Новости играет значение лексическая ошибка

Данная лексическая ошибка классифицируется как употребление слова в несвойственном ему значении, так как слово «скоропостижно» употребляется, когда речь идет о смерти. замена слова: львиная часть вместо львиная доля. Речевые ошибки — это нарушение употребления лексических единиц и некорректное образование синтаксических конструкций.

Играть значение лексическая ошибка или нет

Да, нарушение лексической сочетаемости. Верно: имеет большое значение / играет большую роль., Современный русский. Ещё одна пара хитрых глаголов с лексической несочетаемостью. Глагол «играть» сочетается с «ролью», а если нужно всё-таки подчеркнуть «значение», то нужно подставить рядом глагол «иметь». Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Пьеса играет большое значение (имеет значение или играет роль). Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Скрепя сердце

  • Задание 6 ЕГЭ 2024 по русскому языку: теория и практика с ответами в форме тестов
  • Лексические ошибки в предложениях: полезные сервисы и маленький тест
  • Типы лексических ошибок: примеры, проверка сервисами |
  • Плеоназм – не всегда ошибка, но…

Заменить слово

Нарушение норм лексической сочетаемости Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость.
Литературные дневники / Проза.ру Играть значение лексическая. Одержать поражение лексическая ошибка.

Лайфхаки к заданию №6 в формате видеоурока

  • Задание 6. Нарушение лексической нормы
  • Играет значение лексическая ошибка
  • 12 наиболее распространённых лексических ошибок на ЕГЭ — Новости Белгорода и области - Бел.ру
  • Языковые игры и эксперименты: Безличные предложения
  • Другие статьи в литературном дневнике:

Лексические ошибки егэ 2021

Играть значение лексическая ошибка или нет Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.
"Это не играет значения" - что не так? нет выражения ИГРАТЬ ЗНАЧЕНИЕ, существуют выражения ИМЕЮТ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЮТ РОЛЬ, но мы должны заменить только одно слово, поэтому заменяем глагол (НЕ ИМЕЮТ СУЩЕСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ).

Самая хитрая стилистическая ошибка

Правильная характеристика предложения: Через час явилась возможность ехать: метель утихла, небо прояснилось, и мы отправились. Сложное предложение с бессоюзной и союзной подчинительной связью между частями: 7 И думалось ей: из-под корней этой косолапой черешни, которую она когда-то и зачем-то посадила, идёт он, из самого нутра земли, из чёрного чрева ее.

Правильная характеристика предложения: Чем шире становился Енисей, тем положе делались берега, утихало течение, река усмирялась, катила воды без шума и суеты. Правильная характеристика предложения: Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. Правильная характеристика предложения: Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и вкусу, но она вредит не русскому языку, не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.

Правильная характеристика предложения: Чем шире становился Енисей, тем положе делались берега, утихало течение, река усмирялась, катила воды без шума и суеты. Правильная характеристика предложения: Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. Правильная характеристика предложения: Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и вкусу, но она вредит не русскому языку, не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.

В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор. Введение Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Ведь в речи слова употребляются не по одному, не изолированно, а в словосочетаниях.

При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят им по смыслу, а иные имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Так, очень похожие определения — длинный, длительный, долгий, продолжительный — по-разному притягиваются к существительным: можно сказать длительный продолжительный период, но не длинный долгий период. Ограничения лексической сочетаемости у тех или иных слов часто объясняются употреблением их в особых значениях.

Например, слово круглый в своем основном значении — «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» — свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол , круглая коробка; круглое окно. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва» о времени , слово круглый сочетается лишь с существительными год, сутки, а в значении «полный, совершенный» — с такими, как отличник, невежда. В других случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова за устойчивыми выражениями.

Например, бархатный сезон — «осенние месяцы сентябрь, октябрь на юге». Это выражение имеет устойчивый характер и нельзя заменить слово «сезон» никаким другим, даже самым близким по смыслу, например, «бархатная осень». Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением похожих словосочетаний.

Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям », смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» «прочитана лекция» и «проведена беседа» ; «улучшить уровень» «улучшить качество» и «повысить уровень». Нарушение лексической сочетаемости Смысловые ошибки Нарушение лексической сочетаемости вызывается смысловыми ошибками двух типов — логическими и лингвистическими. Логические ошибки связаны с неразличением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий.

