Новости в чем смысл фильма мастер и маргарита

На широкие экраны в конце января 2024 года вышел фильм «Мастер и Маргарита», о котором зрители оставили, как положительные, так и отрицательные отзывы. доярка из Хацепетовки. Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты».

Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»

МАСТЕР И МАРГАРИТА СМЫСЛ КОНЦОВКИ ФИЛЬМА I МАСТЕР И МАРГАРИТА 2024 Что касается кинокритиков, то они не так много внимания уделяют идеологическим установкам, а те, кому кино не понравилось, часто приводят цитату из фильма «проделана большая работа» и констатируют, что по-настоящему хорошо экранизировать «Мастера и Маргариту» невозможно.
Проклятие романа Что касается кинокритиков, то они не так много внимания уделяют идеологическим установкам, а те, кому кино не понравилось, часто приводят цитату из фильма «проделана большая работа» и констатируют, что по-настоящему хорошо экранизировать «Мастера и Маргариту» невозможно.
Ответы : Суть фильма "Мастер и Маргарита" Объясните суть фильма "Мастер и Маргарита" После премьеры фильма «Мастер и Маргарита» Локшиным заинтересовались общественные активисты.
«Мастер и Маргарита» с Юлией Снигирь и Евгением Цыгановым: Что испортило москвичей Очевидно, что эта попытка экранизировать «Мастера и Маргариту» далеко не первая и скорее всего не станет последней.
О романе и фильме "Мастер и Маргарита" Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей.

Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы

Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита" - Российская газета «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — это одновременно и трагическая летопись художника, которого поглотила цензура и растоптала власть, и самая печальная на свете история любви, оставшаяся лишь на страницах рукописи, которая никогда не сгорит.
Актёр Галибин не понял, зачем в "Мастере и Маргарите" исказили смысл романа «Серебряные коньки» и «Мастер и Маргарита» — это фильмы, которые не считают русского зрителя тупым и непритязательным.
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке.

«Мастер и Маргарита» с Юлией Снигирь и Евгением Цыгановым: Что испортило москвичей

Кадр из фильма "Мастер и Маргарита". 1 миллиард российских рублей собрал новый фильм «Мастер и Маргарита» в прокате, отзывы сплошь положительные, зрители в восхищении. одна из главных тем в романе.

«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле

«Мастер и Маргарита» с Юлией Снигирь и Евгением Цыгановым: Что испортило москвичей доярка из Хацепетовки.
"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита" ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из.
В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта Рассказываем, почему фильм «Мастер и Маргарита» 2024 оказался одной из лучших (если не лучшей) экранизаций романа.
РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬМ БОРТКО "МАСТЕР И МАРГАРИТА" Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь.

«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024

Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России. "Воланд") по роману Михаила Булгакова развернётся в Москве тридцатых годов. ↑ Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова (рус.).

"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита"

Благодаря этому допущению сценаристы подчеркнули и проступки погибшего Берлиоза, обезумевшего Бездомного и других персонажей. И не только за атеизм карает их Воланд. Этот же ход позволил провести параллели с жизнью самого Булгакова. Его « Дни Турбиных » после нескольких лет на сцене тоже были сняты с показа и раскритикованы как «идеализация белогвардейщины», а писатель долгое время был в опале. Слева: Евгений Цыганов в роли мастера. Справа: писатель Михаил Булгаков W — значит... Много лет изучавшая творчество Булгакова, она предположила, что писатель не просто так передал Воланду некоторые из своих привычек и идей, впрочем, как и мастеру. В фильме эта параллель между персонажами визуализирована: буква М на перевернутой шапочке мастера очень уж напоминает W с визитки, которой Воланд награждает будущих жертв. А логотип московского метро, на экране оказавшийся очень уж зловещим, отражается в воде и одновременно превращается и в М, и в W. Кроме этого, мастер сближается с Воландом и становится свидетелем всех его проделок.

Вместе парочка действительно напоминает Рассказчика и Тайлера Дёрдена из «Бойцовского клуба». Что ж, если рассматривать персонажей как альтер-эго друг друга, то вполне обоснованно. Кстати, сцена драки в картине тоже есть, видимо, как дань моде на экшен.

