Бойся, я с тобой. Удмуртская тоска. Я тебя люблюна разных я. Я тебя люблю на всех языках мира. Известно, что именно вы перевели на татарский песню «Эх, сез матур кызлар» (в удмуртском оригинале - «Ой, тӥ чебер нылъёс»). По-удмуртски "я тебя люблю" будет звучать как "Эзем тур бей".
Как по удмуртски я тебя люблю: Я тебя люблю на удмуртском языке — Oh Italia
я тебя люблю....на разных языках: lilu0482 — LiveJournal | Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. |
Удмуртский язык | Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. |
"Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ" на всех языках мира | Алина Антонова Ой, яра (Удмуртские песни). 03:24. |
Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира | ответил Андрей настолько нехотя, что продолжать разговор больше не хотелось. |
Алина Антонова — Я тебя люблю (Удмуртские песни 2021)
Участники рассказали о себе на удмуртском языке, читали удмуртские стихотворения и пели песни, показали свои знания в счете по-удмуртски и назвали основные цвета. Для ребят прошла дискотека с удмуртскими песнями, а также чаепитие с блюдами национальной кухни удмуртов, приготовленными мамами и бабушками участников.
По итогам опроса стоит задуматься, а выживет ли удмуртский язык в будущем? Из 68 участников акции разговаривают на удмуртском 9 человек старшего возраста, 35 — понимают, но не говорят молодежь и люди среднего возраста , 24 человека не знают языка дети и подростки. К мероприятию была оформлена книжная выставка «Устоосыз удмурт книгаос» «Лучшие книги на удмуртском языке» , на которой были представлены новинки краеведческой литературы удмуртских авторов: М. Федотова, С.
Матвеева, У. Бадретдинова, Л. Вахрушевой, Л.
Я люблю Удмуртию вчера в 14:33 29 апреля в Удмуртии ожидается переменная облачность, преимущественно без осадков. Резкое похолодание. В анкете Вы можете ответить, говорят ли в Вашей семье на удмуртском, какие значимые события из прошлого Республики Вы помните и о каком человеке из Удмуртии Вы бы рассказали туристу. Все ответы анонимны и будут использованы в обобщенном виде. Заполнение анкеты займет 7-9 минут.
Признание в любви - Богу, миру, человеку. Признание в любви, как выражение своей признательности и благодарности Творцу. Признание в любви идет от щедрости человеческого сердца. Чудесная фраза - "Я тебя люблю". Ежесуточно в мире миллионы людей объясняются в любви. Родители так говорят своим детям и дети - родителям. Влюбленные шепчут на ушко друг другу. Друзья и подруги объясняются в любви.
"Я тебя люблю" на разных языках мира!!!!
Яратыщке мон тонэ. Главные новости Ижевска на 25 апреля: власти отказались от салюта и встреча Shaman с школьниками. Эфир радио «Моя Удмуртия». ×. Новости. Знакомства.
Удмуртский
Абхазский "Я тебялюблю" - Сара бара бзиа избоит 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10.
Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11.
Для тренировки понимания удмуртской речи на слух приглашаю слушать радиопередачи на удмуртском языке в клубе "Мынам... Видео-ответы Удмуртский язык? Сейчас объясню! Пельмени, бабушки, луга, чрезвычайно хорошие шкурки бобров, Волжская Булгария, Вятская земля, бесермяне и... Видеокурсы удмуртского языка. Вщем лежать блять! Удмуртский Анегдот 2 Снова привет из Ижевска ; Блиц-опрос.
Оки «Вордиськем музъеме», которому в этом году исполняется 100 лет. Всем маленьким чтецам были присуждены номинации. Главные организаторы и хозяева конкурса, детский сад «Колосок» получили благодарность от Управления образования и Всеудмуртской ассоциации «Удмурт кенеш», а также небольшие подарки от «Удмурт кенеш» и Детской библиотеки.
Адыгейский «Я тебя люблю» — Сэ оры плэгун 4. Алтайский «Я тебя люблю» — Мэн сэни турар 5. Албанский «Я тебя люблю» — Уне дуа ти 6. Амхарский «Я тебя люблю» — Афэггерэ антэ 7. Английский «Я тебя люблю» — Ай лав ю 8.
Армянский «Я тебя люблю» — Эс кэс сирумэм 9. Афганский «Я тебя люблю» — Ма ди кавэл мина 10. Башкирский «Я тебя люблю» — Мин хинэ яратау 11. Белорусский «Я тебя люблю» — Я цябэ кахаю 12. Бирманский «Я тебя люблю» — Чэна тинго чхи ти Чумма тинго чхи ти 13. Болгарский «Я тебя люблю» — Аз ти обичам 14.