Нередко люди не различают сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления. Так, в предложении «Жители приморского города стали свидетелями большого театрализованного представления» обнаруживается ошибка в словосочетании «свидетелями представления». Слово «свидетель» имеет значение «очевидец» — так называют человека, оказавшегося на месте какого-либо происшествия.

Это слово связано со сферой судебно-правовой деятельности. В сфере театрально-концертной деятельности, о которой идет речь в предложении, используется слово «зритель». Данная ошибка связана с не различением сфер деятельности.

Ошибочное сочетание «подорожали цены» связано с не различением смежных понятий «цены» и «товары»: товары дорожают, а цены растут. Лингвистические ошибки связаны с неразличением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Это главным образом синонимы и паронимы.

Неразличение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Например, слова «роль» и «функция» в значении «работа, круг деятельности» синонимичны, но генетически они связаны с разными обозначаемыми: роль — со сферой театра и кино, а функция — с логикой. Отсюда и установившаяся лексическая сочетаемость: роль играется играют , а функция выполняется выполняют.

Слова «храбрый» и «смелый» — синонимы, но «храбрый» связано с внешним проявлением называемого качества, а «смелый» — как с внешним, так и внутренним, поэтому мысль, решение, идея могут быть только смелыми, но не храбрыми. Неразличение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Например, проступок провинность — поступок действие, совершенное кем-либо ; виновен совершивший преступление — виноват провинившийся в чём-либо, нарушивший правила морали, вежливости и т.

Стилистические ошибки Стилистические ошибки — это нарушение требований единства функционального стиля , неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. Стилистические ошибки связаны с игнорированием тех ограничений, которые накладывает на употребление слова его стилистическая окраска. К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся: Употребление канцеляризмов — слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля.

Например, «По мере увеличения доходной части своего бюджета, я решил приобрести в постоянное пользование новый автомобиль» — «Я стал получать много денег, поэтому решил купить новую машину». Употребление слов выражений неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных и экспрессивно окрашенных слов.

Например, «Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору» —«Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором». Смешение стилей — неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций , характерных для разных стилей русского языка. Например, смешение научного и разговорного стилей.

Смешение лексики разных исторических эпох. Например, «На богатырях кольчуги, брюки, варежки» — «На богатырях кольчуги, латы, рукавицы». Неправильное построение предложения.

Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек ». Существует несколько способов исправления данных ошибок. Во-первых, изменить порядок слов в предложении: «Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе» — «В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора».

Во-вторых, переделать предложение: «Из других спортивных событий поговорим о штанге» — «Из других спортивных событий следует выделить соревнования по штанге». Плеоназм — речевое излишество, употребление слов, ненужных со смысловой точки зрения. Тавтология — употребление однокоренных слов в границах одного предложения.

Например, «Рассказать рассказ»; «Спросить вопрос». Лексические повторы в тексте. Например, «Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению».

Слова, которые повторяются, необходимо заменять синонимами, существительные можно заменить местоимениями или вообще убрать повторяющееся слово, если это возможно — «Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям». Подмена понятия. Это ошибка случается в результате пропуска слова.

Например, «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив» речь идет о карточках больных, а из текста предложения следует, что самих больных сдали в амбулаторию. Выбор форм единственного или множественного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа.

Примерами правильного употребления являются сочетания: два и более варианта, три и более форм, имеется несколько вариантов, имеются некоторые варианты. Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами.

Например, «Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа» — «В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними». Бедность и однообразие синтаксических конструкций. Например, «Мужчина был одет в прожжённый ватник.

Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью» — «Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник.

Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью». Стилистически не оправданное употребление тропов. Употребление тропов может стать причиной разнообразных речевых ошибок.

Неудачная образность речи — довольно распространенный недостаток стиля авторов, которые плохо владеют пером. Например, «Судья был такой же простой и скромный. Ошибки в употреблении заимствованных слов В последние годы русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами.

Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно - политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Можно без преувеличения сказать, что произошел лингвистический взрыв.

