустить его в свою голову, чтобы провести дьявольский аудит возможностей, ориентиров и стремлений. Анализ "Мастер и Маргарита" - 2 вариант Булгаков длительное время писал произведение «Мастер и Маргарита», вносил изменения, совершенствовал, поэтому по сей день, оно читается с интересом и не теряет свою актуальность.
Произведение повествует сложности творчества, какого приходится авторам, борющихся за публикацию своего романа. Через какие трудности и ненастья проходят они с целью донести до нас проблемы общества. Таким образом, и создавалось произведение мастера о Понтии Пилате, но так и не смог опубликовать его, столкнувшись с критикой богемы и её сторонников. Булгаков хочет сказать, что Мастер должен был бороться за свой труд, как, и приходится, по сей день, что-то творишь новое, а потом доказываешь это, пока общество не переварит данную новизну идей. Так и в этом романе, Мастер быстро сдаётся, сдаётся пересудам, малодушию и сплетням, описывая в своем произведении, совсем противоположного себе образа Иешуа, утверждённый в своих убеждениях и твёрдо знающего, что хочет от жизни. Ради человеческих ценностей он обрекает себя на смерть, лишь доказать свою правоту и защитить истину. Еще одна противоположность этому образу является герой рассказа Понтий Пилат, являющимся прокурором, участвующий в рассмотрении убеждений Иешуа. Понтий выступает против Христа в Библии, уговаривая Иешуа, тоже смирится с этим, коем образом спас бы себя от суда, однако философ не соглашается с ним и берет на себя все тяги этой истории, заканчивающая его гибелью, а Понтия обрекая на пожизненные муки совести. Как бы то ни было, Мастер был талантливым писателем, искренне переживавший всю историю, однако не выдержавший высказывания злых языков, тем самым попадает в лечебницу.
Его возлюбленная Маргарита всегда поддерживала его, рискуя собой, продала душу сатане, вопреки спасению Мастера. Мастер ко всему иному был фанатом своего дела, полностью отдан творчеству, без корысти и интереса к деньгам, славе и награде. Не выдержав натиска со стороны не доброжелателей, он сжигает свое произведение, желая обрести покой и умиротворение с Маргаритой, тем самым давая слабинку злу. Злом в произведении по идеи выступает Дьявол, своей борьбой за справедливость и свершение правосудия, так как таким образом его воспринимают люди. Однако, когда свет и тьма борются друг с другом, то сложно провести и очертить границы, означающие равновесие справедливости. Главный смысл романа заключается в том, что люди винившие судьбу за свои погрешности делают ошибку, так как все происходит по их воле, просто вовремя осознанные действия будут причиной то ли их бед, то ли радостей, и всему решать поступкам. Анализ "Мастер и Маргарита" - 3 вариант Годы написания — 1929-1940. История создания: первые наброски романа о сатане Булгаков сделал в 1928 году, изначально в нем не было любовной линии; в 1930 году большая часть романа была сожжена автором из-за нападок на его творчество. Позже он возобновил работу и продолжал ее до самой смерти в 1940 году.
Роман считается неоконченным, доработкой материалов занималась вдова Булгакова. Направление — реализм с элементами фантастики.
Анализ произведения "Мастер и Маргарита" - кратко, 3 варианта
Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он? О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос.
Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления". Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут.
Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях. Маргарита идет по улице и несет тревожные желтые цветы, встречается взглядом с Мастером и понимает, что ее жизнь изменилась. Отныне этот мужчина — смысл ее существования, ее вера, надежда и любовь.
Читателям нравятся истории любви, и виртуозный Булгаков дает им насладиться своей версией того, как это бывает. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой.
Этим обусловлено и введение в роман Воланда, как концентрации зла по своей сути, и Иешуа, который уверовал в природную доброту каждого человека. Свет и тьма тесно сплетаются, они все время взаимодействуют между собой, и уже сложно четко провести грани. Воланд наказывает всех по законам справедливости, а Га-Ноцри, наоборот, прощает людей. Таков баланс. Борьба идет не только за сами человеческие души.
Необходимость людей тянуться к «светлому» проходит красной нитью через весь роман. По-настоящему свободу можно обрести лишь за счет этого. Также нужно понять, что персонажей, которые скованы житейскими мелкими страстями, Булгаков все время наказывает, или как прокуратора — на вечные мучения совести, или как московских жителей — через козни Сатаны. Также это произведение о любви. Маргарита описана идеальной девушкой, способной искренне любить, несмотря на все преграды и сложности. Мастер и его избранница являются собирательными образами, это преданный делу мужчина и верная ему девушка. Описание героев В романе Булгакова у действующих лиц есть не только человеческие качества, можно увидеть целый список героев, которые собой представляют мифические образы.