В сети продолжаются бурные обсуждения: собрали подборку мнений кинокритиков и зрителей — за что хвалят и за что ругают «Мастера и Маргариту».

Работу Евгения Цыганова и Юлии Снигирь надо признать выдающейся — характеры трагедийные, многослойные, актерские краски скупы, но бьют прямо в сердце, «химия» безупречна. Валерий Кичин, «Российская газета» За визуальную составляющую Пожалуй, самой большой удачей стал визуальный образ фильма. Витиеватый и почти романтически взвинченный стиль романа довольно удачно рифмуется с намеренно холодной, парадной, и в то же время игрушечной архитектурой футуристической Москвы, для создания которой постановщики использовали альтернативные проекты Дома советов и других утопических проектов 1920-30-х, эскизы конструктивистов, их ритмичные линии и спрямленные силуэты. Добросовестно упрощенный, прямолинейно поучительный, завораживающе красивый и при этом изрядно обезглавленный роман, в котором стало меньше Иудеи и больше земной любви, меньше античной мигрени, но больше простого сердцебиения.

После такого кино не хочется ругаться, что Булгаков в миллион раз сложнее это очевидно , но хочется перечитывать книгу. Егор Москвитин, «Правила жизни» «Мастер и Маргарита»: за что ругают За сокращенную евангельскую линию Однако вся евангельская линия сведена к двум-трем декоративным эпизодам, включенным будто бы для галочки. А вместе с ней картина лишается и философско-экзистенциальных смыслов первоисточника, превращаясь в хронику совершенно материального и очень узнаваемого мира, где люди любят деньги, доносят друг на друга, колеблются в соответствии с указаниями вышестоящих инстанций, ходят на почти обнаженные вечеринки и на всякий случай извиняются до и после. Снято это все, спору нет, красочно, нарядно и с размахом.

Как говорят в самом фильме, проделана большая работа.

Это то, что касается актерского состава. Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям.

Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина.

Известны как минимум 14 других лент, связанных с ним. Удостоверение на прокат новых «Мастера и Маргариты» в ноябре прошлого года подписал первый заместитель министра культуры РФ Сергей Обрывалин. Премьерный показ ленты состоялся 23 января в московском кинотеатре «Октябрь». Но почти сразу после этого в течение нескольких дней общественные активисты обнаружили «чертовщину» в публичных высказываниях авторов и некоторых исполнителей. Читайте также: Главный офицер страны. После начала СВО он размещал «в соцсетях фейки о русской армии и России», «спонсировал режиссёров, за чьим авторством эти фейки и появлялись», «открыто поддерживал врага», «отправился в Штаты, откуда поливает в соцсетях грязью нашу страну и обещает поколениям русских репарации для украинцев», написала Readovka. Когда об этих историях стало известно, Михаил Локшин почистил свои страницы в соцсетях и закрыл их от свободного просмотра. Активисты потребовали уголовного преследования Локшина, включения его в реестр экстремистов и террористов, ограничения возможности зарабатывать в России. А кроме того, разместили на сайте «Российская общественная инициатива» петицию об изъятии фильма «Мастер и Маргарита» из проката и проверке выделения денег на создание этой ленты.

Петиция проходила модерацию и не была опубликована на момент подготовки материала. Общественники и ряд СМИ указали различные суммы, которые государство вложило в эту картину, но официальных подтверждений озвученным суммам не привели. Создание картины оценено в 1,2 миллиарда рублей. При этом Фондом кино, — государственной структурой, учрёждённой правительством РФ, — выделено на неё 600 миллионов рублей на безвозвратной основе, по данным Единой автоматизированной информационной системы о показах фильмов в кинозалах. Михаил Локшин летом 2022 года сообщил американскому изданию NYT , что судьба «Мастера и Маргариты» была неопределённой из-за того, что, в частности, государство задерживало финансирование картины. Это какая-то безумная ситуация». Реакция властей Министерство культуры РФ и его руководитель Ольга Любимова пока не отреагировали на скандал вокруг «Мастера и Маргариты».