Однако ничего страшного в этом нет, ведь заимствованные слова — это результат контактов, взаимоотношений народов, государств. Наличие в одном языке слов из других языков и их употребление в речи — объективная реальность. Количество таких слов постоянно увеличивается из-за проникновения новых слов и расширения сферы применения старых, употреблявшихся в узком значении.

К сожалению, при употреблении заимствованных слов допускается много ошибок орфографических, орфоэпических, грамматических, лексических , которые объясняются особым положением иностранных слов: в новом для себя языке они имеют слабые родственные связи или не имеют их вообще , поэтому их корень для большинства носителей языка смутен, значение неясно, но зато ощущается их современность по сравнению с привычными русскими или давно освоенными заимствованными словами. Самый распространенный вид ошибки связан с необоснованным употреблением иностранного слова, ничего нового не вносящего по сравнению с его русским или давно освоенным заимствованным синонимом. Например, «Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу; парфюм продавался хорошо».

Если слово «парфюм» имеет значение духов особого типа или обозначает какой-то класс парфюмерных изделий, куда входят и духи, о которых идет речь, необходимо дать комментарий; если же слово «парфюм» употреблено в своем прямом значении «духи», то необходимость его употребления в данном тексте весьма сомнительна. Среди заимствований есть особая группа слов, обозначающих понятия, свойственные совершенно определенной стране ряду стран или народу.

6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

Объясните лексические ошибки, запишите правильный вариант: он завсегда вежлив, иметь роль, гостиница для командировочных, играть значение, так ведет себя только невежда. запишите словосочетание и предложения, выбрав нужную форму слов в скобках: 1) перед ним. «Это не играет значения»: 15 ошибок в лексической сочетаемости, с которыми вы сталкиваетесь каждый д. Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение (принять решение); играть значение (иметь значение, играть роль); роман дал автору славу (принес славу); дать поддержку (оказать поддержку), одержать первенство (одержать победу или завоевать. Лексический состав фразеологизма нельзя изменять, потому что при этом потеряется его значение. Некоторым особенностям лексической сочетаемости в русском языке нет логического объяснения. Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Привет! Нравится сидеть в Тик-Токе?

Языковые игры и эксперименты: Безличные предложения Играть значение лексическая. Одержать поражение лексическая ошибка.
Задача №78499: 6. Дощинский-2024 — Каталог задач по ЕГЭ - Русский язык — Школково ИЛИ ОХОТА НА ОШИБКИ НАЧИНАЕТСЯ! «Это не играет значения» Нарушение лексической.

Данное решение не играет значения лексическая ошибка

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. В словосочетании «играть значение» допущена лексическая ошибка – лексическая несочетаемость слов. Словосочетание «играет значение» содержит ошибку: изменён лексический состав фразеологизма. Ошибка в данном предложении — нарушение лексической сочетаемости: нельзя употреблять слова “имеет” и “роль” вместе. Правильно будет ИГРАТЬ РОЛЬ или ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ. Определить тип лексической ься назад2. унаследовав наследство3. играть тывать доходы5. плохо скрываемый антураж.

Нарушение норм лексической сочетаемости

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению. Один из примеров такой ошибки — словосочетание «играть большое значение». Играть роль, не имеет значения, проявить заботу, расширить кругозор, произвести впечатление, оказать поддержку, заплатить штраф, оплатить расходы, заплатить за проезд, увеличить выпуск продукции, доставить удовольствие, внимательно слушать, петь дифирамбы, рассыпать. В словосочетании «играть значение» допущена лексическая ошибка – лексическая несочетаемость слов. Нарушение лексической сочетаемости слов — очень распространенная ошибка.

Смотрите также

  • Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!
  • Формулировка задания
  • Лексические нормы - это... (правила, примеры)
  • Этот факт играет огромное значение лексическая ошибка

Задание 6 из ЕГЭ по русскому языку

Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава — устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка. В состав устаревших слов входят историзмы и архаизмы. Историзмы — это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех предметов, явлений, которые они обозначали. Например, в современном русском языке историзмами являются слова, называющие такие виды средневекового оружия, как палица, арбалет. К этому пласту лексики относятся и слова, обозначающие социальные группы прошлого, такие как опричник, фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной утрате слова. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, но они могут употребляться в художественных произведениях или в специальных текстах. Архаизмы — это устаревшие слова, которые заменяются в современном русском языке другими, с тем же значением. Например, архаизму выя соответствует слово из активного словарного состава — шея, архаизму лицедей — актёр, местоимению сей — местоимение этот.