Краткое описание главных персонажей: Мастер — автор, создавший роман о прокураторе Понтии и Га-Ноцри. Описан как идеальный образ писателя, он не ищет славы, денег или почета. Главный герой выиграл большую сумму в лотерею и посвятил себя творчеству — так появился всего один, но, бесспорно, гениальный роман. При этом он встретил возлюбленную — Маргариту, девушка была для него музой и опорой. Не выдержав критики литераторов, Мастер сжег произведение, его кладут в психбольницу. Затем героя оттуда освобождает Маргарита благодаря Воланду, который сильно заинтересовался рукописью. После смерти Мастер обрел покой, но не свет, как Га-Ноцри, поскольку предал свои убеждения и отрекся от написанного романа.
Маргарита — любимая девушка Мастера, может пойти ради любви на все, даже посещает бал Воланда. С ней связана тематика верности. Девушка предана и Мастеру, и его роману: она расправилась с критиком Латунским, который оклеветал их, с помощью ее вернулся и непосредственно главный герой из психбольницы и его сожженная рукопись. За свою любовь и верность Воланд наградил Маргариту покоем вместе с Мастером. Понтий Пилат является реальной исторической личностью. Это прокуратор, который судил Иисуса.
Черная магия и ее разоблачение. Воланд со свитой прибывают в Варьете. Конферансье Жорж Бенгальский объявляет его выступление, как сеанс фокусов с разоблачением. Воланд беседует с Коровьевым о том, насколько изменились москвичи и Москва.
Бенгальский пытается уточнить, что фокусник выражает восхищение городом и его жителями, но Воланд и Коровьев которого тот называет Фагот разоблачают его ложь. Затем Воланд и свита показывают карточные фокусы. После того, как колода карт в руках одного из зрителей оказывается пачкой червонцев, в зале начинается денежный дождь. Зрители хватают деньги, чуть не доходит до драки. Бенгальский вновь предлагает разоблачить этот опыт, на что Воланд сурово отвечает, что конферансье ему надоел. По озорному предложению одного из зрителей, кот отрывает Бенгальскому голову. Зрители просят простить конферансье, голова появляется на своем месте, и обезумевшего Бенгальского увозит «Скорая помощь». Тем временем на сцене открывается дамский магазин, где любая женщина может обменять свои старые вещи на новые, парижские. Женщины хватают вещи, начинается столпотворение. Наконец магазин исчезает и один из зрителей требует разоблачить этот фокус.
Однако Фагот в ответ разоблачает самого зрителя, который вчера гостил у любовницы. Начинается скандал, варьете напоминает вавилонское столпотворение, а Воланд со свитой незаметно исчезают. Явление героя. Таинственный гость появляется на балконе палаты Ивана. Он сообщает, что в психлечебницу привезли нового пациента, который твердит о долларах в вентиляции и спрашивает, как сам Иван оказался здесь. Услышав рассказ Ивана, гость отвечает, что тот встретился на патриарших прудах с сатаной. Гость представляется Мастером и говорит, что тоже оказался здесь из-за Понтия Пилата, о котором написал роман. Мастер рассказывает, что выиграл в лотерею сто тысяч рублей, ушел с работы, снял две комнаты в подвале и начал писать роман. Однажды он встретил женщину, с которой у него вспыхнула мгновенная страстная любовь. Оба были несвободны, и встречались тайно.
Маргарита была горячей поклонницей его романа. Но после публикации отрывка из романа в газете, критика отозвалась о нем очень негативно, и провальных рецензий было множество. Мастер начал сходить с ума и однажды сжег свой роман, Маргарита спасла из печи лишь несколько листков. Тем же вечером Маргарита пошла к мужу, чтобы объясниться с ним, а ночью Мастер, ощущая, что рассудок не повинуется ему, сам пошел в психлечебницу. Он считает, что неизлечим, и хочет навсегда исчезнуть из жизни Маргариты. Слава петуху! Финдиректор Римский видит из окна бегущих дам в одном белье. Это жертвы магазина одежды Воланда и его свиты. Он хочет позвонить доложить обо всем произошедшем, но внезапно телефон звонит сам, и неприятный голос предупреждает Римского, что никуда звонить не нужно. Испугавшись, он спешит уйти из театра, но тут в его кабинете появляется Варенуха.
Он рассказывает о безобразном поведении пьяного Лиходеева в чебуречной «Ялта». Он сильно изменился и странно разговаривает, и Римский понимает, что Варенуха лжет. Вдобавок Римский обнаруживает, что Варенуха не отбрасывает тени. Он уличает вампира, а тот внезапно запирает дверь изнутри. Тут же в окно лезет обнаженная рыжая девица с кожей трупного цвета. От расправы Римского спасает крик петуха из циркового зверинца. Нечистая сила уплывает в окно, а совершенно седой Римский выбегает из театра, ловит такси до вокзала и уезжает на первом попавшемся поезде. Сон Никанора Ивановича. В психиатрической клинике, куда Босого отвезли за его настойчивые объяснения, что рубли сами превратились в доллары, ему снится сон. Он видит во сне допрос, который проводится в богатом театральном зале, и разоблачение зрителей, которые не хотят признаваться в хранении валюты.
Никанор Иванович кричит во сне, что у него нет долларов, и успокаивается только после укола. В эту ночь многие в психлечебнице спят беспокойно, и среди них Иван, которому снится, что солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением… Казнь. На Лысую гору привезли приговоренных к смертной казни. Прокуратор опасался мятежа, но никаких беспорядков не было. Сильная жара заставила зрителей вскоре покинуть место казни, солдаты в оцеплении мучаются от жары. За всем происходящим наблюдает ученик Иешуа Левий Матвей, который надеялся спасти учителя. Теперь он винит себя во всем, и просит Бога послать Иешуа смерть, чтобы тот не мучился на кресте. Однако Иешуа еще жив, и Левий Матвей проклинает Бога. Собирается гроза, солдаты уходят с холма. Кентурион отдает приказ палачам, и те идут вдоль крестов, где распяты еще живые казненные.
Один из них сошел с ума, а Иешуа впал в забытье. Палач дает Иешуа напиться, и, велев ему славить великодушного игемона, закалывает в сердце. Так же палач поступает с другими казнёнными. Хлынул ливень, и все поспешили покиуть холм. Оставшийся на месте Левий Матвей снимает с креста Иедуа и других казненных, и пропадает с телом Иешуа. Беспокойный день. С утра варьете осаждают зрители, жена Римского ищет супруга, появляется милиция. Но милицейская собака не берет след, а начинает выть. В бухгалтерии нет никаких следов договора с Воландом, нет и афиш, а самом Воланде никто ничего не знает. Когда бухгалтер варьете едет сдать вчерашнюю кассу, таксист рассказывает ему о червонцах, которыми расплачиваются пассажиры, а деньги потом превращаются то в этикетку от «Нарзана», то в пчелу.
В комиссии зрелищ и увеселений, куда приезжает бухгалтер, царит паника, а вместо председателя он обнаруживает его пустой костюм, который сам подписывает бумаги и распекает подчиненных. Секретарь рассказывает, что с утра пришел кот, большой, как бегемот, а потом вместо него — похожий на кота толстяк. По-видимому, председатель наказан за то, что часто чертыхается. В филиале комиссии бухгалтер видит, что весь коллектив поет и не может остановиться — тип в клетчатом пиджаке организовал здесь кружок хорового пения, и сбежал. Весь коллектив увозят в психлечебницу. Когда бухгалтер собирается сдать выручку, его портфель оказывается набитым валютой. Бухгалтера тут же арестовывают. Неудачливые визитеры. В Москву приезжает из Киева дядя Берлиоза, рассчитывающий на квартиру покойного племянника. В квартире его встречает рыдающий Коровьев, в красках повествующий о гибели Берлиоза, затем кот требует у визитера паспорт и говорит, что его присутствие на похоронах отменяется.
Азазелло спускает дядю с лестницы. Затем в квартиру приходит буфетчик варьете с жалобой на фальшивые червонцы. Но деньги, которые приносит буфетчик, оказываются настоящими, а сам он получает претензии к буфету и известие, что через 9 месяцев умрет от рака печени. В панике буфетчик едет к врачу и просит его остановить рак. Червонцы, которыми буфетчик платит за прием, после его ухода превращаются в винные этикетки. Любимая женщина Мастера продолжает тосковать по нему. В дни появления Воланда в Москве она чувствует, что что-то произойдет, и видит Мастера во сне. Она перебирает вещи, связанные с ним: обгорелые страницы романа, фотографию Мастера, сберкнижку с остатками его вклада, засушенные лепестки розы. Затем Маргарита идет на прогулку, и в центре Москвы видит похороны Берлиоза. Подсевший к ней на лавочку Азазелло удивляет ее, называя по имени, и говорит, что Маргарита вечером приглашена к одному знатному иностранцу.
Когда женщина хочет уйти, Азазелло шокирует ее, цитируя роман Мастера. Маргарита умоляет сказать, жив ли он. Азазелло вручает ей крем и инструктирует, что делать дальше. Крем Азазелло. Маргарита натирается кремом и видит, как ее внешность хорошеет, кожа разглаживается, а сама она стремительно молодеет. Она пишет мужу прощальную записку с просьбой простить и не искать ее. Служанка Наташа, видя ее преображение, тоже узнает про крем. После звонка Маргариты Азазелло в ее комнату врывается летающая половая щетка, на которой Маргарита улетает в окно. Невидимая Маргарита летит над ночной Москвой. Она позволяет себе мелкие шалости, заглядывая в окна.
Внезапно Маргарита видит роскошный дом и узнает, что там живет критик Латунский — личный враг Мастера. Она вычисляет его окна на восьмом этаже и крушит квартиру молотком, попутно устроив потоп и выбив стекла в доме. Ее останавливает только найденный в одной квартире испуганный маленький мальчик. Маргариту догоняет добработница Наташа, которая тоже намазалась кремом и мазнула им соседа Николая Ивановича, превратившегося в борова. Обернувшись ведьмой, Наташа оседлала его и полетела. Маргарита купается в ночной Москве-реке, а на противоположном берегу видит прием в свою честь. На поданной летающей машине Маргарита отправляется в Москву. При свечах. Коровьев встречает ее в квартире Берлиоза и рассказывает, что в эту ночь Воланд дает весенний бал полнолуния, или бал ста королей. На балу нужна хозяйка, которая по традиции носит имя Маргарита.
К тому же в Маргарите течет кровь французской королевы XIV века.
Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен. В фильме мастер сжигает первую версию своего романа во время ночной облавы ОГПУ. Это тоже параллель с жизнью Булгакова: в 1930 году писатель сжег первую редакцию рукописи. Она, кстати, сгорела не до конца Флегматичная игра Евгения Цыганова тоже оказывает фильму дурную услугу.
Он воплощает образ высокомерного, чуть циничного и ленивого творческого повесы. В начале истории мастер — модный автор с цигаркой в зубах, который реагирует на любые реплики с усталым презрением. Таким персонаж и остается до самого конца — разве что приобретает эпитет «опальный».
Роман отчаяния и надежды
Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. Таким образом, основная идея романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что любовь способна преодолеть все преграды и если она является настоящим и великим чувством, может привести к истинному счастью даже через множество препятствий. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. Да, в романе «Мастер и Маргарита» Воланд и Иешуа – это персонификация булгаковского осмысления двух сущностных начал, определивших земной путь Христа. Маргарита – возлюбленная Мастера, красивая, верная, невероятно преданная женщина. Текст романа «Мастер и Маргарита» написан очень распространенным в творчестве Булгакова приемом.
О чем заставил задуматься роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"?
Маргарита и Мастер, пытаясь побыстрее уладить дела ещё на этом свете, но уже в образе вампиров, явились к Бездомному и также не образовывали теней. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. Воланд даёт мастеру и Маргарите посмертный покой, предоставляя им возможность полноты наслаждения друг другом и общения с друзьями, которого они не знали в жизни на Земле. Главная» Михаил Афанасьевич Булгаков» Как я понимаю основную идею романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Преследование Воландом двух главных целей и стало, по нашему мнению, причиной сложной схемы в романе «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
На примере параллельного повествования из двух эпох, автор наглядно демонстрирует то, что во все времена народ совершал одни и те же ошибки, а история имеет свойство повторяться. Людям мешает трусость избавиться от несправедливости и произвола, происходящего вокруг. Причем это касается людей не зависимо от их статуса и занимаемой должности. Проблемы Автор затрагивает в произведении очень важные и насущные проблемы: философские, социальные и политические. Главной проблемой произведения является трусость.
Не зря Булгаков именно трусость называет главным пороком. Например Понтию Пилату не хватило именно смелости, чтобы вступиться за невинного человека, Мастер из-за своей трусости не стал бороться за собственные убеждения, лишь Маргарита показана смелой и отважной женщиной, которая не побоялась пойти даже на сделку с Воланом, лишь бы освободить своего любимого. Как считает Булгаков, именно трусость изменила ход мировой истории. Из-за трусости жители СССР вынуждены прозябать под гнетом тирании.
Трусость не несет в себе ничего хорошего, поскольку не дает возможности людям творить, жить и любить так, как им хотелось бы. Проблема любви также заслуживает особого внимания, а именно то, как она способна влиять на человека. Автор раскрывает любовь не как прекрасное и возвышенное чувство. В первую очередь он говорит о том, что за любовь необходимо бороться.
Если человек по-настоящему любит, то он готов пойти на любые жертвы ради любимого человека. После того, как Мастер и Маргарита встретились, их жизнь буквально перевернулась с ног на голову. Влюбленная женщина отказывается от сытой и богатой жизни ради своего Мастера, также она самоотверженно решается на сделку с самим дьяволом, чтобы спасти свою любовь. При этом женщина ни на минуту не сомневается в правильности своего выбора.
За все испытанная, которые пришлось пройти героям ради своей любви, они были награждены вечным покоем. Еще одна проблема произведения — это проблема веры. Проще всего охарактеризовать данную проблему словами Воланда: «Каждому воздается по его вере». Булгаков заставляет читателя задуматься на тему того, во что именно он верит и зачем он это делает?
Данная проблема напрямую связана с проблемой добра и зла. Ярче всего автор демонстрирует ее на примере описания облика жителей столицы, их алчности, жадности и меркантильности. Именно за эти пороки они и получают возмездие от Сатаны. Главные герои и их характеристика Иешуа Га-Ноцри Иисус Христос — бродячий философ, который искренне уверен в том, что абсолютно каждый человек является добрым.
Он уверен в том, что обязательно наступит момент, когда главной чертой человечества будет истина, поэтому в институтах власти просто не будет необходимости. Поскольку он проповедовал, то его обвинили в том, что он покушается на власть Кесаря, и приговорили к казни. Находясь на пороге смерти, герой прощает своих палачей. Он погиб, но так и не отрекся от собственных убеждений, отдал свою жизнь за людей, тем самым искупив их грехи, за это герой был удостоен Света.
Автор показывает Иешуа реальным человеком, который состоит из плоти и крови, и прекрасно чувствует страх и боль. В его образе нет ничего мистического. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, личность, которая вошла в историю. В Библии именно он судит Христа.
Он является ярким примером того, что человек всегда стоит перед выбором и несет ответственность за собственные поступки. Когда он ведет допрос пленного, то понимает, что за героем нет никакой вины и, более того, начинает испытывать к нему симпатию. Он даже дает совет Иешуа соврать, тем самым спасая свою жизнь, но проповедник остается непреклонен и от собственных слов не отказывается.
Меня не устраивало то, что я слышал о «Мастере и Маргарите» — В своей книге вы пишете, что многие, называющие себя христианами, на самом деле верят не во Христа, а в Иешуа. Это основная идея романа Булгакова? Булгаков старался помочь тем, кто ошибочно думает, что мы вынуждены исповедоваться, должны причащаться.
Можно сказать человеку, что он обязан говорить тому, кого считает своим другом, какие-то настоящие слова? Это просто суть дружбы, ее душа. И покаяние, если дружба предана. Какая тут может быть обязанность? Разве к дружбе надо принуждать? Люди тысячи лет ждали, когда придет Спаситель, и понимали, какое счастье видеть Того, Кто может тебя простить.
Нужно было кающихся грешников палкой гнать ко Христу и уговаривать принять дар вечной взаимности с Ним? Эти постоянные призывы — кайся, кайся, кайся — напоминают мне настойчивое требование отдать деньги, которые ты задолжал, а не предложение принять прощение долга. Вот что у нас повсеместно бывает вместо живых отношений с Богом! Двойник, который, используя наши слабости и особенно подслеповатую совесть, подделывается и всегда будет притворяться подлинником. Аналогично и у каждого из нас есть свой двойник. Мы же не всегда бываем истинными, чаще прикидываемся настоящими.
То же самое вносится нами в Церковь, когда вместо веры как искренних отношений с Богом, диалога с Ним, ограничиваемся обрядоверием, а часто скатываемся к бытовой вере вперемешку с суевериями. Пока человек считает себя неверующим, есть надежда, что раньше или позже он найдет Бога, встретится с Ним. А вот если человек считает свою веру непогрешимой, то на самом деле он изгнал из души настоящего Бога, а посадил на Его место идола собственного изготовления, подделку. Мне кажется, положение обманувшегося хуже, чем у невежественного, но чистого, ему будет гораздо труднее найти истину. Думаю, роман и об этом. Вместо Христа сажают Иешуа, который говорит: добрый человек, делай добрые дела.
Попробуйте разбойнику на кресте это сказать! На самом деле единственное слово веры, которое мы можем сказать: меня выручил Спаситель, Он пришел и тебя выручить. В Евангелии вся любовь связана с тем, что человеку нужна милость. Он становится милостивым, когда приносит покаяние и Господь прощает ему грехи. Например, в школьных учебниках написано, что в таких-то главах говорится о борьбе добра со злом, а в таких-то о любви. Ну скажите мне, что такое любовь!
В том-то и дело, что не понимают, называют любовью отношения Мастера и Маргариты. А в церковной литературе… Попалась мне как-то книжка о Каноне Андрея Критского. Кажется, «Кладезь покаяния» называется. Автора не помню. Там цитируются и толкуются отрывки из Канона, а также добавляются рассуждения о нашей жизни. Упоминает автор и Булгакова, и пишет о нем так уничижительно… Были попытки православных людей не ругать роман, а показать его духовный смысл, но там я тоже не увидел ничего, с чем мог бы согласиться.
Например, слушал лекции отца Андрея Кураева. Мне показалось, что говорит он о вещах второстепенных. И уж совсем никуда не годится его рассуждение о том, что в романе все лгут, а если кто и говорит правду, то Воланд. В романе действительно все лгут, но как может верующий человек увидеть правду в словах сатаны? Сатана всегда лжет, просто иногда подделывает свою речь под правду, как подделывает Иешуа под Христа. А мне всегда по сердцу было творчество Булгакова.
Сначала «Белая гвардия» мне открылась, а потом «Мастер и Маргарита». Мне хотелось защитить Булгакова, вернуть людям его доброе имя. И его, и Гоголя — к Николаю Васильевичу тоже ведь относятся с непонятным высокомерием: дескать, писатель великий, но человек глупый и вообще сумасшедший. Для меня оба эти писателя глубоко связаны между собой, и хотелось, чтобы к ним относились не уничижительно, а уважительно. Они-то в моей защите не нуждаются, но мне кажется, что людям, которые вдумчиво, по-христиански перечитают их произведения и поймут их мысли, цели, ценности, это принесет пользу. К этой книге многие православные тоже относятся критически.
Критикуют ее с иных позиций, чем Белинский, но критикуют. Вы, как я понял, любите эту книгу и видите в ней духовную ценность? Некоторые увидели в «Выбранных местах» дидактизм, желание всех учить, навязать свою веру. Я этого не увидел. Как мне рассказать вам о том, что для меня важно, дорого? Я с вами делюсь.
Хотите — берите, не хотите — не берите. Книгу Гоголя я понимаю только так. Для него это было свято, это была его драгоценная реальность, и он захотел поделиться сокровенным. Некоторые люди, прочитавшие мою книгу, говорят, что стали теперь иначе относиться к «Выбранным местам». Прозвучали для них слова Гоголя по-новому, легли им на душу! Думаю, и благодаря тому, что они не знали, что это из «Выбранных мест», а читали просто текст, автор которого не указан.
Цитат в вашей книге много, но все они объединены названием «макулатурные листы». Конечно, при наличии интернета проще простого узнать, откуда цитата, но не будешь же каждые пять минут откладывать книгу и набирать текст в поисковике. Почему вы решили не указывать, кого цитируете? Мне хотелось максимально освободить людей от своей пристрастности, привычки отключать свой ум и подсматривать, кто и что сказал. Если ты не знаешь автора мысли, можешь сказать, согласен с ней или не согласен? Эта книга не претендует на научность, мне хотелось диалога, размышления, рассуждения, и чтобы читатель лично включился в беседу.
Если говорить о композиции, то построена книга точно так же, как «Житейские воззрения кота Мурра» Гофмана. Кто читал Гофмана, сразу поймет — в предисловии я цитирую два больших отрывка из него. Зачем давить? Вера доступна всем, а не только священникам, она может обрадовать каждого человека, а может оказаться чужой священнослужителю. Псевдоним «З. Икспликатин» я взял из трех последних букв латинского алфавита, которыми обозначаются неизвестные искомые величины, а экспликация — выяснение смысла, объяснение.
То, чем я и занимаюсь в своей книге.
Потеряв рассудок, Иван как бы обретает его, прозрев духовно. Одно из проявлений душевного выздоровления — отказ от претензии на всезнание и всепонима-ние. В эпилоге романа Иван Николаевич Понырев возникает перед нами в облике скромного ученого, будто за одно с фамилией изменилось и все его духовное существо. Перевоплощение отметит и фигуру Мастера, и Маргариты.
Булгакова она уже совсем явно склонна к перевоплощению, миграции души. Есть в ней отсвет Маргариты Наваррской — московской прапрапраправнучкой королевы Марго называет ее Коровьев. Но ведь Маргарите суждено еще обернуться ведьмой и, совершив свой опасный и мстительный полет над Арбатом, оказаться на балу у сатаны. Выбирая для Мастера его посмертную судьбу, М. Булгаков тем самым выбирал судьбу себе.
О бессмертии, как о долговечной сохранности души в творении искусства, как о перенесении себя в чью-то душу с возможностью стать ее частицей, размышлял М. Булгаков, сочиняя свою главную книгу. Его волновала и судьба наследования идей преданным Левием Матвеем или прозревшим Иваном Бездомным. Научный сотрудник института истории и философии Иван Николаевич Понырев как ученик, увы, не более даровит, чем не расстающийся с козьим пергаментом Левий Матвей. Но теперь он полон вопросов к себе и миру, готов удивляться и узнавать.
Не надо ждать от него духовного подвига, продолжения великого творения. Он сохраняет доброе здравомыслие — и только.
Произведение опубликовали лишь отрывками, но этого хватило, чтобы на автора обрушились критики. Расстроенный Мастер попытался сжечь роман. Его возлюбленная успела спасти несколько листов. Она ушла, чтобы расстаться с мужем.
Пока она отсутствовала, Мастер лишился жилья и попал в клинику. История Маргариты. Женщина встретила его в Александровском парке. Азазелло рассказал, что ей стоит прийти на встречу с неким иностранцем. В надежде узнать хоть какую-то информацию о возлюбленном, Маргарита согласилась. Вечером, использовав волшебную мазь, она стала ведьмой и полетела на встречу.
По дороге разгромила квартиру одного из критиков, который плохо написал о романе. Ее задача состояла в том, чтобы встречать гостей, которые целовали ей колено. После бала героиня попросила вернуть ее и Мастера в их квартиру. Тем временем в квартиру нагрянула милиция и увидела там кота с примусом, который устроил пожар. За ним последовали возгорания в одном из валютных магазинов и ресторане. Вторая сюжетная линия.
События в Ершалаиме Параллельно с московскими событиями читатель узнает о том, что происходило в Ершалаиме. Пилат допрашивал осужденного на смертную казнь. Побеседовав с Иешуа, он пришел к выводу, что перед ним не преступник, а странствующий философ. Первосвященник Каифа отказал Пилату в просьбе помиловать философа в честь наступающей Пасхи, мотивировав это тем, что слова философа опаснее действий разбойника. Иешуа казнили. Когда толпа разошлась, остался лишь ученик покойного Левий Матвей.
Раздосадованный Пилат поручил начальнику тайной службы по имени Афраний отомстить тем, кто виновен в гибели философа. Так был убит Иуда из Кириафа. Синедрион ему заплатил за возможность арестовать проповедника в его доме. Гонорар покойного подбросили к дому первосвященника. Соединение двух сюжетных линий В финале две линии сюжета соединились. Когда Воланд поинтересовался, почему парочку не берут в свет, получил ответ, что Мастер заслужил лишь покой.
Азазелло прибыл в жилище, где после бала находились Мастер и Маргарита, и подарил им бутылку вина. Они выпили и упали без чувств. Одновременно где-то в психиатрической больнице умер безымянный больной, а в доме на Арбате — женщина. В эпилоге герои, Воланд и его спутники несутся на волшебных конях. Мастер получает возможность увидеть Пилата и закончить свое творение, освободив персонажа. Мастер и его спутница остались в доме, где проведут вечность вдвоем.
Вот особенности творения писателя, на которые обращают внимание критики: История создания и замысел.