Бурятский «Я тебя люблю» — Би шамай дурлаха 15. Венгерский «Я тебя люблю» — Серетлек 16. Вьетнамский «Я тебя люблю» — Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский «Я тебя люблю» — Ик хуид ван ю 18. Греческий «Я тебя люблю» — Эго агапо су 19. Грузинский «Я тебя люблю» — Ме шен миквархар 20.
Датский «Я тебя люблю» — Йег элскер дит 21. Дунгайский «Я тебя люблю» — во жыай ни 22. Иврит «Я тебя люблю» — Ани охевет отха 23. Идиш «Я тебя люблю» — Об дих лыб 24. Индонезийский «Я тебя люблю» — Сайя ментьинта коу 25. Испанский «Я тебя люблю» — Йо тэ амо, Тэ киеро хочу тебя 26.
"Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ" на всех языках мира
Чародеи : Я узн. В лун. Я шаг. Наш сосед : Роз. Ой, как ты м. Над окош. Клен ты м. Голубка Кабы не б. Мамонтенка : П.
Как мол. Ночь М. Нет, не т. Гены Жур.
Все ответы анонимны и будут использованы в обобщенном виде. Заполнение анкеты займет 7-9 минут. К опросу приглашаются жители Удмуртии от 18 лет. Главное — идея! Крапиву промыть, можно обдать горячей водой или кипятком чтобы не «щипалась» , мелко нарезать.
И на две тысячи вопросов из книги составил ответы.
Этот вопросник поступил к нам через удмуртский НИИ, который заключил со мной трудовое соглашение. В этом институте в то время составляли удмуртско-русский словарь. Для его создания у них не было материалов, теоретической базы, они не обрабатывали ни одного художественного произведения. И увидели, что я могу им пригодиться. Я очень аккуратно выискивал татарские заимствования из большого академического татарско-русского словаря 1966 года. Более года с удовольствием над ним работал и собрал большой материал местного диалекта удмуртского языка. Источник: udm. И оценив это, мне посоветовали ехать в Институт языкознания в Москву. Но у меня не было «финно-угорского» образования, поэтому мне предложили переехать в Ижевск и устроится здесь на работу, чтобы подготовиться к поступлению. Потом поступил в аспирантуру, написал диссертацию «Закамские говоры удмуртского языка».
Там было представлено пять диалектов. Это говорит о том, что удмурты в Закамье переселились, а эти диалекты сформировались на базе переселенцев. И я понял, что они переселились туда не от хороший жизни, потому что от хорошей жизни человек не убегает. Кроме того, будучи аспирантом, написал работу «Об истории переселения удмуртов в башкирские земли». Так и началась моя научная работа. А потом московское руководство согласилось участвовать в составлении лингвистического атласа Европы. В Москве этим проектом руководил Борис Александрович Ларин, выдающийся лингвист, человек очень одаренный. Я включился в эту работу и прошел очень большую школу - вырос на целую голову, а то и на две. Усвоил техническую и содержательную сторону работы. И на основе полученного опыта решил создать свой диалектологический атлас удмуртского языка.
Создание атласа — это сложная и многоэтапная работа. На территории Удмуртии очень много неизученных диалектов. В самом начале стояла проблема найти деревни и отобрать их в качестве опорных пунктов. И я решил составить первые, тогда еще пробные, тридцать карт. Для этого начал собирать материалы. Занимался этим в выходные дни, на вокзалах, в рабочих и студенческих общежитиях, где жили удмурты. Мне очень повезло, что в том районе, где я получил квартиру, жили женщины, мужья которых погибли на фронте, а дети перевезли их в Ижевск, продав свой отчий дом. Они дали чрезвычайно важный материал. В результате собрал материал с более чем 500 деревень и составил список опорных пунктов. В конечном итоге в моем удмуртском диалектологическом атласе оказалось 174 опорных пункта-деревни: 119 по Удмуртии, 19 по Башкирии, 18 по Кировской области, 14 по Татарии, 3 по Пермскому краю и один по Свердловской области.
Я думал, что не сумею собрать на них ответы, потому что никто не давал мне командировки для этой работы. В итоге отобрал из них ровно половину, и, к моему счастью, в Академии наук стали появляться гранты, которые финансировали экспедиционные проекты. Я выиграл грант для проведения экспедиции в 170 населенных пунктов по моим двум тысячам вопросам. Восьмой том вышел совсем недавно, этим летом. Последнего, девятого, пока нет. Удмуртское правительство и близко не подпускает к выпуску, и я жду, когда же появятся новые конкурсы, чтобы издать девятый том. Составлены карты на 300 вопросов и два атласа.
Это то, что надо знать. В результате написал докторскую диссертацию о русских заимствованиях, которые пришли в удмуртский язык до революции. Провел огромную работу, с первого источника 1711 года по наше время.
Теперь наш русско-удмуртский словарь содержит 60 тыс. Для этого было обработано более 5 тысяч письменных источников. Этот словарь готов к переизданию и состоит из 20 томов - целая книжная полка! Моя лаборатория долгие годы поддерживалась исключительно грантами. Но уже третий год у нас нет грантов, руководство университета нам не помогает, сотрудников у меня мало - два научных сотрудника, и они получают очень маленькую зарплату. А еще два человека - это полставочники, они оформлены как делопроизводители, хотя выполняют ту же работу, что и научные сотрудники, трудятся над составлением лингвистического атласа. Но получают совсем мизер. Возвращаясь к вашему вопросу. Удмуртский язык находится в центре, он является узловым в составе уральских и финно-угорских языков. Уже после института я начал собирать материалы для словаря, и постепенно моя мечта стать художником ушла, я полностью ушел в изучение удмуртского языка.
И, в отличие от простого изучения диалектов методом лингвистической географии, составления атласов, мой метод создает позволяет проникнуть в тайны создания не только слов, но и отдельных моментов истории удмуртского народа. Из теоретических работ, которые я написал в 90-е годы, — это моя статья под названием «Булгаризмы и их отношение к вопросу о времени распада общепермской языковой общности». В этой статье время распада пермских языков я рассматриваю иначе, чем другие ученые. Эта работа издавалась во многих журналах, совсем недавно она даже переиздавалась. Потом вопрос о времени распада древнепермского языка на удмуртский и другие языки удмуртские археологи рассматривали уже на основе этой работы. А морфология и спряжение глаголов — башкирские. Расскажите, как это было. Народ это сразу поддержал, переводы начали петь. Однажды мы с женой поехали в Ленинград, остановились там в студенческом общежитии на девятом этаже. Вечером пришли из театра и из окна услышали, как поют эту песню.
И так меня зацепила красота ее звучания! Ее пели, как я понял, студенты-удмурты, но я не стал искать их, было уже поздно. Но тогда я задался целью перевести песню на татарский. Перевел, потом начал шлифовать. Очень внимательно прочел академическое издание татарских песен — от и до. В результате мне это сильно помогло. Отправил текст с нотами, и в 1987 году он там появился. И я начал слышать ее по радио и телевидению. Но всюду говорилось, что это татарская народная песня. Однажды меня пригласили на совещание, где я встретил одного казанского радиожурналиста.
Рассказал ему, что именно я перевел эту песню, что она на самом деле удмуртская и что после публикации в журнале ее поют и называют татарской народной. Мы записали часовое выступление, оно вышло на казанском радио, его многократно повторяли. Потом специально для записи на телевидении пригласил Роберта Миннуллина, поговорили и о том, что песня переведена мною. Получилась получасовая передача, ее тоже несколько раз повторяли, но это тоже оказалось бесполезным. Потом я думал написать редактору в Казань, еще кому-то, но в итоге решил плюнуть на это дело.
Комментарии
- Как будет на удмуртском я тебя люблю?
- УДМУРТ КЫЛЫН ӞУЧ КЫРӞАН. Пырелэ – дорады кадь!
- УДМУРТИЯ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ (полная версия) - смотреть бесплатно
- Как будет на удмуртском я тебя люблю. Как сказать «я люблю тебя» на разных языках мира
Свежие записи
- «И я решил создать диалектологический атлас удмуртского языка»
- На 88 языках: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!
- Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады - Аргументы в Ижевске
- Построим каркасный дом вашей мечты
- Удмуртские песни 2024 - скачать бесплатно, слушать удмуртскую музыку онлайн
- «Почему перевел «Эх, сез матур кызлар»? Зацепила красота удмуртского оригинала!»
Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая. Песни
По-удмуртски "я тебя люблю" будет звучать как "Эзем тур бей". три; трёх-. ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ НА УДМУРТСКОМ 1. Мон тонэ яратӥсько. - я тебя люблю 2. Мон тыныд синмаськемын. ИА «Удмуртия» подготовило топ фраз на удмуртском языке, которые помогут растопить лед и стать ближе к девушке, которую выбрало ваше сердце.
На 88 языках: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!
21 марта в детскиом саду «Колосок» прошел первый районный конкурс чтецов на удмуртском языке «Люблю тебя, мой край родной!» среди дошкольных учреждений Балезинского района. Стикер с названием книги «Яратӥсько тонэ» (Люблю тебя) — самый популярный в стикер-паке «Удмурт литература», в котором собраны названия удмуртских книг. скажите ему или ей «Я тебя люблю» на разных языках мира. Признаваться в любви с помощью кино одно время стало модно. Удмуртия достойна такого признания не меньше, чем Нью-Йорк, Париж и Москва. Признаваться в любви с помощью кино одно время стало модно. Удмуртия достойна такого признания не меньше, чем Нью-Йорк, Париж и Москва. Анастасия Вахрушева — активистка Удмуртской республиканской молодежной общественной организации «Союз марийской молодежи «Ужара»: «Я стала интересоваться языком, после того как начала танцевать в удмуртском коллективе.