Распространенные ошибки в русском языке Как научиться грамотно писать на русском? Чтобы знать, как правильно написать фразу на русском, нужно системно заниматься. Язык требует к себе регулярного внимания. Можно читать различные словари, учебники, самостоятельно выполнять тренировочные упражнения, писать диктанты.

Использовано неверное устойчивое выражение «суть да дело». И заварился у них сыр-бор. Использован неверный фразеологизм «заварился сыр-бор».

Тамада поднялся и посвятил тост юбиляру. Поэма Блока "Двенадцать" написана на разных друг другу сочетаниях. Отечественные производители пытаются снизить стоимость товаров. Прочитав письмо матери, Раскольников долго не мог придти в себя.

Речевые ошибки: почему важно избавляться от «стилистического мусора»?

Нилин, «человек, желающий высказаться «некультурнее», не решается порой назвать шапку шапкой, а пиджак пиджаком. И произносит вместо этого строгие слова: головной убор или верхняя одежда» Нилин П. Чуковский в книге «Живой как жизнь» вспоминал, как при подготовке радиопередачи «отредактировали» выступление молодого литератора, который собирался сказать: «Прошли сильные дожди». Надо бы литературнее. Напишите-ка лучше вот этак: «Выпали обильные осадки».

К сожалению, это необоснованное пристрастие к родовым наименованиям становится своеобразным трафаретом: некоторые авторы, не задумываясь, отдают предпочтение атмосферным осадкам перед дождями, ливнями, изморосью, снегом, метелью; зеленым насаждениям - перед сиренью, жасмином, рябиной, черемухой; водоемам - перед озерами, прудами, реками, ручьями... Замена видовых категорий родовыми делает нашу речь бесцветной, казенной. Не случайно большой художник слова С. Маршак обращался к своим современникам с горьким упреком: «...

Обеды, ужины мы называли пищей, а комната для нас жилплощадью была». Причина нелогичности высказывания, искажения его смысла иногда кроется и в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства имеются в виду, конечно, корма для животных, скота. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нелогичность высказывания является следствием неоправданного расширения понятия или его сужения, замены конкретного понятия отвлеченным: 1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества.

Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его произведений. Три часа продолжался темпераментный ритм народной бразильской музыки. Три часа продолжалась темпераментная бразильская народная музыка. Новогодняя елка стала любимым праздником нашего детства.

Новогодняя елка стала любимым праздником наших детей. Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба. Получается, что чем больше борются с вредителями, тем быстрее они размножаются. В этом случае следовало бы писать не о размножении вредителей, а об уничтожении, тогда мысль была бы сформулирована правильно.

Приемлемы различные варианты стилистической правки предложения: Быстрота уничтожения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба; Настойчивая борьба с вредителями ведет к более быстрому их уничтожению; Чтобы быстрее уничтожить вредителей, надо вести с ними упорную и планомерную борьбу; При упорной борьбе с вредителями можно быстрее добиться их уничтожения и т. Логические ошибки в речи - большое зло: они не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму речи. Пародийное звучание тех или иных утверждений в подобных случаях сводит на нет их информативную ценность. Одна реклама, расхваливая таблетки для тех, кто хочет похудеть, утверждает: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов.

Еще пример. Работая над рукописью статьи «Физкультура и здоровье», редактор находит в ней рассуждение: Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым. Так думают многие. Абсурдность высказывания в этом случае возникла из-за того, что автор не заметил подмены понятия, употребив слово умереть, а следовало написать: Хорошо бы остаться до конца жизни молодым и здоровым или: Сохранить бы до глубокой старости бодрость и здоровье.

Внимательное отношение к лексике, правильный выбор слова, вдумчивый анализ логической стороны речи помогут автору и редактору избежать подобных ошибок. Лексическая сочетаемость Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период но не длинный, долгий, долговременный период ; долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость ср.