Смысл фильма мастер и маргарита простыми словами кратко и ясно

По словам Соловьева, лента снята в «остропамфлетной, антисоветской, антисовременнороссийской теме», а режиссер «притом еще донатит ВСУ». Главный редактор RT Маргарита Симоньян, принимавшая участие в программе, ответила: «Нет, вообще не ладно, мы так к этому не относимся». Он предложил «серьезнейшим образом разобраться» перед тем, как делать «решительные выводы». Писатель Захар Прилепин опубликовал несколько скриншотов с постами Локшина, отметив, что к режиссеру у него «претензий нет», но «от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит».

Бывший депутат Госдумы Вячеслав Лысаков в своем телеграм-канале задался вопросом, «почему молчит Следственный комитет». При упоминании среди членов совета Фонда кино начальника управления президента по общественным проектам Сергея Новикова, бывший депутат предположил, что тот, «видимо, временно ослеп и оглох, когда деньги выделяли мерзавцу и предателю». Актриса Мария Шукшина считает, что «понять возмущение людей можно, поскольку режиссер и группа главных героев фильма свою негативную позицию по СВО высказывали так или иначе».

Почему так? Реакция продюсеров, режиссера и Мединского Продюсерская компания «Марс Медиа», которая занималась производством «Мастера и Маргариты», 29 января выпустила заявление на фоне «большого резонанса как в киноиндустриальном сообществе, так и среди зрителей» после выхода фильма.

Это часто использовали и в литературе, и в кинематографе. Так, писательница Джоан Роулинг, которая активно перерабатывала мифы при написании «Гарри Поттера», в третьей части использует образ большого черного пса как тревожный знак, предвестник беды. В экранизации же на трости Воланда, сыгранного Аугустом Дилем, нет головы пуделя — вместо нее там голова Анубиса. Анубис — древнеегипетский бог, изображаемый в виде человека с головой собаки. Он был тесно связан с загробной жизнью и погребальными ритуалами. Так что смысл авторы фильма сохранили, однако отсылка к «Фаусту» исчезла.

При этом, как отметил Шнейдеров, указанные работы нельзя назвать именно экранизацией «Мастера и Маргариты», поскольку это фильмы, снятые по мотивам романа Булгакова. Это то, что касается актерского состава. Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям.

Михаил Локшин, 2024 Столица в фильме погрязла в бесконечных стройках: она должна вот-вот похорошеть при сталинском режиме, но пока что тонет в столпах строительной пыли и грязи. Пересобирается город повсюду — на окраинах и в самом центре. А перекладывается не только пресловутая плитка, но и образ города в целом: суровая советская столица с высотками до небес, дирижаблями, монолитными арками и гигантскими фонтанами на Патриарших соединяется с почти что сказочной стилистикой волшебных миров «Гарри Поттера» и «Фантастических тварей». И важнее всего, что сделано это на столь же высоком уровне. Качественным в фильме выглядит всё: начиная с работы реквизиторов и костюмеров женские образы достойны отдельного модного лукбука и заканчивая трудами художников и специалистов по компьютерной графике.

Всё еще редкий для российского кино дорогущий проект, при просмотре которого видно, на что был потрачен каждый рубль. Михаил Локшин, 2024 На своих местах и исполнители главных ролей. Евгений Цыганов играет едва ли не лучшую роль в карьере, а Юлия Снигирь создает хрупкий, но могучий образ «ведьмы» Маргариты. Немного демонический в прочих ролях датчанин Клас Банг играет Понтия Пилата пронзительно и тонко. Но переигрывает всех, конечно же, Воланд в исполнении немца Аугуста Диля — идеальный князь тьмы и трикстер. Его Воланд очаровывает, искушает и страшит. За ним хочется последовать в сумрак ночи, от одного его взгляда по телу пробегает дрожь. Но не только гость столицы отвечает за происходящие на экране злодейства. Остальные герои становятся заложниками его манипуляций лишь потому, что и в них тоже давно посеяно это зерно зла: физически они гибнут, поскольку уже давно мертвы внутри, и Воланду ничего не остается, кроме как умертвить тела вслед за душами.

Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина

Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем. Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты. Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги. Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям?

Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему. Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове. Поэтому он неизбежно будет сравнивать его с романом и подмечать неточности. Но такие зрители забывают, что книга и кино — это два разных жанра искусства, которые говорят на разных языках. Литература — искусство временное в центре — события, которые разворачиваются во времени. А кино — пространственное-временное оно сочетает в себе картину, которое находится в пространстве, и время, в котором развивается событие. Конечно, с первоисточником желательно быть знакомым.

С романом Булгакова будет проще, ведь многие читали его еще в школе, в отличие, например, от космооперы «Дюна». В этом же и состоит главный плюс экранизации литературы — она заставляет зрителей обратиться к книге. Уверен, что сейчас люди сметают «Мастера и Маргариту» с полок книжных магазинов. Хотя есть у этого и обратный эффект — продавцы размещают изображения героев сериалов или фильмов на обложках книг. Тем самым они навязывают уже придуманный образ и разрушают магию литературы. Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Жизнь в серых оттенках — Есть и те, кто не любит фильм из-за политической позиции режиссера Михаила Локшина подозревают в осуждении спецоперации и финансовой поддержке Украины. Нужно ли воспринимать произведение вместе с биографией творца или следует их разграничивать?

Сейчас в обществе царит культура отмены, следуя которой, люди стараются осудить всех. Более того, сейчас стараются отменить не только современных деятелей культуры, но и творцов прошлого. А Пабло Пикассо, основоположник кубизма, — любитель женского пола и абьюзер, от которого страдали жены, дети и даже внуки. И при этом они гениальные художники мирового искусства. Их произведения не отменяют их поступков, как и их поступки не перечеркивают их вклад в творчество.

Артисты, в целом, подобраны хорошие - и Воланд играет его какой-то немец , и Мастер его режиссер сделал внешне похожим на М.

Булгакова , и деятели Союза писателей. Запомнилось ещё: в Москве стоит планировавшийся но не воплощённый в жизнь, к счастью Дворец Советов с огромной статуей Ленина наверху. В конце фильма Бегемот взрывает и его, и кучу других советских зданий в стиле конструктивизма - потому, что это символ тоталитаризма, если кто не понял ;. Ну а в целом, как уже сказал, моё впечатление: фильм плохой и перехвален. Да ещё и в "перехвале" этом есть, имхо, поганый "пятаколонный" душок. Разумеется, полностью согласен, что это моё сугубо субъективное дилетантское мнение.

Он прокомментировал ситуацию вокруг фильма на передаче «Воскресный вечер» в эфире телеканала «Россия 1», не называя при этом фильма напрямую. При этом [оно] в такой остропамфлетной, в антисоветской, в антироссийской теме. При этом он ещё донатит ВСУ.

И мы так к этому относимся: ну да, ладно.

А еще в постмодернистском «Искуплении» Джо Райта по роману Иэна Макьюэна была матрешечная композиция в искусстве этот прием называется «мизанабим»Mise en abyme «помещение в бездну» с французского , или принцип матрешки, — рекурсивная художественная техника, известная в просторечии как «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине». Фильм состоял из двух слоев — реального и выдуманногоОн существовал в книжке писательницы Брайони Таллис, которая решила переписать финал истории своей сестры Сесилли и ее возлюбленного Робби: на самом деле они погибли во время Первой мировой войны, а на страницах ее романа обрели счастье.

В выдуманном Советском Союзе 1930-х годов милиционеры похожи на лондонских констеблей, сталинская Москва — на дизельпанковский Нью-Йорк из «Небесного Капитана и мира будущего» , а по небу летают цеппелины. Иными словами, фильм Локшина не совсем экранизация «Мастера и Маргариты», а скорее изящный метакомментарий к ней с элементами внутрицеховой сатиры, как в «Театральном романе». Есть основания полагать, что у хардкорных фанатов Булгакова от такого ревизионистского подхода может подгореть, а вот все, кто открыт новому, могут получить массу удовольствия.

От работы художников-постановщиков, которые вместе с режиссером создали страшно красивый и просто страшный мир на экране да, этот «Мастер и Маргарита» — натуральный хоррор с происками нечистой силы и скримерами, как в готических страшилках. От того, как Локшин и Кантор дискутируют с Булгаковым, дополнительно зарифмовав Мастера и Воланда особенно элегантно M превращается в W в перевернутом отражении первой буквы метрополитена. От головокружительного полета по ночной Москве голой Юлии Снигирь, заключившей сделку с дьяволом.

«Мастер и Маргарита»-2024: обзор. Любовь как убежище, дьявол как последняя надежда

«Мастер и Маргарита» Локшина — это кино о природе власти и вечно спорящих с ней художниках. РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬМ БОРТКО "МАСТЕР И МАРГАРИТА" Ниже публикуется статья сведущего в театрально-киношной критике человека, я же как просто привередливый телезритель (скорее разборчивый) выскажу только лишь своё мнение, впечатление от фильма «Мастер и. Главная особенность нового фильма «Мастер и Маргарита» — как никогда чёткий акцент на взаимодействие художника и государства.

Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита"

Новая вариация "Мастера и Маргариты" скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту", – отмечает кинокритик Тимур Алиев. Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. "Мастер и Маргарита" – это фильм российского режиссера Михаила Локшина по мотивам одноименного романа Михаила Булгакова. Имя Воланда должен был носить и этот фильм, но при монтаже решили сменить название на более привычное, ведь здесь центром повествования стала линия Мастера и Маргариты.

Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки

Булгаков знает о репрессиях в среде творческой интеллигенции, знает, что ждет его брата-антисоветчика, и поэтому передается это чувство боязни-неприязни НКВД как возмездия советской, народной, швондерской власти и сатанинской силе. И здесь обнаруживается совершенно для М. В том-то и дело. Отдаленная история распятия, вписанная в противно-советскую коллективистскую Москву для Булгакова — как соломинка. Она утверждает альтернативную истину, альтернативные эпохе ценности ушедшей дореволюционности - утаскивает от действительности, которую между тем автор великолепно фоново отражает при полете Маргариты и в других эпизодах колдовства на фоне действительности. Действительность неуютна, недостаточна автору — потому и возникает вся эта фантасмагория. Мечта интеллигента-Мастера — ключ к которой деньги, много денег… Адюльтер Маргариты — нарушение верности советскому мужу… Расправа над советскими чиновниками и едкая сатира на весь их род лиходейский… Думаю, именно за такие рефлексии был брошен под трамвай Берлиоз и подверглись погромам квартиры критиков в переулке за театром Вахтангова. Да, чтобы осудить и судить действительность — нужна сила сверхестественная. Ведь в области рационального, дискурсивного, доказуемого нет ничего, что бы изменило ход реальных событий 1930-х — иерархию всего этого Массолита, где М.

Поэтому является каратель, является интервент, является дьявол. Но именно вследствие этого выясняется, что действительность-то божеская. А усатый суровый господь, отец народов, герой «Батума» с трубкой сидит ночи напролёт в Кремле — планируя дельнейшее продвижение к коммунизму накануне смерти писателя и грандиозной войны… Братки-инвесторы бортанули Бортко? Поневоле роман является документом эпохи, почти фотографическим — хоть и фундаментально ее встряхивает. Я бы хотел прочесть про историю не менее романтической любви в реальном советском контексте 1930-х — да нет такого романа. И со всеми внутренне-политическими «нет» я продолжаю чтить «Мастера» и написавшего его мастера. Художественное минует политические пороги, как горная неистовая река. Однако все обрисованные достоинства романа — сумели ли вы воплотить в своем телеспектакле, бортковцы-братцы?

Увы… Только пустоту. Пустынность той непонятной вами эпохи, что хоть и критически, но сочно показал в своей фантастике Булгаков — а точнее, пустоту нынешней Постэпохи. Малобюджетная нищета? В чем же дело? Почему наше кино, которое в 1960-х и дальнейших дышало жизнью, превратилось в такое вот высушенное вакуумное «тьфу»?! Поразительная особенность советских черно-белых фильмов: за сюжетом изобиловала жизнь, художественный фильм поневоле был и документальным, отражающим непрерывное развитие: строительство, жизнь той же Москвы — вспомните фильмы Марлена Хуциева, да просто их всех не перечесть! И вот на смену им пришли скучные, одномерные телеспектакли, декорации к которым уж лучше бы делали компьютерные — опять же инвесторам дешевле. Вообще для меня загадка — как «отбивают» все рекламные затраты на такие блефовые киношки?

Маргарита-Ковальчук со своим большим ртом и хищным носом — скорее провинциальная актриса Покобатько, нежели муза Мастера. Говорит холодно, словно стесняется слов, говорит по-сериальному, пролётом, скороспело отделываясь от реплик. Уточню: она, конечно, выглядит изящно и в соответствии с нынешними представлениями о Маргарите — даже, возможно, с моими… Но вот реальная Маргарита, женщина булгаковских времен — коль скоро Бортко стилизацией занимается — вообще-то была полнее и вовсе не столь ведьмиста. Она была добренькая, такая милая аристократочка из киевской родной для М. Мастер удачный, как и Бездомный. Воланд-Басилашвили — состарившийся Бузыкин. Который на другом телеканале а надо учитывать онлайн просмотра ТВ в гостях у Виктюка славит частную собственность аки основу основ россиянского бытия и благоустройства — вот он приговор поколения шестидесятников, приговор себе самим! Выше Ельцина не прыгнут уже, ветхое позорище.

Это именно тот ленивый реакционный Бузыкин, которому где нальют, там и споёт — просто сжившийся с контрой и ей подпевающий. Увы, и это надо было учитывать — образы актеров, наиболее прочно срастающиеся с их собственными характерами, путешествуют далее по фильмам: и надо их надстраивать, а не экспериментировать с ненадежным материалом. Вот Гафт в недоделанной из-за контрреволюции 1991-го кинопостановке все этого же романа, где Маргариту играла великолепная Анастасия Вертинская — был Воланд. В нем все необходимое: и огонь в глазах, и брюнетский уголёк и сила. А расплывающийся толстоляжкий седой Воланд в нынешней постановке — позор булгакопостановщику Бортко. Разве что голой Геллой позабавить современников да берияобразным чекистом в исполнении тоже поблекшего Гафта… Но опять же — дешевка капустника просвечивает. Причем тут Берия? Заглумились вы, господа — действительности и впрямь не замечаете что молодежь за окнами скандирует?

Сталин, Берия… вот так! И самый главный недостаток — нет Москвы. Есть пустота каких-то случайных улиц. А ведь роман о Москве, за что Булгакову, здесь непревзойдённому, завидуют целые поколения писателей, включая автора данных строк и не только данных — надеюсь, авторскую почву моего критиканства-окаянства рано или поздно познаете, Мой читатель!

Там же и оказался наш безымянный мастер. Повествование в экранизации поделено на две истории: первая строится вокруг писателя, творящего свой новый роман, вторая связана со всеми «бесовским». Есть и третья линия, рассказывающая про римского прокуратора Понтия Пилата, выносящего решение о казни пророка Иешуа. Здесь авторы намеревались провести параллель между столкновением Сатаны и мастера, но им это не удалось: все противостояние продемонстрировано парочкой вставок. Остановитесь, я не успеваю понимать! Действия в картине развиваются слишком быстро. События накладываются друг на друга, мотивация персонажей озвучивается торопливо, а большинство ключевых диалогов урезали до пары фраз. Источник: dzen. Переживания и поступки действующих лиц опускаются, превращаясь в пустые монологи и диалоги. Некоторые сцены откровенно напоминают комедию. К примеру, когда поэт Бездомный гнался за Воландом и его подручными. Несмотря на весьма растянутый хронометраж, часть сцен вырезали, или попросту опустили их детали, тем самым лишив первоначального смысла. Это вполне соответствовало реальности: писатель начал свои отношения с третьей супругой Еленой в момент, когда она ещё была замужем за крупным военачальником. Булгаков всячески оказывал ей знаки внимания, слал лепестки роз и т. Но в фильме Маргарита посещала писателя для того, чтобы прочесть новые главы произведения.

Мастер же предстает собой одного из «лишних героев», свойственных русской литературе. При этом многие персонажи «двоятся» и «плывут»: автор и мастер, автор и Воланд, мастер и Понтий Пилат. В этих моментах создатели фильма совпадают во мнении с составителем «Булгаковской энциклопедии». Но в оригинальном тексте хронотопическая структура романа сложнее картинки со спецэффектами, представленной на суд зрителей. Вместо «расходящихся вселенных» Булгакова на экране — многоязычие. Воланд говорит по-немецки, на балу и в варьете звучит французский, Иешуа общается с прокуратором на англизированной латыни. Виктория Карпухина отмечает, что фильм стал беднее без сатиры на литературных современников Булгакова: острый и смешливый фельетон автора в интерпретации сменился социальными стереотипами. Не удался авторам киноленты и образ кота Бегемота, который проигрывает даже механическому неуклюжему существу из экранизации Владимира Бортко. В новом прочтении же персонаж предстает перед зрителями «молчаливой галлюцинацией», что совершенно не соответствует оригиналу.

Вы серьезно? Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег. Или сняли на сотку, а остальное вкусно проели? И совсем уже нелепо, что эти безумные деньги — 1,2 миллиарда рублей — выделили в России на фильм, режиссером которого позднее стал человек, открыто выступивший против российского государства. В какой еще стране возможно? Режиссер Локшин, как известно, написал пост, в котором выразил поддержку Украине и пожелал поражения России. Да, это было позже начала съемок фильма, но ведь позиция человека в общем-то не менялась, дополнительное финансирование выделялось. Что это? Издевка тех, кто распределяет деньги в российском кино? Пожалуй, все вместе. Но от того не легче. Скорее, наоборот. Пусть и ясно, что миллиард, как говорится, разделили на всех; вспоминается, знаете ли, классическое: «Пилите, Шура, они золотые». Но, честно сказать, порядком достало, что нам раз за разом показывают гигантскую фигу, которую крутят народу предприимчивые аферисты, посмеивающиеся в свободный липкий кулачок от разговоров об изменениях в российской культуре, запросе на патриотизм, традиционных ценностях и тому подобных вещах, звучащих из пропагандистских шоу и, по сути, дальше них не распространяющихся. Впрочем, еще смешнее разговоры о том, как российское кино успешно заменило голливудское в наших кинотеатрах. Но, простите, российское оно отчего? Потому что сделано в России? Оно нашим не стало. Ибо там — вторичность, бездарность и пустота. РИА «Новости» Бездарность, прикрытая «авторским видением» В ленте Локшина «Мастер и Маргарита» есть весьма показательная сцена, которой создатели, видимо, хотели заклеймить Советский Союз, показав лицемерие и двойные стандарты того государства. Мол, элиты только на словах были с народом, а на деле существовал другой СССР, порочный, развратный и злой. Речь о вечеринке у Лиходеева, на которую приглашает Мастера Воланд да, да, это оптика зла, потому что главный повествователь здесь вовсе не возлюбленный Маргариты, а Сатана. Лютый фарс, с которым показана эта сцена, изумляет. Режиссер являет нам и переодетую обезьянку, и травести-шоу, и бокалы с шампанским, поставленные пирамидой в духе «Великого Гэтсби» — видать, молодой еще Локшин так много знает о тех вечеринках. Но фокус-то в том, что эта сцена иллюстрирует нравы вовсе не советских, а нынешних элит. Тех, для кого пресловутая «голая вечеринка» — это образец целомудрия и вкуса, потому что, как правило, веселятся они куда отвратнее. И вот эти люди опять решили гульнуть на миллиард, паразитируя на классике и прикрывая свою бездарность «авторским видением».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий