Поэтому профессии для мужчин и женщин смешались, но есть некоторые исключения, в которых работающие женщины станут полезнее. Разрушить стереотипное представление о женских профессиях, помочь преодолеть негласные запреты и показать, прежде всего, женщину-личность – вот задача организаторов выставки «Профессия женского рода». Член Комитета по вопросам семьи, женщин и детей, представитель фракции «Единая Россия» Татьяна Воронина прокомментировала «Дума ТВ» изменение списка запрещенных для женщин профессий.
В Ленобласти перечислили самые необычные и самые популярные женские профессии за 2022 год
Авторка и нянь: 15 слов, у которых сложные отношения с мужским и женским родом | Поскольку в рамках «женской» недели стартует фотоконкурс, претендентам на победу в котором достаточно уметь фотографировать и отразить в своих работах главную тему конкурса, а именно – «Профессию женского рода». |
Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий | Член Комитета по вопросам семьи, женщин и детей, представитель фракции «Единая Россия» Татьяна Воронина прокомментировала «Дума ТВ» изменение списка запрещенных для женщин профессий. |
Креативный потенциал названий женских профессий | Женщины освоили и космос, и Арктику, и говорить о чисто женской профессии нельзя. |
Женское дело: необычные профессии россиянок
Во-вторых, менее оплачиваемые работы, на которых женщины вынуждены таскать тяжести или находиться в сложных условиях, почему-то не запрещены. Например, медсестры и санитарки перекладывают лежачих больных, нянечки в детсадах носят тяжелые кастрюли с едой. Да и некоторым работодателям запрет не мешает привлекать женщин к тяжелой работе. Биттен рассказывает о своей маме, которая была экономистом на военном предприятии и уволилась после того, как их стали заставлять таскать мешки с мокрым порохом, весившие по 20 килограммов. В-третьих, у мужчин тоже есть репродуктивные права. На опасных производствах вводить механизацию, на вредных — средства индивидуальной защиты. Я думаю, что пока решать эти проблемы не хотят, и поэтому пытаются такими странными мерами защитить женщин", — поясняет она. Само наличие такого перечня, считает она, поддерживает интересы мужчин и укрепляет сексистское мировоззрение.
Но шансы, что перечень отменят совсем, невелики. По мнению дальнобойщицы Евгении Марковой, в этом случае придется пересматривать систему предоставления декретного отпуска. А на опасных производствах нужно будет вообще с первого месяца уходить в отпуск. Оплачивать столь длинный декрет никто не готов", — объясняет она. По словам Натальи Коростылевой, когда есть выбор, люди всегда предпочитают нетяжелые условия труда. А в будущем, с развитием цифровой экономики, понятие мужской и женской профессии должно нивелироваться.
Здесь дело в ударении: В русском языке суффикс -к- обычно появляется, когда ударный слог последний в слове, все другие варианты режут слух своей непривычностью. СтудЕнт — студЕнтка звучит нормально, а вот Автор — Авторка — как-то не так, даже если мы не понимаем, в чем дело. Возможно, при частом употреблении мы привыкнем, а, может, и нет. К суффиксу -к- есть и еще претензии при использовании в образовании феминативов. Из-за его большой распространенности в русском языке вообще у него есть и другие значения: уменьшительно-ласкательное, например. Также он может использоваться для сокращения словосочетаний: финский нож — финка. И тогда может появиться путаница с правильным пониманием созданного таким образом феминитива. Феминитивы с суффиксом -ш- Хороший, продуктивный суффикс. Есть много примеров вполне нейтральных стилистически феминитивов, образованных таким образом: диктор — дикторша; кассир — кассирша; лифтер — лифтерша. Кроме обозначения профессии, у него есть значение жена мужчины, занятого определенной профессией. Например: генерал — генеральша, профессор — профессорша и т. Это тоже может внести непонимание в значение слова. Также часть слов с этим суффиксом продолжают оставаться разговорными и даже могут носить уничижительный оттенок. Такова сила привычки … Примечание: Кстати, подобная же ситуация с суффиксом -их-. Он чаще всего используется для обозначений самки животного: зайчиха, слониха, ежиха и т. Но также есть и названия профессий. Среди них как стилистически нейтральные: ткачиха, повариха, портниха, так и с до сих пор не изжитым уничижительным оттенком: врачиха. Феминитивы с суффиксами -ниц- и -щиц- Суффикс -ниц- чаще используется при образовании от основы мужского рода, оканчивающейся на -тель или -ник. С основами, заканчивающимися на -щик, используется суффикс -щиц-. Вот примеры феминитивов с этими суффиксами: учитель — учительница, художник — художница, банщик — банщица. Как, впрочем, и врач. Если феминитива к профессии нет Что делать в этом случае?
Когда женщины только начинали активную борьбу за свои права, они действительно стремились обозначить свое присутствие в той или иной сфере. Стали появляться «лектрисы», «курсистки», «телеграфистки». В то же время, им противостояла «литературная» тенденция называть женские статусы мужскими, нивелируя род как признак профессии. Демонстрация по случаю Международного женского дня, Петроград, март 1917. Они считали себя поэтами, имея в виду, что их творчество — не дамские романтические стихи, а серьезная литература. В 1920-х годах, когда женщин стали активно привлекать к труду на производстве, в языке началась настоящая революция. Так как исторически большинство профессий в русском языке были мужского рода, за исключением традиционно женских «швея», «кружевница» , то новые профессии образовывают за счет суффиксов. Так появились «санитарка», «комсомолка», «гимнастка», «билетерша» и так далее. Одновременно с этим, слова с «дореволюционными» суффиксами «архитектриса», «авиатриса» уходят из языка, не получив распространения. Начиная с послевоенного времени и по сей день, в русском языке принято за правило обозначать мужской или женский род не в названии профессии, а через находящийся рядом глагол или прилагательное «профессор сказала» или «доктор сказал». Таким образом, профессия обозначает не пол, а просто некое условное лицо, которое занимается этой деятельностью. К слову, во многих странах Европы, которые позже предоставили женщинам равные с мужчинами права, сегодня также начинается процесс словообразования, исключающий принадлежность к какому-то полу. Например, в английской сейчас стремятся уже говорить не businessman и businesswoman, а просто businessperson. Некоторые женщины даже считают, что новоявленные феминитивы не только не помогают женщинам в обществе, а наоборот ставят их на более низкую ступень.
История показывает много примеров, когда женщины занимались тяжелым трудом не для того, чтобы доказать свою силу, а из-за безвыходности: мужчины уходили на войну, погибали на фронте — весь труд ложился на плечи женщин. Они осваивали профессии каменщика, шахтера, сталевара, летчика и др. В 1930-1940 гг. Ольга Ковалева — одна из первых в Советском Союзе женщин освоила профессию металлурга в 1940 году, в 1942 сталевар погибла, защищая свой родной город Сталинград. Человеку свойственно стремление к небу. И некоторые женщины достигают своей мечты. Вот и наша землячка Зоя Парфенова, научившись прыгать с парашютом в Алатырском аэроклубе, стала даже летчиком в 1942 году. В 1945 году за 739 боевых вылетов на фронте она была удостоена звания Героя Советского Союза. Особенный почет тем, кто заменял мужчин в полях на тракторах в тылу во время войны 1941-1945 гг. Шинерпоси , Майкова Е.
Юрист Гукова рассказала, почему список "неженских профессий" снова сократили
Женщины редких профессий" – кузнец, игрок в американский футбол, инспектор по маломерным судам, жокей, дальнобойщица и боксер, а также многие другие. Каких-то сто лет назад — в 1903 году — вид работающих женщин вызывал в лучшем случае недоумение. На вопрос, повлияла ли как-то профессия на их женскую сущность, героини сюжета лишь загадочно улыбаются и говорят, что при всей внешней жёсткости и мужественности, в душе они обычные нежные ранимые девочки. Однако часто слова, образованные способом такого рода, обозначают вовсе не женскую профессию, а женщину, которая замужем за человеком соответствующей профессии.
Женское дело: необычные профессии россиянок
Другое объяснение состоит в общей советской тенденции к унификации и бюрократизации языка. Об этом писала, к примеру, Лидия Чуковская:4 Почему всех переводчиц, руководительниц, председательниц превратили в переводчиков, руководителей, председателей? Почему все корреспондентки стали корреспондентами? Понять легко: за последние десятилетия множеством профессий, которыми ранее владели одни лишь мужчины, овладели также и женщины. Появились женщины-инженеры, женщины-архитекторы, женщины-экономисты, женщины-врачи. Было: «переводчица Вера Звягинцева». Стало: «переводчик Вера Звягинцева». От этого сами переводы не лучше и не хуже, но зачем? Буду ожидать, пока «актриса» превратится в «актера», «певица» в «певца», а «танцовщица» в «танцовщика». Остался у меня один вопрос: жив ли ты — живой как жизнь?
Тем не менее феминитивы жили своей жизнью и развивались по собственным законам. Так, в 1954 году в журнале «Русский язык в школе» была упомянута пара пациент — пациентка. При этом автор отказывал в праве на существование слову доцентка, образованному по тому же правилу, хотя такое слово существовало в устной речи, зафиксировано в прессе и литературе того времени. После революции и в первые десятилетия советской власти в СССР был настоящий бум словотворчества, связанный с идеями освобождения и равенства женщин, и никого не смущали новые формы. Затем постепенно победила установка на выравнивание по мужскому полу. О том, бюрократической она была или патриархальной, можно поспорить, но факт остается фактом: докторша стала врачом, по крайней мере с точки зрения языковой нормы. Если поискать феминитивы в словарях на «Грамоте», выясняется, что врачиху, докторшу, редакторшу и даже авторшу «Грамота» все-таки знает хотя бы на уровне орфографического словаря , а вот врачица, авторка и редакторка отсутствуют. Директриса есть в целых трех словарях, президентша — в двух, а вот директорки и президентки не учтены даже как разговорные формы. Так что некоторые варианты, видимо, кажутся нам приемлемыми, потому что когда-то уже использовались, а другие выглядят совсем чужими и воспринимаются в штыки.
При употреблении феминитивов многое зависит от индивидуальных предпочтений и коннотаций. Некоторым слова поэтка или вахтерка кажутся более свежими по сравнению с вахтершей и поэтессой, а кто-то не станет рассматривать всерьез организацию, в которой есть директорка или редакторка. Сегодня употребление феминитивов становится не столько языковым трендом, сколько осознанным идейным выбором, стремлением к однозначности или делом вкуса. Аргументы сторонников и противников такого выбора — это отдельная история. Литература Мазикина Л. Малый справочник феминитивов. Екатеринбург : Ridero, 2018.
При этом я искала варианты и выучилась на водителя С-категории, когда это стало возможным", — говорит она.
Сначала Евгению никуда не брали, ей пришлось купить свой грузовик, устраиваться к частникам, ее оформляли как просто водителя, а однажды сделали зарплатную карту на имя некоего "Евгения Маркова". В 2014 году, рассказывает она, зарплаты в сфере грузоперевозок начали снижаться, людей не хватало, и крупные компании стали проще относиться к найму женщин. Там жуткий отток кадров, и все кричат: "Давайте привлекать женщин". Так что — да, причины экономические", — объясняет она ситуацию. Когда год назад появился проект нового перечня, барьеры практически исчезли, и сейчас, говорит Евгения, женщин среди дальнобойщиков достаточно много. Но формальные ограничения остаются: например, ей отказали в приеме на работу в российский филиал иностранной компании со ссылкой на действующий список. Профессия по стереотипу В обществе пока отношение к пересмотру перечня неоднозначное. По мнению социолога Натальи Коростылевой, это может быть связано с существующими патриархальными стереотипами.
А в средних и мелких городах, не говоря уж о сельской местности, все очень сложно, там сохраняется традиционное разделение ролей", — отмечает она. Треть россиян поддерживают феминизм. Это много или мало? И зачем он нужен? Начинается все еще в детстве, когда девочкам общество ненавязчиво определяет некую роль, исходя из чего они и делают профессиональный выбор.
Есть много примеров вполне нейтральных стилистически феминитивов, образованных таким образом: диктор — дикторша; кассир — кассирша; лифтер — лифтерша. Кроме обозначения профессии, у него есть значение жена мужчины, занятого определенной профессией. Например: генерал — генеральша, профессор — профессорша и т. Это тоже может внести непонимание в значение слова. Также часть слов с этим суффиксом продолжают оставаться разговорными и даже могут носить уничижительный оттенок.
Такова сила привычки … Примечание: Кстати, подобная же ситуация с суффиксом -их-. Он чаще всего используется для обозначений самки животного: зайчиха, слониха, ежиха и т. Но также есть и названия профессий. Среди них как стилистически нейтральные: ткачиха, повариха, портниха, так и с до сих пор не изжитым уничижительным оттенком: врачиха. Феминитивы с суффиксами -ниц- и -щиц- Суффикс -ниц- чаще используется при образовании от основы мужского рода, оканчивающейся на -тель или -ник. С основами, заканчивающимися на -щик, используется суффикс -щиц-. Вот примеры феминитивов с этими суффиксами: учитель — учительница, художник — художница, банщик — банщица. Как, впрочем, и врач. Если феминитива к профессии нет Что делать в этом случае? И в том случае, когда феминитив есть, но носит разговорный или уничижительный оттенок?
Собственно, ничего не делать. Не торопиться придумывать и конструировать неологизмы, а употреблять те слова, что уже есть в языке. Некоторую проблему может представлять управление и согласование слов, называющих профессионалок-женщин словом мужского рода. Хотя до сих пор звучат как-то сомнительно для носителя языка. Не всегда удобно, но все же… В принципе названия профессий все чаще начинают вести себя как слова общего рода такие как умница, сирота и т. И, если бы не взрыв феминитивного творчества, возможно, это вскоре и закрепилось бы в языке как литературная норма. Краткие итоги Использовать феминитивы в любом случае придется — это важная и значимая часть лексики русского языка.
Работы по заливке вручную камнелитейных изделий, приготовлению шихты вручную по заданной рецептуре. Работы по погрузке, выгрузке и перегрузке всех видов грузов в морских и речных портах вручную кроме работ, выполняемых крановщиками, водителями внутрипортового транспорта и рабочими, обслуживающими машины и механизмы непрерывного действия на переработке грузов. Работы, связанные с подъемом и перемещением тяжестей вручную независимо от видов должностей. Кварцедувные работы кроме изготовления изделий диаметром до 100 мм и толщиной стенки до 3 мм , работы по плавке блоков из кварцевого стекла, немеханизированной выработке изделий из стекла. Кессонные работы, работы по герметизации внутри кессон-баков. Работы по непосредственному тушению пожаров. Водолазные работы, включая работы по управлению гидромонитором под водой. Мездрильные работы, работы по обработке шкур вручную, съемке шкур с трупов крупного рогатого скота, лошадей и разрубке туш. Работы по оглушению, подцепке, обескровливанию крупного и мелкого рогатого скота и свиней, нутровке, съемке шкур крупного рогатого скота ручным способом, распиловке туш, шпарке и опалке свиных туш и голов, обработке туш крупного рогатого скота горизонтальным способом. Работы по погрузке и разгрузке трупов животных, конфискатов и патологического материала. Работы по транспортировке, погрузке и разгрузке вручную ядохимикатов. Работы в колодцах, жижесборниках и цистернах, силосохранилищах и сенажных башнях. Работы в растениеводстве, животноводстве, птицеводстве и звероводстве с применением ядохимикатов, пестицидов и дезинфицирующих средств в возрасте до 35 лет.
Все могут женщины! Представительницы самых неженских профессий о своей работе
Запомнились и домашние роды, когда малыш уже не хочет ждать и торопится появиться на свет. Приходилось на время становиться акушеркой и принимать роды прямо на дому. Рождается новая жизнь, ты принимаешь ребенка и несешь ответственность и за мамочку, и за новорожденного. И когда роды проходят без осложнений, малыш и мама здоровы — ты просто на седьмом небе от счастья! Но были в практике Маликовой и стрессовые моменты, когда во время вызовов на нее нападали с огнестрельным оружием, наносили побои, но это не испугало и не сломило ее боевой дух. Чаще всего нападения совершались людьми, находящимися в состоянии алкогольного опьянения, но попадались фельдшеру «Скорой помощи» и просто очень импульсивные пациенты, которые в силу своего характера не могли сдержать своих эмоций в стрессовой ситуации. Но бывали ситуации, когда встречалась толпа разъяренных людей — тогда мы уже вызывали полицию.
Кстати, в таких случаях приезжают или полиция, или сотрудники Госавтоинспекции, или Росгвардия, в общем, кто ближе всего находится к месту происшествия. Эти службы всегда оперативно приходят нам на помощь, за что им большая благодарность, — говорит Лариса Викторовна. Главный фельдшер Я интересуюсь, какие качества нужны для фельдшера «Скорой помощи»? И самое главное — это уважение и любовь к пациенту. К любому пациенту», — подчеркивает моя собеседница. С 2017 года приказом главного врача Лариса Маликова назначена главным фельдшером Станции скорой помощи города Якутска.
Из-за этого люди, которые выступают за использование феминитивов, часто отказываются от суффиксов -их- и -ш- в пользу -к-, считая его более нейтральным [13] [14]. Существует небольшое количество названий профессий в женском роде, которые не являются производными от названия той же профессии в мужском роде [8]. Например: «маникюрша» происходит непосредственно от слова «маникюр» мужская форма «маникюрщик» образована позже независимо [15] ; «техничка» происходит от определения «техническая служащая», а не от профессии «техник» [16] ; «прачка» от устаревшего «прать» стирать [17]. В большинстве случаев существительные мужского рода могут использоваться для именования людей обоих полов, а существительные женского рода — только женского [8]. В разговорной речи существительные мужского рода, обозначая женщину, могут согласовываться c глаголом в женском роде например, «кондуктор трамвая посетовала» [18] , однако при этом не являются существительными общего рода [4]. История[ править править код ] Многие феминитивы, бывшие в употреблении в древнерусском языке, в современном русском не используются «казначея», «ткалья» [11]. Исторически в русском языке преобладали наименования лиц мужского пола, потому что многие области деятельности были закрыты для женщин , однако в некоторые периоды истории происходило появление новых феминитивов [8]. Такое словотворчество встретило сопротивление части общества.
Начиная с 1930-х годов, в официальных документах феминитивы употребляются редко [11]. Стилистика феминитивов может меняться со временем: так, поэтесса Серебряного века Марина Цветаева в 1930-х годах отмечала, что не любит, когда её называют «поэтессой» вместо «поэта», считая, что это слово имеет меньший престиж, хотя в 1910-х это слово было нейтрально [19] [20] [21]. С 2010-х годов в русском языке наблюдается новая волна феминитивов- неологизмов , к употреблению которых в речи призывают многие феминистки в рамках протеста против маскулинности русского языка и общества [3]. Такое предложение происходит от идей гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа и французского структурализма , по мнению некоторых исследователей [3] [21]. Согласно этим идеям, язык человека влияет на способ его мышления, то есть использование феминитивов в речи призвано улучшить проблему репрезентации и видимости женщин в разных профессиях и уменьшить сексистские предрассудки в обществе [3] [14] [21]. Люди, поддерживающие употребление новых феминитивов, часто считают универсальной словообразовательной моделью суффикс -к-, обращая внимание на опыт других славянских языков польского , чешского , украинского , где феминитивы с этим суффиксом гораздо более распространены [11]. Реакция на эти неологизмы носителей русского языка, в том числе и женщин, неоднозначна, зачастую к ним относятся негативно.
Тем не менее есть практика: когда ты говоришь о человеке, чей пол неизвестен, используешь нейтральное they вместо he, как это делалось раньше. А иногда там, где раньше бы сказали he, сейчас говорится she — это радикальный жест, с помощью которого внимание на проблеме заостряется. Это полностью переворачивает старую систему. В устной речи для меня важно использовать феминитивы, а слово «культурологиня» я обожаю. Жанна Юрьева, 29 лет Капитанка команды, Санкт-Петербург Я капитанка команды по роллер-дерби контактный командный вид спорта на роликовых коньках. Эту игру придумали во времена Великой депрессии в Америке, а в 2013 году она появилась и в России благодаря нам. Процентов 70 существующих в мире команд — женские. Помимо самого спорта важную роль здесь играет именно женское сообщество, взаимная поддержка: любая женщина с любым телом может стать участницей игры, здесь каждая прекрасна и важна. Это отличает роллер-дерби от других игр. В конце 2014 года одна девочка из команды увлеклась феминизмом — и однажды она дала прочитать нам статью о феминитивах. Меня эта тема очень впечатлила. Я подумала: «Вау, нам же это ничего не стоит, а для будущего и для других женщин это будет очень полезно! Сначала было непривычно, но очень быстро все втянулись, и теперь, вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка. Предпочитаю говорить о себе «преподаватель», потому что не вижу смысла подчеркивать свой пол На работе я сеошница, и это слово существует наравне со словом «сеошник» — наверное, потому что это понятие новое, к тому же с дискриминацией в этой профессии я не сталкивалась.
Вероятно, рынок будет мигрировать в еще более "женскую" сторону и дальше. Дремучих стереотипов в отношении мужских и женских профессий в общественном сознании действительно полно. Есть известный тест. Опрашиваемым предлагают выбор: полететь на самолете, которым управляет женщина, или на том, за штурвалом которого мужчина. И понятное дело, большинство хотят лететь на "мужском лайнере". Потому что считается, что у мужчин реакция лучше, в экстремальных ситуациях он примет более правильное решение и т. А как на самом деле? Отличается ли мозг женщины от мужского? Как отмечает врач-невролог, сотрудник лаборатории когнитивных исследований Высшей школы экономики и кафедры нормальной физиологии Сеченовского университета Антон Лукашевич, большой анатомической и физиологической разницы в строении мужского и женского мозга нет. Есть индивидуальные отличия. Каждый человек вне зависимости от пола обладает поведенческими особенностями. Есть небольшие различия в стилях решений каких-то профессиональных задач, но конечный результат при этом будет одинаковым для обоих полов. Нельзя ставить вопрос: кто лучше, женщины или мужчины. Между тем Цель введения запрета на работу женщин в отдельных сферах в бытность СССР была простая - чтобы из-за работы не страдала репродуктивная функция. Чтобы женщина могла поменьше напрягаться и побольше рожать, производя полноценное потомство. Еще в 1974 году советским КЗоТом были определены сферы с опасными и вредными для женского организма условиями труда.
Блогерки, пилотессы и психологини: разбираемся, как феминитивы меняют русский язык
Наука – женского рода | Таким образом, женский род профессий мог обозначать какие-либо исконные виды деятельности («кружевница»), а мог мыслиться как «дополнительный», требующий преобразования слов мужского рода путем прибавления различных суффиксов («лекарь». |
Авторка и нянь: 15 слов, у которых сложные отношения с мужским и женским родом | Поэтому профессии для мужчин и женщин смешались, но есть некоторые исключения, в которых работающие женщины станут полезнее. |
Самые востребованные женские профессии
Врачиня, докторка, хирургиня: нужны ли нам феминитивы? - Здоровье | Члены Французской академии проголосовали за признание форм женского рода (феминитивов) в названиях профессий, должностей и научных степеней. |
Необычные профессии российских девушек - Hi-Tech | Россиянкам официально разрешили сотни профессий, которые ранее были доступны только для мужчин: 1 января вступил в силу приказ Минтруда об утверждении сокращенного списка профессий, ограничивающих применение труда женщин. |
Список профессий, недоступных женщинам в России | Член Комитета по вопросам семьи, женщин и детей, представитель фракции «Единая Россия» Татьяна Воронина прокомментировала «Дума ТВ» изменение списка запрещенных для женщин профессий. |
«Новые люди» предлагают упразднить список неженских профессий | Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. |
Украинские власти разрешили использовать феминитивы для обозначения профессий — Новости — Teletype | Члены Французской академии проголосовали за признание форм женского рода (феминитивов) в названиях профессий, должностей и научных степеней. |
Новые женские профессии
В этот период женский род активно приобретают слова, обозначающие рабочие профессии. Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю. Есть в России мужские профессии, которые изначально не предназначались для женщин, но они все равно смогли их освоить, доказав, что могут работать на равных с мужчинами. А условия труда в этой профессии не сложнее, чем при работе во многих других традиционно женских профессиях.
Женское дело: необычные профессии россиянок
"Минтруд объясняет само существование этого списка тем, что данные профессии сопряжены с рисками для репродуктивных функций женщины и могут негативно влиять на здоровье будущих детей. Профессия медицинской сестры появилась намного раньше, чем ее название. Депутаты, комментируя украинское нововведение, сочли его смешным, ведь некоторые профессии нельзя переделать в женский род. Конечно, особенно эта профессия стала так популярна среди женщин из-за возможности фриланса.