В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость закадычный друг или ограниченные возможности сочетаемости черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая конфета» шоколадка , «черствый товарищ» отец, сын. Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.

Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения.

Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит ; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой - плыть, близко - веселый ; в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие. В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую от термина «семантика» - значение слова , грамматическую точнее, синтаксическую и лексическую. Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре... Смешные сочетания слов, не правда ли?

Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие?.. Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме. Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии.

В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний — одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество повысился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний в речи частотно смешение их компонентов : удовлетворять требования — отвечать потребностям; возместить ущерб — взыскать деньги, штраф; принять меры — предпринять шаги; постоянная помощь — неослабное внимание; играть роль — иметь значение. При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Получается, что синтаксис сравнивается с научными статьями. Устраняя алогизм, можно написать: Синтаксис энциклопедических статей отличается от синтаксиса других научных статей, или: Синтаксис энциклопедических статей имеет ряд особенностей, несвойственных синтаксису других научных статей. Часто выявление алогизма не вызывает затруднений, стилистическая правка в этих случаях проста: 1. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика.

Композиция туркменских сказок имеет много общего со сказками европейскими. Композиция туркменских сказок имеет много общего с композицией европейских сказок. Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря - с врачом. Поломку в машине можно сравнить с заболеванием человека, а слесаря - с врачом. Однако иногда алогизмы не столь очевидны, и, чтобы устранить их, приходится значительно изменять авторский текст. Например: Наши знания о богатствах недр земли являются лишь незначительной частью скрытых, еще больших богатств. Можно предложить такие варианты стилистической правки этой фразы: Мы еще так мало знаем о богатейших залежах полезных ископаемых, тайну которых хранят недра земли; В недрах земли скрыты огромные богатства, о которых мы еще так мало знаем; Наши знания о полезных ископаемых еще так неполны!

Мы знаем лишь о незначительной части богатств, скрытых в недрах земли. Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было написать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно четкой дифференциации понятий, например: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера. В случае подмены понятия стилистическая правка может быть различной: иногда достаточно заменить неудачно употребленное слово, в других случаях лексическая замена сочетается с использованием новых, уточняющих слов, наконец, порой необходимо переделать предложение, чтобы верно передать авторскую мысль. Радушные хозяева потчуют гостей разнообразным подбором национальных блюд.

Радушные хозяева потчуют гостей разнообразными национальными блюдами. Фильм завершается театральным занавесом с эмблемой «Чайки». В конце фильма мы видим на экране театральный занавес с эмблемой «Чайки». Мороз, а работа кипит, потому что работники аэропорта устали от такого продолжительного времени нелетной погоды. Мороз, а люди трудятся, потому что работникам аэропорта надоело вынужденное бездействие во время нелетной погоды. Нелогичной нашу речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий: При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 л молока следовало употребить не родовое наименование -животное, а видовое - корова ; В любое время суток медицина должна прийти на помощь ребенку. Надо было написать: В любое время суток медицина должна прийти на помощь больному ведь в медицинской помощи нуждаются не только дети.

Особенно часто приходится наблюдать употребление родового наименования вместо видового, и это не только лишает речь точности, приводит к утрате тех конкретных сведений, которые составляют живую ткань повествования, но и придает стилю официальную, подчас канцелярскую, окраску. Родовые наименования нередко представляются говорящим более значительными, создают впечатление «важности» высказывания. Поэтому, как заметил писатель П. Нилин, «человек, желающий высказаться «некультурнее», не решается порой назвать шапку шапкой, а пиджак пиджаком. И произносит вместо этого строгие слова: головной убор или верхняя одежда» Нилин П. Чуковский в книге «Живой как жизнь» вспоминал, как при подготовке радиопередачи «отредактировали» выступление молодого литератора, который собирался сказать: «Прошли сильные дожди». Надо бы литературнее.

Напишите-ка лучше вот этак: «Выпали обильные осадки». К сожалению, это необоснованное пристрастие к родовым наименованиям становится своеобразным трафаретом: некоторые авторы, не задумываясь, отдают предпочтение атмосферным осадкам перед дождями, ливнями, изморосью, снегом, метелью; зеленым насаждениям - перед сиренью, жасмином, рябиной, черемухой; водоемам - перед озерами, прудами, реками, ручьями... Замена видовых категорий родовыми делает нашу речь бесцветной, казенной. Не случайно большой художник слова С. Маршак обращался к своим современникам с горьким упреком: «... Обеды, ужины мы называли пищей, а комната для нас жилплощадью была». Причина нелогичности высказывания, искажения его смысла иногда кроется и в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства имеются в виду, конечно, корма для животных, скота.

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нелогичность высказывания является следствием неоправданного расширения понятия или его сужения, замены конкретного понятия отвлеченным: 1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его произведений. Три часа продолжался темпераментный ритм народной бразильской музыки. Три часа продолжалась темпераментная бразильская народная музыка. Новогодняя елка стала любимым праздником нашего детства. Новогодняя елка стала любимым праздником наших детей.

Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба.

Такие пособия и становятся ориентиром для носителей языка. К авторитетным источникам относится, например, «Словарь сочетаемости слов русского языка» под редакцией П. Денисова и В. Морковкина — с ним можно сверяться, если появляются сомнения. Мы подобрали 11 случаев, в которых часто возникают вопросы о том, хорошо ли слова подходят друг другу и как не ошибиться при выборе подходящей пары. Иметь значение и играть роль Эти два выражения нередко путают и смешивают. В итоге получаются ошибочные «играть значение» и «иметь роль». Но значение нельзя играть, в отличие от роли, которую обычно как раз играют.

Как в театре — именно оттуда это выражение попало в бытовую речь. Расширить кругозор У слова «кругозор» есть переносное значение — «объём интересов, знаний, представлений». Оно появилось на базе прямого — «пространство, которое можно окинуть взором». Исторически здесь подразумевается горизонтальная плоскость: наших предков интересовало то, что происходит вокруг них на земле. Поэтому кругозор бывает широким и узким, но не высоким и низким. Следовательно, его нельзя повысить или понизить — эти понятия связаны с вертикалью.

Скажите, в предложении "Играет большое значение" есть ошибка?

Ошибки в нарушении лексической сочетаемости Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение принять решение ; играть значение иметь значение, играть роль ; роман дал автору славу принес славу ; дать поддержку оказать поддержку , одержать первенство одержать победу или завоевать первенство ; делать поступки совершать поступки ; в поле внимания в поле зрения или в центре внимания ; табун рыб табун лошадей или косяк рыб ; приобрести уважение окружающих заслужить уважение ; ученый сделал гипотезу выдвинул и т.

Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение. Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги. Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров: Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять». Цены могут быть низкими или высокими, товары — дорогими или дешёвыми. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового. Ошибки в похожих словах Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов.

Среди них встречаются: Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание. Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера. Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень. Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах имя известно , на легальных основаниях на законных.

Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы. Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами. Одна из самых распространённых пар — слова «одеть» и «надеть». Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать — что-то. Неправильно: Правильно: Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами обозначают более общее родовое понятие и гипонимами когда говорят о более частном понятии. Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» — «цветок». С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т.

Ошибки из-за невнимательности Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера: «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» — Вот он, секрет безопасного движения. Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки Приведённые сервисы не новы — они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему. Словари сочетаемости По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы. Gufo Gufo. Основное достоинство — выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях: 2. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов. Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности. Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте: Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки.

Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной. Орфограммка Orfogrammka. Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков. Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям: Грамотность — для исправления всех видов ошибок. Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания. В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях. В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text. Зато иногда Word ошибается в пунктуации: А Advego — в согласовании числительного и существительного: У text.

