новость Чемпионата мира по футболу на Спорт Паспорт Аргентины даёт право безвизового въезда или с визой по прилёту в 171 страну мира, включая 27 стран Евросоюза и Шенгенской зоны (список безвизовых стран с аргентинским паспортом в конце статьи). Русский дом в Буэнос-Айресе безвозмездно передал учебно-методическую и художественную литературу на русском языке Дому России в Паране и Ассоциации преподавателей русского языка Аргентины в рамках программ по поддержке российских соотечественников. Рассмотрим основные отличия аргентинского испанского языка.
На каких языках говорят в Аргентине?
Поэтому в новой Мы решили обновить наш подкаст и больше не звать гостей или звать, но супер супер избранных. Поэтому в новой концепции только Кокос Нико, только Мука Арина и новости. Считайте, что мы ваш новостной портал в мир Аргентины.
Он отличается от классического варианта испанского, который изучают на языковых курсах. Поэтому приезжая в Аргентину, человек, который владеет классическим испанским, а не его аргентинским вариантом, чувствует себя растерянным и это мешает ассимилироваться и влиться в языковую среду. Чем отличается испанский язык от аргентинского? Второе характерное отличие аргентинского испанского от классического касается его фонетики.
Третьей отличительной чертой можно считать то, что в риоплатском испанском существует около 9000 слов, которые существуют только в данном диалекте.
Отдельно следует рассматривать середину XX века, которая является переходным периодом к современному состоянию аргентинского языкового и научного сообщества. Первоначально онапредставлена весьма радикальными точками зрения, позже развивается в «спор оязыке», суть которого в том, признать ли аргентинскую разновидность испанскогоязыка отдельным языком или аргентинским вариантом испанского языка. Постепенно из злободневного и острополитического спор этот становится филологическим и, по прошествии нескольких десятилетий, уходит из политики и литературыв университеты. На сегодняшний день официальный статус испанского языка является очевидным, однако законодательно он не закреплен. Существует целый ряд документов, косвенно подтверждающих этот статус, однако ни в одном из них не встречается термин lengua oficial. В сфере образования большое внимание уделяется языкам коренного населения. В рамках участия Аргентины в международной программе развития системы образования, включающей преподавание языков и культуры коренного населения, последний закон об образовании содержит пункт о межкультурном дву-19язычном образовании. В настоящее время активно разрабатываются проекты организации новой системы образования.
Важные особенности языковой политики Аргентины связаны с существованием Общего рынка стран Южной Америки Mercosur. Разрабатывается системавзаимных обязательств, в частности о преподавании в средних школах языковстран, входящих в блок, о дополнении учебных программ. В то же время мы можемсделать вывод о несколько формальном отношении правительства Аргентины кэтим обязательствам, связанным с образованием единого информационнокоммуникативного пространства. Особенности аргентинского национального варианта испанского языка остаются в зоне внимания филологов. Существуют различные грамматические описания этого варианта, а также методологические работы, подвергающие критикесложившиеся традиции обучения родному языку в Аргентине. Основываясь наданных школьных учебников и других дидактических текстов, можно сделать вывод о том, что между устной и письменной речью жителей Аргентины существуетдостаточно большое различие. Национальные особенности аргентинского вариантаиспанского языка практически не отражены, за исключением феномена voseo, втексте учебных пособий, у учащихся складывается неполное или ошибочное представление об особенностях аргентинского варианта. Национальная, территориальная, региональная разновидности испанского языка, служащие говорящему основным средством общения, оказываются лишены лингвистического престижа.
Прозвучали рассказы молодых соотечественников, представлявших Аргентину на Всемирном фестивале молодёжи в Сочи, о насыщенной поездке в Россию. Работали две тематические секции: «Русский язык» — для преподавателей-русистов Аргентины, а также круглый стол «Проблемы диаспоры — вызовы, цели, стремления организаций российских соотечественников в Аргентине».
На каких языках говорят в Аргентине?
Чемпионы мира! Южноамериканская команда обошла по этому показателю команды Франции и Уругвая, на счету которых по две победы. Лидером по этому показателю является сборная Бразилии — в активе «селесао» пять титулов.
Каждое из них имело собственную культуру, обычаи и разговорный диалект. Прибытие конкистадоров принесло на материк еще, по крайней мере, 2 языка. Ими стали испанский и итальянский, поскольку люди именно этих национальностей входили в состав корабельных команд. Диалог между коренными жителями Южной Америки и пришельцами из Старого Света, мягко говоря, не сложился. Поэтому начиная с XVI века численность племен стала резко сокращаться, а количество европейцев, прибывших на континент в поисках лучшей жизни, увеличиваться. Вместе с истреблением индейцев пропадали целые наречия, которые были утрачены навсегда и сегодня считаются мертвыми. Наиболее яркими и значимыми из них являются абипон, какан и чане, восстановить которые не является целью лингвистов, потому что это невозможно.
Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока, при этом преобладает испанский язык. Постепенное продвижение пришельцев вглубь континента и взаимодействие с коренными жителями привело к распространению европейской культуры и речи. Начиная с 1880 года в страну стали массово прибывать жители других стран Европы и большое количество рабов из Африки. В результате этнический состав населения Аргентины стал еще более разнообразным.
Кроме того, газета также распространяется по всей Аргентине и по всему миру. SimilarWeb оценивает его как 4-й по посещаемости новостной сайт в Аргентине, материалы которого просматривают почти 32 миллиона пользователей в месяц.
Кроме того, россиянки предпочитают мужчин, которые проявляют инициативу в отношениях, поэтому робким советуют сначала попрактиковаться в общении с другими представительницами прекрасного пола.
Если у вас нет уверенности в себе, то нужно пообщаться с другими женщинами, чтобы не робеть при встрече с русской. Помните, в России много красивых женщин, но не каждая подойдет именно вам. Будьте избирательны", — цитирует издание текст AFA.
Официальный язык Аргентины. Какой язык в Аргентине
Язык в Аргентине | В Аргентине существует около десятка различных видов хозяйствующих субъектов, некоторые из которых похожи на те, к которым мы привыкли. |
Вы точно человек? | Мы читали новости об Аргентине в местных англоязычных СМИ и русскоязычных телеграм-чатах — например, Argdom и «Русские в Аргентине». |
Соотечественники в Аргентине обсудили работу с молодёжью и вопросы преподавания русского языка | Анализируя языковую политику Аргентины, особенно после 1983 года, и опираясь на закон о языке, можно отметить несколько особенностей. |
Российский телеканал RT начинает вещание на испанском языке в Аргентине
Работали две тематические секции: «Русский язык» — для преподавателей-русистов Аргентины, а также круглый стол «Проблемы диаспоры — вызовы, цели, стремления организаций российских соотечественников в Аргентине». Рассмотрим основные отличия аргентинского испанского языка. Аргентина заняла 30 место, побила свой прошлогодний рекорд и теперь является страной с самым высоким уровнем владения английским языком во всей Латинской Америке.
Государственные языки Аргентины
Официальный государственный язык Аргентины: на каких национальных диалектах говорят в стране | Россия в ответ на прекращение бесплатного вещания RT в Аргентине должна запретить аргентинскую говядину, считает Алексей Пушков. |
Хавьер Милей отменил возраст согласия в Аргентине | Аргентина, Новости, русский язык. |
Общение в Аргентине
- На каком языке говорят в Аргентине
- Язык в Аргентине
- Зачем игроки сборной Аргентины спели оскорбительную песню в адрес Англичан на ЧМ-2022?
- Аргентина планирует запретить «гендерно-нейтральный» язык в документах
- За запрет RT Аргентина ответит мясом?
Какие языки популярны в Аргентине
- В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке
- Аргентинский Испанский Язык. Как говорят в Аргентине?
- Переехавший в Аргентину русский айтишник описал быт: "Мясо втрое дешевле" - МК
- Чемпионат мира по футболу 2022
- Jorge Lanata: ‘President Milei has the right to speak and criticise, but not to say just anything’
Главные новостные сайты Аргентины
Многие гости аргентинской столицы, услышав его впервые, не могли понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе. В этом нет ничего удивительного: риоплатский говор появился под сильным влиянием итальянских иммигрантов, благодаря чему его звучание напоминает больше итальянский. Основными отличиями являются протяжное звучание некоторых гласных на итальянский манер и произношение «y» и «ll». Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж». Полезно знать!
Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов. Например, безобидные coger и concha в Буэнос-Айресе — нецензурная брань. Аргентинский испанский более богат на технические термины, нежели классический. Диалекты Из диалектов аргентинского итальянского нельзя не отметить коколиче, лунфардо и бельгранодойч.
Коколиче — это пиджин то есть упрощенный язык , сформировавшийся из итальянских и испанских наречий. Изначально на нем говорили иммигранты из Италии.
Отдельная область аргентинской языковой политики в последние годы связана с существованием и деятельностью Меркосур - так называемого «общего рынка стран Южной Америки», учрежденного в 1991 году27. В связи с деятельностьюорганизации активно обсуждаются проблемы монолингвизма, билингвизма, мультилингвизма, а также теоретические вопросы, связанные с ними. Аргентинскиеученые отмечают, что в какой-то момент монолингвизм становится своего рода«социальным недостатком». Помимо этого следует отметить новую волну интересак вопросам контактной лингвистики: проблемам контактных языков, пиджинов,креольских языков. В Приложениях к диссертации приводятся наиболее важные, на наш взгляд,законодательные тексты, отражающие современную языковую ситуацию в Аргентине. В настоящее время составорганизации расширился: помимо Венесуэлы, фактически вошедшей в основной состав блока, на правахассоциированных членов в Меркосур входят Чили, Колумбия, Боливия, Эквадор и Перу.
Картина формирования языковой ситуации Аргентины достаточно характерна для постколониальной страны: происходит переход от первоначальной идеиполной языковой эмансипации к идее единства языка на всех испаноязычных территориях , осознанию национального варианта как части единого языкового пространства и общей языковой традиции, признанию академической грамматики. Этому во многом способствовала политика метрополии, а также деятельность испанской Академии. Исторически можно выделить следующие этапы формирования аргентинской языковой ситуации: первая половина XIX века «Поколение 1837 года» , вторая половина XIX века «Поколение 1880» , и первые десятилетия XX века. Отдельно следует рассматривать середину XX века, которая является переходным периодом к современному состоянию аргентинского языкового и научного сообщества. Первоначально онапредставлена весьма радикальными точками зрения, позже развивается в «спор оязыке», суть которого в том, признать ли аргентинскую разновидность испанскогоязыка отдельным языком или аргентинским вариантом испанского языка. Постепенно из злободневного и острополитического спор этот становится филологическим и, по прошествии нескольких десятилетий, уходит из политики и литературыв университеты. На сегодняшний день официальный статус испанского языка является очевидным, однако законодательно он не закреплен. Существует целый ряд документов, косвенно подтверждающих этот статус, однако ни в одном из них не встречается термин lengua oficial.
В сфере образования большое внимание уделяется языкам коренного населения. В рамках участия Аргентины в международной программе развития системы образования, включающей преподавание языков и культуры коренного населения, последний закон об образовании содержит пункт о межкультурном дву-19язычном образовании.
Он обогнав своего соперника — кандидата от правящей партии Серхио Массу — на десять процентов. Милей неоднократно заявлял, что во внешней политике намерен ориентироваться на связи с Вашингтоном, а не на страны БРИКС. По его словам, Буэнос-Айресу следует отказаться от песо и присоединиться к странам, использующим доллар США как официальную валюту, а также упразднить Центральный банк и ряд министерств, сократив госаппарат.
На прошлой неделе министр экономики страны Луис Капуто сообщил, что власти вдвое ослабят курс нацвалюты — до 800 песо. Кроме того, будут снижены субсидии на транспорт и энергию.
Третьей отличительной чертой можно считать то, что в риоплатском испанском существует около 9000 слов, которые существуют только в данном диалекте.
Но, для понимания его главных особенностей, давайте немного коснемся истории. Можно смело говорить о том, что аргентинский диалект формировался под влиянием испанской колонизации 1776 года и массовой эмиграции, которая началась в 1870 годах. В это время в регион прибывали носители итальянского, баскского, галисийского, португальского, французского, немецкого и других европейских языков.
С 1910-го года к вышеуказанным поселенцам добавились иммигранты из России и Польши.
Бум родильного туризма в Аргентине. Зачем россияне летят рожать на другой континент?
Мы с вами этого не узнаем». Мария живет в Аргентине 9 месяцев, работает в сфере недвижимости. Девушка утверждает, что ее семья ни разу не сталкивалась с подобной агрессией: «Не очень нам рады как раз сами сотрудники посольства, которые недовольны потоком русских и большим объемом работы. Можно анонимно, а то мне к ним за документами надо». Продавцы магазина улыбаются, услышав, что я из России. Некоторые даже произносят отдельные слова на русском. Полиция меня ни разу не останавливала за разговоры на родном языке. Возможно, подобные нападки были только в отношении сотрудников посольства.
Они ведь устраивают всякие мероприятия около посольства, после чего там митингуют украинцы. Сами аргентинцы воспринимают конфликт с Украиной равнодушно: где-то там что-то происходит, как-то это влияет на нас, ну и ладно». Молодой человек с женой переехал в страну 5 месяцев назад. Детей нет, в ближайшей перспективе не планируют. Михаил тоже удивился вопросу про русофобию: «Я тут даже ни разу с украинцами не пересекался, о чем может идти речь? Слово за слово, по итогу получился рассказ про жизнь россиян в Аргентине. Но там не видели для себя перспектив, а жена давно хотела пожить в Аргентине, — признается Михаил.
И мы решились. Одним из главных приоритетов Аргентины была простая легализация. В дальнейшем, при необходимости, относительно быстрое получение паспорта. Также нас интересовала страна, в которой свободно и достаточно дешево жить. По официальным данным, в стране только за прошлый год родили больше 10 тысяч русских женщин. Беременные продолжают прилетать, но правила легализации ужесточили. Если сразу после рождения ребенка покидаешь страну, то ВНЖ замораживают.
В общем, жить становится тяжелее. Медицина тут достаточно дешевая по сравнению с Москвой. Но многих привычных товаров тут нет. Чтобы их достать, придется потратить значительно больше денег, чем в России. Например, наши соотечественники в огромных количествах употребляют витамины, которых в России в избытке. Заказывать их сюда дорого из-за пошлин на таможне. Но зато рис, говядина, некоторые фрукты и овощи стоят сильно дешевле, чем на родине.
Если не хотите ничего менять в своем рационе, то стоимость жизни особо не изменится. Если готовы отказаться от некоторых привычных вещей, то получится сэкономить. При разумном подходе в Аргентине можно питаться на 10 тысяч рублей в месяц. При этом каждый день вы сможете позволить себе мясо, фрукты и овощи. Каждый день вы сможете позволить себе мясо, фрукты и овощи. Когда в Москве 9 утра, в Аргентине 3 часа ночи. Как вы работаете?
Я работаю с 7 утра до 4 часов вечера. Жене придется менять работу, ее начальник не согласился подстроиться. В Южной Америке мало кто говорит на английском. Даже базовые вопросы не каждый аргентинец понимает. Например, на днях я просил в цветочной лавке продать мне пять роз. Продавец долго не мог понять меня. Но выручает дружелюбность местных.
Они до последнего пытаются понять, что ты хочешь. В Аргентине есть что-то подобное? На них ходит порядка ста человек. Но там не занимаются отстаиванием чьих-то интересов.
Как отметил в разговоре с корр.
ТАСС советник-посланник посольства РФ в Аргентине Дмитрий Белов, на конференции также обсуждались вопросы "единства диаспоры, приема в КСОРС новых членов, так как несколько организаций проявили интерес к вступлению, а также проведение мероприятий, приуроченных к важным для России датам". Дипломат также подчеркнул, что одной из серьезных проблем остается распространение русского языка внутри диаспоры. Но та молодежь, которая не говорит по-русски, хотя многие сейчас начали изучать его, занимается в танцевальных, хоровых коллективах и очень активно продвигает нашу культуру", - отметил Белов.
Диалог между коренными жителями Южной Америки и пришельцами из Старого Света, мягко говоря, не сложился. Поэтому начиная с XVI века численность племен стала резко сокращаться, а количество европейцев, прибывших на континент в поисках лучшей жизни, увеличиваться.
Вместе с истреблением индейцев пропадали целые наречия, которые были утрачены навсегда и сегодня считаются мертвыми. Наиболее яркими и значимыми из них являются абипон, какан и чане, восстановить которые не является целью лингвистов, потому что это невозможно. Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока, при этом преобладает испанский язык. Постепенное продвижение пришельцев вглубь континента и взаимодействие с коренными жителями привело к распространению европейской культуры и речи. Начиная с 1880 года в страну стали массово прибывать жители других стран Европы и большое количество рабов из Африки.
В результате этнический состав населения Аргентины стал еще более разнообразным. При этом численность местных жителей продолжала сокращаться. Несмотря на прибытие людей различных конфессий и национальностей, численность испанцев на территории материка оставалась преобладающей. Они распространились по всей территории Нового Света, а их язык стал звучать намного чаще на его просторах.
Всё это находится в предмете " филология " из Аспирантура и докторантура , которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова , его также можно найти и в других разделах. Необходимость принятия такого рода законов была на тот момент очевиднаавторам проектов — их целью было придание официального статуса испанскомуязыку на территории Аргентины, а также регламентирование статуса других языков местного населения. Оба законопроекта были отвергнуты —так аргентинскиеполитики и ученые продемонстрировали свое согласие с невмешательством государства в вопросы языка.
Что касается закона об образовании, в последние годы на первый план выходят такие аспекты, как возможность изучать иностранный язык, возможность получать двуязычное образование, возможность использовать в процессе обучения новые технологии, роль средств массовой информации, прежде всего, телевидения. Отдельно следует отметить, что, согласно Закону об образовании 2006 года, государство обязуется предоставить индейскому населению возможность получить образование, включающее изучение соответствующего индейского языка, культуры,литературы. Оговаривается необходимость создания системы двуязычного образования, в рамках этой инициативы реализуется ряд экспериментальных образовательных проектов. Отдельная область аргентинской языковой политики в последние годы связана с существованием и деятельностью Меркосур - так называемого «общего рынка стран Южной Америки», учрежденного в 1991 году27. В связи с деятельностьюорганизации активно обсуждаются проблемы монолингвизма, билингвизма, мультилингвизма, а также теоретические вопросы, связанные с ними. Аргентинскиеученые отмечают, что в какой-то момент монолингвизм становится своего рода«социальным недостатком». Помимо этого следует отметить новую волну интересак вопросам контактной лингвистики: проблемам контактных языков, пиджинов,креольских языков. В Приложениях к диссертации приводятся наиболее важные, на наш взгляд,законодательные тексты, отражающие современную языковую ситуацию в Аргентине. В настоящее время составорганизации расширился: помимо Венесуэлы, фактически вошедшей в основной состав блока, на правахассоциированных членов в Меркосур входят Чили, Колумбия, Боливия, Эквадор и Перу.
Картина формирования языковой ситуации Аргентины достаточно характерна для постколониальной страны: происходит переход от первоначальной идеиполной языковой эмансипации к идее единства языка на всех испаноязычных территориях , осознанию национального варианта как части единого языкового пространства и общей языковой традиции, признанию академической грамматики. Этому во многом способствовала политика метрополии, а также деятельность испанской Академии.
Описание файла
- Наши сервисы
- Новые публикации
- В Аргентине начался цикл мероприятий в поддержку русского языка
- Русское сообщество в Аргентине
- Фонетические особенности аргентинского языка
- На каких языках говорят в Аргентине: список популярных
В Аргентине планируют отменить бесплатное образование
Вы можете выбрать бригаду, услугами который вы хотите воспользоваться, и заключить с ней контракт. Когда рождается ребенок, факт его рождения подтверждает акушерка, которая присутствует на родах. Она ставит свою подпись в свидетельстве о рождении, которое потом позволяет получить гражданство Аргентины. Как в Аргентине относятся к партнерским родам? Они разрешены и приветствуются как в частных, так и в государственных клиниках. Ребенок сразу получает гражданство Аргентины? А когда гражданство могут получить его родители, братья и сестры? Ребенок, рожденный в Аргентине, автоматически становится гражданином страны. Он получает свидетельство о рождении и карточку DNI — аргентинское национальное удостоверение личности, паспорт и гражданство страны. В посольстве России в Аргентине вы можете оформить для ребенка также российское гражданство, а позже — российский паспорт.
Получение постоянной резиденции и карточки DNI для родителей младенца занимает несколько месяцев. Параллельно с этим процессом, не дожидаясь получения карточки, они могут подать документы на гражданство. Срок получения гражданства зависит от суда, в который попадут ваши документы. В среднем на это уходит от двух до трех лет. Постоянную резиденцию также могут получить братья и сестры новорожденного аргентинца. На гражданство они могут подать по достижении 18 лет. Более подробную информацию о необходимых для легализации и родов в Аргентине документах можно узнать в чате «Роды в Аргентине». Еще почитать по теме.
Аргентина, к примеру, надеется увеличить экспорт в Россию своих вин, будем наращивать поставки фруктов, включая груши, яблоки, виноград и другие плоды нашей благодатной земли. Посол Эдуардо Зуайн: Конечно, после окончания пандемии Аргентина активно займётся восстановлением своей экономики, в частности, иностранного туризма. Этого с нетерпением ожидают туроператоры и путешественники не только в Аргентине, но и во всем мире. Мы рассчитываем после победы над пандемией на значительный рост потоков путешественников из России в Аргентину и из нашей страны в гости к вам. Одна из важных задач, которые стоят перед нами — открытие между нашими государствами регулярного прямого авиарейса, чтобы туристам было удобнее добираться до наших и ваших красот. Что касается моей республики, то у нас есть, где побывать и что посмотреть. И это не только Буэнос-Айрес и его улицы с танцующими танго, водопад Игуасу, красивые пейзажи Патагонии, ее чарующие ледники Лос Гласьярес. Это также и национальные парки Эль Пальмар, Талампайя и Огненная Земля, Остров пингвинов, Импенетрабле и Рио Пилькомайо… Горы, горные хребты, долины, леса, озера, пустыни, солончаки, степи, пляжи, джунгли, ледники, реки и водопады.
Наряду с их невероятной флорой и фауной они приглашают вас испытать неотразимые впечатления. Предложение одно: девственная природа. Это места, где можно соединиться с окружающей средой, подышать свежим воздухом и совершить поездку по уникальным пейзажам с осознанием и уважением к местной атмосфере и культуре. Наша страна готова после пандемии широко открыть двери для россиян и оказать им самое радушное гостеприимство. Желаем вам успехов на новом посту. Вместо справки: В итоге же следует заметить, что, как сообщает Минздрав Аргентины, на начало июня страна получила суммарно более 18 миллионов доз вакцины. Свыше 10 миллионов аргентинцев уже получили первую дозу препарата и более 3 млн жителей - две дозы.
Они проходят во многих городах, в том числе и в Буэнос-Айресе, но самое главное шоу, которое посещают до 300 000 туристов, принимает скромный городок Гуалегуайчу в провинции Энтре-Риос, в 200 км от столицы. Карнавал в Гуалегуайчу считается самым продолжительным в мире: зажигательное шоу с участием тысяч танцоров и танцовщиц продолжается более двух месяцев каждые выходные, начиная с первой субботы января и заканчивая первой субботой марта.
Но вода цвета кофе с молоком. Кажется, будто это какие-то канализационные сливы, но на самом деле это просто такая река — она течет через весь континент, через джунгли, поднимает это всё со дна. Вода — цвета кофе с молоком Источник: Илья Чистяков «Берешь банку и даже не понимаешь, что это» Аргентина привлекает Илью также и тем, что здесь можно очень дешево жить. Несмотря на то что здесь очень высокая инфляция, постоянно растут доллар и цены, здесь всё равно можно относительно дешево питаться и одеваться. Я здесь нашел места, которые меня кормят и поят, овощные лавки. Раз в неделю мы ездим на рынок. Здесь очень дешевое мясо — именно говядина. Есть своя молочка — берешь банку и даже не понимаешь, что это. На вкус примерно как рикотта — не соленое, не сладкое, что-то непонятно молочное. И ни разу у меня не возникло претензий к фруктам и овощам. В Питере было очень сложно найти нормальные помидоры или апельсины — они всё время какие-то полузеленые либо как пластмасса. Здесь с этим всё гораздо лучше и стоит относительно недорого. Например, помидоры продают по 500 песо за 4 кг — это примерно 100 рублей. Так закончился один из походов на местный рынок Источник: Илья Чистяков Цены в ресторанах и пиццериях в Буэнос-Айресе тоже меньше, чем в России, — по крайней мере, меньше, чем в Санкт-Петербурге, с которым сравнивает их Илья. Например, сытное блюдо с большим куском мяса и гарниром, которое не съесть в одиночку, можно взять за 2 тысячи песо — это около 400 рублей. У нас одна из центральных улиц: стоят красивые дорогие магазины, фешенебельные дома и очень много ресторанов, где каждый вечер полная посадка. В них сидят бабушки и дедушки в хороших нарядах, пьют вино и едят мясо. А потом еще говорят, что Аргентина — бедная страна! Еще немного местной еды Источник: Илья Чистяков «Каждую ночь слышу, как сосед принимает душ» Но всё же основные расходы в Аргентине — не еда, а аренда квартиры. Илья нашел небольшую однушку за 300 долларов в месяц, без балкона, с минимумом удобств. Это, по его словам, самый дешевый вариант в центре города. Есть нормальные — это Палермо, где в основном селятся все русские, или Риколета, где живем мы. Это примерно то же самое, но больше для стариков. Есть и спальные районы, а есть места, куда лучше не ходить даже днем. Мы нашли самую дешевую квартиру, но понятно, что она была с сюрпризами. У нас постоянно какая-то коммунальная проблема, которая требует решения. Незатейливый быт нового дома Источник: Илья Чистяков В местных домах довольно тонкие стены, потому что из-за теплой погоды нет нужды строить толстые — будет очень жарко. Отопления тут, как правило, нет, поэтому аргентинцы ставят в квартирах кондиционеры — желательно те, что могут работать на обогрев во время зимы. Каждую ночь я слышу, как сосед из соседнего дома принимает душ и поет. Ты еще лежишь у стены, и как будто тебе на голову падает эта вода. Храпят у нас с другой стороны — там синьора живет очень шумная. Но привыкнуть можно. От вилл — до небоскребов Источник: Илья Чистяков В доме, где Илья снимает квартиру, 13 этажей, на каждом из них по пять квартир, то есть жильцов довольно много. Но при этом здороваются друг с другом здесь абсолютно все. Понятие личных границ, у них, конечно, немного стерто, по сравнению с нами. Илья говорит, что все нужные ему здания находятся в пешей доступности, но иногда он ездит на поездах или автобусах. Правда, денег на это уходит гораздо меньше, чем в Санкт-Петербурге. Это копейки.
RT на испанском языке начал вещание в Аргентине
Несмотря на широкий список используемых в Аргентине языков, государственным остается лишь испанский, а потому стоит взять с собой в дорогу именно такой разговорник. Официальный представитель президента Аргентины Мануэль Адорни заявил, что Хавьер Милей запретит использовать в документах гендерно-нейтральный язык. Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине.
Язык в Аргентине
В Аргентине введен один из первых в мире запретов на гендерно нейтральную лексику. В Аргентине выпустили руководство по флирту с россиянками во время ЧМ-2018. Официальный представитель администрации президента Аргентины Мануэль Адорни на брифинге во вторник, 27 февраля, заявил, что правительство страны намерено запретить использование «гендерно-нейтрального» языка в документах всех государственных органах. Правительство Аргентины запретит использование гендерно-нейтрального языка в официальных документах, Об этом сообщил представитель администрации президента Мануэль Адорни. В режиме телемоста Владимир Путин и Президент Аргентинской Республики Кристина Фернандес де Киршнер дали старт началу вещания телеканала Russia Today на испанском языке в эфирной сети Аргентины, сообщает пресс-служба Кремля.