Такие предложения выражают: а явления природы: Снежит нежно, снежит дружно, ветерком хрусталит лёд И. Северянин ; б психофизиологическое состояние живого существа: Ему, как видно, взгрустнулось М. Шолохов ; Я понимаю, что тебе нездоровится Н. Тэффи ; в модально-волевые значения в этом случае безличный глагол, как правило, употребляется с инфинитивом : Иному лакомке вдруг захочется черного хлеба И. Тургенев ; А Кусаку придётся оставить Л. Андреев ; г наличие, отсутствие или недостаток чего-либо: Сил хватит, надо только поддержать В. Шукшин ; Брату моему Платону недостаёт познания людей, света и жизни Н. Личный глагол в безличном употреблении. Количество личных глаголов, которые могут употребляться в безличных конструкциях, очень велико, поэтому значения таких предложений весьма разнообразны. В отличие от двусоставных предложений, сообщающих как о действии, так и о деятеле, в безличных предложениях содержится лишь указание на орудие, способ или причину произошедшего. Деятель при этом не называется, что подчёркивает стихийность явления. Предложения с личным глаголом в безличном употреблении выражают: а действие неизвестной, непознанной силы: Эк тебя развезло, бабушка! Шолохов ; Не везёт тебе, Ниловна М. Горький ; И дёрнуло меня связаться с Мелетием! Чуковский ; б действия стихийной силы с помощью некоего орудия: Накануне Первой мировой войны возле Феодосии штормом выбросило деревянное судно В. Бурлак ; в ощущение, чувственное восприятие: Всюду сильно пахнет яблоками, тут — особенно И. Бунин ; г физическое или психическое состояние: У него болела голова и мучительно стучало в висках Ф. Достоевский ; Накипело у нее на сердце… ах, накипело! Салтыков-Щедрин ; д состояние природы и атмосферные явления: За окном стемнело Н. Берберова ; Сильно каплет с крыш, и лужи, и лазурь Б. Краткое страдательное причастие с суффиксами -н-, -ен-, -т- в форме среднего рода. При передаче плана прошедшего или будущего времени причастие употребляется со связкой быть в соответствующей форме: Сказано — сделано; Послано за доктором Ю. В таких безличных предложениях значение действия совмещается со значением состояния.

Недостаточное владение синонимикой языка приводит к тавтологии, или немотивированному повтору. Чтобы предотвратить возникновение этой ошибки, следует пробовать составлять синонимические ряды, выполнять упражнения с привлечением слов-синонимов. Причиной неоправданной образности речи является, на наш взгляд, стремление выразить свои мысли красивее. К сожалению, неумелое использование средств языковой выразительности ведет к прямо противоположному эффекту. Причиной многих лексических ошибок является, как правило, неточное знание лексического значения слова.

Задание 6 из ЕГЭ по русскому языку

Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. Для правильного выполнения задания важное значение играет знание не только орфографических и пунктуационных правил, но и исключений из них. Взято из сборника Дощинского-2024 Показать ответ и решение Для правильного выполнения задания важное значение играет знание не только орфографических и пунктуационных правил, но и исключений из них.

Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень. Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах имя известно , на легальных основаниях на законных. Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов.

Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы. Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами. Одна из самых распространённых пар — слова «одеть» и «надеть». Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать — что-то. Неправильно: Правильно: Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами обозначают более общее родовое понятие и гипонимами когда говорят о более частном понятии. Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» — «цветок». С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т.

Ошибки из-за невнимательности Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера: «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» — Вот он, секрет безопасного движения. Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки Приведённые сервисы не новы — они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему. Словари сочетаемости По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы. Gufo Gufo. Основное достоинство — выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях: 2.

В нём удобно проверять устойчивые фразы. Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов. Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности. Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте.

Задание 1. Спектакль имел успех, хотя был в репертуаре уже давно: первая премьера состоялась в 2010 году. Разобьем предложение на более мелкие части и исследуем их: Спектакль имел успех.

Рубрика «Чистовик». Почему слова могут не сочетаться по смыслу и как избежать такой ошибки Техническая поддержка У всех слов, относящихся к самостоятельным частям речи , есть значение, смысл. Для передачи какой-либо информации мы сочетаем слова, строя фразы и предложения. Но далеко не все слова подходят друг к другу по смыслу. Если у автора нет точного понимания значений используемых слов, может возникнуть ошибка — нарушение лексической сочетаемости слов. Рассмотрим пример: придать внимание. Глагол придать употребляется в нескольких значениях, которые описаны в толковом словаре.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий