Кто написал Джейн Эйр? Особый успех выпал на долю романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр", неоднократно впоследствии экранизированного. Роман "Джейн Эйр" написала английская писательница Шарлотта Бронте. Шарлотта Бронте ДЖЕН ЭЙР Глава I В этот день нечего было и думать о прогулке.
Рекомендуем
- Жизнь у тети
- Что скажете о пересказе?
- Джейн Эйр - Шарлотта Бронте читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Читайте также:
- Предисловие автора
Аудиокнига «Джейн Эйр»
Рассказывая о романе «Джейн Эйр», краткое содержание трудно уложить в несколько слов, настолько насыщена событиями история простой гувернантки. В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в романе «Джен Эйр» («Джейн Эйр», англ. Ее героиня — Джейн Эйр — строго придерживается пуританской морали, однако это не мешает ей говорить во весь голос, высказывать свои мысли и желать быть услышанной. Джейн Эйр краткое содержаине «Джейн Эйр» — одно из самых знаменитых произведений английской писательницы Шарлотты Бронте. Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». Миссис Рид выбирает для Джейн самую суровую школу-пансион и требует, чтобы к девочке относились как можно строже.
20 ярких цитат из романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр"
Джейн была непреклонна: как можно скорее ей следовало покинуть Торнфилд, дабы не поддаться соблазну. Рано утром, почти совсем без денег и багажа, она села в дилижанс, следующий в северном направлении, и поехала, сама не зная куда. Два дня спустя кучер высадил Джейн на каком-то перекрёстке среди бескрайних пустошей, так как, чтобы ехать дальше, у неё не было денег. Бедняжка чудом не умерла от голода и холода, скитаясь по незнакомым диким местам. Она держалась из последних сил, когда же и они её оставили, в беспамятстве упала у дверей дома, в который её не пустила осторожная служанка.
Джейн подобрал местный священник Сент-Джон Риверс, живший в этом доме вместе с двумя своими сёстрами, Дианой и Мэри. Это были добрые, красивые, образованные люди. Они сразу понравились Джейн, а она — им, однако из осторожности девушка назвалась не настоящей, а вымышленной фамилией и не стала рассказывать о своём прошлом. Реклама Обликом Сент-Джон являл полную противоположность Рочестеру: это был высокий блондин с фигурой и лицом Аполлона; в глазах его светились необычайное воодушевление и решимость.
В Сент-Джона была влюблена Розамунда, красавица дочь самого богатого в округе человека. Он также питал к ней сильное чувство, которое, однако, всячески гнал от себя, считая низким и недостойным своего высокого предназначения — нести свет Евангелия прозябающим во тьме язычникам. Сент-Джон собирался отправиться миссионером в Индию, но прежде ему необходимо было обзавестись спутницей и помощницей в жизненном подвиге. Джейн, на его взгляд, как нельзя лучше подходила на эту роль, и Сент-Джон попросил её стать его женой.
О любви, какой её знала и понимала Джейн, здесь не шло и речи, и поэтому она решительно отказала молодому священнику, выразив в то же время готовность последовать за ним как сестра и помощница. Такой вариант был неприемлем для духовного лица. Джейн с великим удовольствием отдавала все свои силы преподаванию в сельской школе, открытой с помощью Сент-Джона на деньги местных состоятельных людей. В один прекрасный день священник зашёл к ней после уроков и начал излагать историю...
Велико же было недоумение Джейн, однако последовавший далее рассказ расставил все по своим, неожиданным, местам. Случайно узнав подлинную фамилию Джейн, Сент-Джон кое-что заподозрил: ещё бы, ведь она совпадала с фамилией его покойной родительницы. Он навёл справки и убедился в том, что отец Джейн приходился родным братом их с Мэри и Дианой матери, у которой был ещё второй брат, Джон Эйр, что разбогател на Мадейре и несколько лет тому назад безуспешно пытался разыскать племянницу, Джейн Эйр. Скончавшись, именно ей он завещал все своё состояние — целых двадцать тысяч фунтов.
Так, в одночасье, Джейн стала богатой и приобрела двух милых кузин и кузена. По своему великодушию она нарушила волю покойного дядюшки и настояла на том, чтобы баснословное наследство было разделено поровну между племянниками.
Поскольку одолженных тётей денег хватало только на один семестр, Шарлотта планировала найти работу за границей. В 1842 году Шарлотта и Эмилия поехали в Брюссель и поступили в бельгийский пансион, надеясь в совершенстве овладеть французским языком. Хотя у них не было денег, чтобы платить за обучение, сестры быстро нашли выход — взялись преподавать английский язык ученицам пансиона. Обучение в пансионе возглавлял Константин Эже, муж начальницы, очень образованный человек, знаток литературы.
Он по первому же французскому сочинению, написанному молодыми англичанками, понял их одаренность и предсказал им писательскую славу. Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой. Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину. Конечно, это была возвышенная любовь, больше похожая на дружбу. Но мадам Эже устроила грандиозный скандал мужу и молодой учительнице, потребовала ее отъезда. В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в ее знаменитом романе.
Реализм в этой работе приобретается за счёт описания второстепенных персонажей, их образа жизни и характерного для того времени сословного строя в Англии. Так называемый «фон» для основных персонажей выделяет романтическую историю любви Джейн Эйр и мистера Рочестера. Мрачный замок мистера Рочестера, страшная тайна, скрываемая в его стенах, обезумевшая жена, которая набрасывается на людей словно вампир — все это характерно для готического стиля произведения.
Главные герои и их характеристика Главный женский персонаж: Джейн Эйр. Она в детстве жила в семье своего дяди. Он взял девочку к себе после смерти своей сестры.
Но и сам он вскоре умер, взяв обещание со своей жены, что она будет заботиться о девочке. Несмотря на богатство семьи дяди, бедная родственница жила в лишениях, так как Миссис Рид ненавидела ребенка, полностью потакая своим детям, которые издевались на маленькой Мисс Эйр. В дальнейшем тетя отправляет девочку в школу, именуемую Ловуд.
Там она проводит все свое детство. Сама по себе героиня очень умная особа, которая имеет свое мнение насчет любых вопросов. И это не плохо, но прислуги и семья дяди считали это плохим нравом, бунтарством и даже одержимостью злым духом.
Джейн любила проводить время за интересной книгой, постоянно перечитывая свои любимые сказки, мечтая когда-нибудь увидеть необычных существ. Будучи в школе, она все также «бунтовала» и искренне не понимала, почему взрослые ведут себя так ужасно. Но со временем девочка поняла, как следует себя вести, чтобы к ней не придирались.
Она стала спокойнее, но ее нрав и ум по-прежнему оставался живыми и неподдающимися влиянию других. Школу она закончила с отличием, позже осталась там преподавательницей. Но спокойной жизни в Ловуде и стабильной обыденности мало для героини.
Она всем сердцем чувствовала, что нуждается в чем-то большем. То, что она имеет, — не предел ее мечтаний и возможностей. Ей была нужна свобода.
Джейн увлекалась рисованием, ее притягивал мир, и сам мир тянулся к ней. Хоть она не обладала привлекательной внешностью, хорошие манеры, твердый, принципиальный характер и интересный склад ума располагали людей к этой своенравной особе. Джейн была сильной личностью.
На протяжении всего романа мы видим, как растет потенциал героини. И в финале она оправдывает наши ожидания. Главный мужской персонаж: Мистер Рочестер.
Своенравный, гордый и суровый мужчина. Не терпит непослушания, но любит умных собеседников, способных отстаивать собственное мнение. Несмотря на его твердый характер и непробиваемое сердце, в душе этот человек страдает и мучается от невозможности быть счастливым.
На нем лежит груз ответственности, который душит все его душевные порывы.
Я привыкла к грубому обращению Джона Рида, и мне в голову не приходило дать ему отпор; я думала лишь о том, как бы вынести второй удар, который неизбежно должен был последовать за первым. Я взяла с окна книгу и принесла ему. Я покажу тебе, как рыться в книгах.
Это мои книги! Я здесь хозяин! Или буду хозяином через несколько лет. Пойди встань у дверей, подальше от окон и от зеркала.
Я послушалась, сначала не догадываясь о его намерениях; но когда я увидела, что он встал и замахнулся книгой, чтобы пустить ею в меня, я испуганно вскрикнула и невольно отскочила, однако недостаточно быстро: толстая книга задела меня на лету, я упала и, ударившись о косяк двери, расшибла голову. Из раны потекла кровь, я почувствовала резкую боль, и тут страх внезапно покинул меня, дав место другим чувствам. Я прочла «Историю Рима» Гольдсмита [1] и составила себе собственное представление о Нероне, Калигуле и других тиранах. Втайне я уже давно занималась сравнениями, но никогда не предполагала, что выскажу их вслух.
Вы слышали, девочки? Я скажу маме! Но раньше… Джон ринулся на меня; я почувствовала, как он схватил меня за плечо и за волосы. Однако перед ним было отчаянное существо.
Я действительно видела перед собой тирана, убийцу. По моей шее одна за другой потекли капли крови, я испытывала резкую боль. Эти ощущения на время заглушили страх, и я встретила Джона с яростью.
Джейн Эйр - Шарлотта Бронте (1847)
«Джейн Эйр» книга, которая экранизировалась бессчетное количество раз, однако даже удачные экранизации не в силах были передать всю ее прелесть и всю силу ее воздействия на женское сердце. краткое содержание романа Шарлотты Бронте по главам, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. Я молчала; новости действительно были ужасны. Роман «Джейн Эйр» (Jane Eyre) английская писательница Шарлотта Бронте опубликовала в 1847 году. Сирота Джейн Эйр устраивается гувернанткой в дом богатого и едкого мистера Рочестера. Шарлотта Бронте ДЖЕН ЭЙР Глава I В этот день нечего было и думать о прогулке.
Как у Джейн Эйр, только хуже. История Шарлотты Бронте
Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». Роман "Джейн Эйр" написала английская писательница Шарлотта Бронте. Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать.
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Например, Дафна Дюморье написала «Ребекку» после прочтения Бронте. В «Тринадцатой сказке» Дианы Сеттерфилд также множество упоминаний произведения. Смотрите видео с кратким содержанием романа на нашем YouTube-канале.
Не испытывая чувств к своему воздыхателю, она отказала Сент-Джону и была готова провести остаток жизни в одиночестве. Джейн Эйр Шарлотта Бронте Нежелание заключать брак ради брака сегодня считается нормой. Женщины предпочитают оставаться свободными и связывать себя отношениями, только будучи уверенными и в партнере, и в собственных чувствах. Что до XIX века, то тогда и в чопорной Англии, и далеко за ее пределами удачное замужество, пусть и лишенное сильной привязанности, было для девушки наилучшим исходом. И только самые смелые готовы были отстаивать свое право на любовь и свободу до самого конца. Вернулась к тому, кто ее предал Пожалуй, единственный поступок Джейн, который английское общество позапрошлого века могло бы оценить по достоинству, — это ее побег от мистера Рочестера. Сомнительная история с наличием сумасшедшей жены, запертой в доме на протяжении многих лет, никого бы не оставила равнодушной, но главная героиня романа решила проблему радикально — она незамедлительно покинула усадьбу несостоявшегося мужа. И все было бы хорошо, если бы спустя время Джейн не вознамерилась вернуться обратно. Несмотря на, казалось бы, налаженную жизнь, Джейн вновь сорвалась с места. И все ради того, чтобы воссоединиться или хотя бы просто повидаться с любимым человеком. Как бы взглянули на такой поступок жители Англии тех лет? Само собой, как на потерю собственного достоинства.
И "имела своё суждение о Нероне, Калигуле и прочих. И про себя проводила параллели... Книги ей во многом помогали: и давали отдых душе, и помогали думать о жизненных вопросах, и готовили к будущей жизни. Они частично заменили ей воспитание, которое могли бы дать отец и мать. В мысленных путешествиях росло её мировоззрение. К этому времени дети миссис Рид тоже умели читать, - они были старше Джейн. Но они читали другие книги и читали их по-другому. Многим детям, как и Джейн Эйр, книги помогают разобраться в тех загадках, которые без конца происходят в жизни. Для Джейн книги рассказывали о другой жизни, не похожей на жизнь в Гейтсхед Холле, и давали ей возможность взглянуть на тот мир, в котором она жила, с точки зрения другого мира, как бы со стороны. Поэтому она не только вела себя не так, как другие обитатели Гейтсхед Холла, но и втайне возмущалась их поведением и презирала их мнение. Миссис Рид с помощью двух служанок заперла бунтарку в комнату, в которую редко кто-нибудь входил, боясь привидения умершего в ней мистера Рида. Привидений боялись все: все наслушались с детства сказок и баллад, где в каждой есть мрачная роль привидения. Они тоже боялись, но в виде наказания заперли девочку в комнате, где никто из них не хотел бы оставаться. Как обычно, никто не слушал её объяснений и никто не хотел разбираться в происшествии. Всё было как обычно, но участники события были удивлены, что Джейн вела себя не так, как обычно. Джейн наказали в той самой комнате, в которой несколько лет назад сама миссис Рид давала своему умирающему мужу обещание "воспитывать Джейн, как собственную дочь". Это было окончательным попранием воли не только Джейн, но и самого мистера Рида, который перед смертью очень волновался за будущее своей маленькой племянницы и потребовал от миссис Рид это обещание. Когда-то это убеждение было сильно во всех странах и слоях общества. Потому и преступникам в то время давалась возможность сказать своё последнее слово и выполнить своё последнее желание, а также помолиться перед казнью — не из особой гуманности, а просто потому, что все боялись привидений. Потому и в английской литературе достаточно много произведений, где есть привидения и где встречи с ними влияют на всю дальнейшую жизнь героев. В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Ведь миссис Рид никогда не уважала своего мужа, — ни при жизни, ни после смерти, — только и того, что у неё хватило терпения не выкинуть неприятную ей маленькую девочку на улицу. И после того, как Джейн заперли в Красной комнате, её жизнь изменилась, и она сама изменилась, как будто дядя стал помогать ей из иного мира, уже не надеясь на то, что жена исполнит своё обещание. Это была мысленная битва. В ней появилась "решимость прибегнуть к любому средству, только бы спастись от невыносимой тирании, - например, убежать, а если не удастся, больше не есть и не пить, пока не умру". Когда что-то становится для человека вопросом жизни и смерти, его мысль становится особенно сильной, и эта мысль начинает строить будущие события гораздо сильнее, чем обыкновенные простые мысли. И хотя через время уверенность Джейн в своей правоте ушла, но уже запущенная мысль начала делать своё дело. Он старался ей помочь и разобраться, от чего она заболела. Это стало первым просветлением в жизни Джейн. Ллойд стал расспрашивать её, беседовать с ней и, придя к выводу, что девочка нуждается в перемене воздуха и обстановки, спросил её: не хочет ли она учиться в школе? Джейн уже думала об этом и была готова к любым переменам, только бы начать новую жизнь. И благодаря этому разговору аптекарь настоятельно посоветовал миссис Рид передать девочку на воспитание в пансион. Впервые со дня смерти дяди Рида Джейн встретилась с человеком, который прислушивался к её мнению. Мистер Ллойд, услышав от неё, что в этом доме она несчастна, предложил ей два пути, которые пришли ему на ум: поискать других родственников, к которым Джейн могла бы переехать, или отправить её учиться в школу. Джейн не знала, есть ли у неё родственники по линии Эйров, а миссис Рид когда-то сказала, что если и есть, то бедняки. Джейн подумала, что бедные родственники скорее всего будут грубыми, и ей придётся вместе с ними есть плохую пищу, носить плохую одежду, просить милостыню и в конце концов стать такой же, какими были слуги в доме Ридов и деревенские женщины, которых она иногда видела. Про школу она знала только из рассказов Бесси. А Бесси говорила, что школа — это такое место, где барышень страшно муштруют, но зато и учат многим интересным вещам. Джейн решила, что в школе будут новые люди, а может быть, даже друзья, и согласилась туда поехать. И мистер Ллойд поговорил с миссис Рид именно о том, на что согласилась Джейн. Выбор школы затянулся на несколько месяцев, и всё это время Джейн была одна: её никто не дразнил, не бил, не тревожил, ела она отдельно от семьи Ридов и спала в отдельной каморке.
Долгие прогулки, особенно в сырые знобкие дни, мне никогда не нравились. И каким мучительным было возвращение домой в промозглых сумерках, когда пальцы на руках и ногах совсем немели, а сердце сжимала тоска из-за сердитого ворчания Бесси, няньки, и еще от сознания, насколько я физически слабее, чем Элиза, Джон и Джорджиана Риды. Теперь указанные Элиза, Джон и Джорджиана ласкались в гостиной к маменьке: она полулежала на кушетке у камина и, окруженная своими ангельчиками в эту минуту они не ссорились и не плакали , выглядела безоблачно счастливой. Меня к их кружку она не подозвала, сказав, что сожалеет о необходимости держать меня поодаль, но, пока не услышит от Бесси и собственными глазами не убедится, насколько искренне и усердно я стараюсь обрести детскую общительность и приветливость, сделаться более милой и резвой, стать веселой, непосредственной — ну, словом, более естественной, — она вынуждена отказывать мне в тех удовольствиях, какие предназначены только для детей, всем довольных и счастливых. Поди отсюда, посиди где-нибудь и помолчи, пока не научишься быть вежливой. К гостиной примыкала малая столовая для завтраков, и я ускользнула туда. Там стоял книжный шкаф, и минуту спустя я уже держала в руке толстый том, в котором, как я предусмотрительно убедилась, было много картинок. Забравшись на диванчик в оконной нише, я поджала ноги по-турецки, почти совсем задернула гардину из красного штофа и оказалась в убежище, укрытом почти со всех сторон. Справа меня прятали алые складки гардины, слева прозрачные стекла служили мне защитой от унылого ноябрьского дня, не загораживая его. Время от времени, переворачивая страницу книги, я поглядывала в окно на открывавшийся за ним вид — вдали белесой пеленой висел туман, смыкаясь с тучами, вблизи долгие порывы стонущего ветра гнали нескончаемые дождевые струи над мокрой лужайкой и гнущимися ветками деревьев и кустов. Я вернулась к моей книге — «Истории британских птиц» Бьюика. Печатный текст меня, вообще говоря, интересовал мало, однако некоторые страницы введения я, хотя и была еще совсем маленькой, не могла просто перелистнуть, не прочитав. Те, что посвящены местам обитания морских птиц, «пустынным скалистым островкам и обрывистым мысам», приюту лишь их одних, — побережью Норвегии, где таких островков и обрывов множество, от мыса Линнеснеса на юге и до Нордкапа на самом севере, Не могли не привлечь моего внимания и описания суровых, мрачных берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии — все эти «необъятные протяжения Арктической зоны, эти неисследованные области, гнетуще безлюдные, это вечное царство морозов и снегов, где крепкие ледяные поля, творение неисчислимых столетий зимы, окружают полюс, громоздя ледяные горы одну выше другой, и сосредоточивают в себе все угрозы лютых холодов».
О романе Шарлотты Бронте Джейн Эйр - 1 часть
Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда когда не было гостей, миссис Рид кушала рано холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз. Перевод Ирины Гуровой: Пойти гулять после обеда в тот день было никак нельзя. Утром мы около часа бродили по садовым дорожкам среди оголившихся кустов, но к обеду миссис Рид, если не было гостей, обедала рано ледяной зимний ветер нагнал такие хмурые тучи и захлестал таким дождем, что ни о каких прогулках и речи быть не могло. Оригинал: There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner Mrs.
Reed, when there was no company, dined early the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question. Перевод следующей известной фразы из заключения, несмотря на ее лаконичность, тоже дает представление о стиле переводчиков: Перевод Иринарха Введенского: Читательница, я вышла за него. Перевод Веры Станевич: Читатель, я стала его женой. Это была тихая свадьба: присутствовали лишь он и я, священник и причетник.
Перевод Ирины Гуровой: Читатель, я вышла за него замуж. Церемония была самой скромной: в церкви были только мы с ним, священник и причетник. Оригинал: Reader, I married him. A quiet wedding we had: he and I, the parson and clerk, were alone present.
Книга в самом деле мгновенно обрела популярность как среди британских читателей, так и среди критиков, хотя в свое время у ее славы был привкус скандальности: некоторым роман показался слишком грубым и вызывающим; полагали, что под псевдонимом скрывается автор-мужчина. Скандальности прибавило и второе издание книги, которое Шарлотта Бронте посвятила Уильяму Теккерею, высоко оценившему роман. Многие читатели, по-прежнему гадавшие о том, кто же автор, пришли к выводу, что это гувернантка Теккерея, которая и описала свой роман с писателем. Эти слухи дошли и до России — и любопытным образом отразились на ранних переводах «Джейн Эйр».
Перевод Иринарха Введенского Перевод Введенского впервые был опубликован в журнале «Отечественные записки». Он достаточно полно передает содержание оригинального произведения. Перевод содержит 38 глав, что совпадает с количеством глав в оригинальном тексте. Однако Введенский делит весь текст произведения на 5 частей с несквозной нумерацией.
Обучение в пансионе возглавлял Константин Эже, муж начальницы, очень образованный человек, знаток литературы. Он по первому же французскому сочинению, написанному молодыми англичанками, понял их одаренность и предсказал им писательскую славу. Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой. Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину. Конечно, это была возвышенная любовь, больше похожая на дружбу. Но мадам Эже устроила грандиозный скандал мужу и молодой учительнице, потребовала ее отъезда. В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в ее знаменитом романе.
Роман «Джейн Эйр» был опубликован 16 октября 1847 года в лондонском издательстве «Смит, Элдер и Ко» и сразу же имел большой успех. Это касалось не только читателей, но и критиков — свой позитивный отзыв о романе высказал сам автор «Ярмарки тщеславия» Уильям Теккерей. В благодарность за это Бронте посвятила ему второе издание своего романа.
В память об утраченной любви, об умерших предках, он должен расти и развиваться, несмотря на превратности судьбы. Кроме того, писательница затрагивает тему религии. Так, в лице священника, мистера Брокльхерста, раскрывается собирательный образ многих священнослужителей, которые не обладают истинной верой. Они лицемерны и порой деспотично уперты в своей правоте.
Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. Истинный христианин не должен так поступать. Шарлотта Бронте поступила действительно храбро, показав англичанам того века такой образ священника и лик верующих. При этом она сама была дочерью священнослужителя. В те времена такая выходка могла стоить человеку свободы, англичане представляли собой на редкость пуританское общество. Также автор раскрывает проблему сложности выбора жизненного пути. Юная Джейн понимает, что работа в школе не приносит никакого удовольствия.
Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям. Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной. Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение.
Смысл Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему. Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини. Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте.
Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться. Эти условия помогут и в самореализации. Критика После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей.
Джейн проводит в школе восемь лет. Решив что-то поменять в своей жизни, она находит место гувернантки девятилетней девочки в поместье Торнфильд. Хозяин поместья, мистер Эдвард Рочестер, заинтересовался Джейн, а её привлекает его сильный характер и ореол какой-то страшной тайны.
Последняя из рода Бронте. Как автор «Джейн Эйр» боролась за признание
«Джейн Эйр», краткое содержание | Ранние события романа «Джейн Эйр», где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. |
Издания книги «Джейн Эйр» | Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». |
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр» | «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей. |
Объявления по запросу «Джейн Эйр 1955» в Санкт-Петербурге и Ленинградской области | Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши. |
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» | Роман «Джейн Эйр» был издан в 1847 году лондонским издательством Смит, Элдер и Ко под псевдонимом Каррер Белл. |
Шарлотта Бронте: Джейн Эйр
Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: Написала «Джейн Эйр», 6 букв, первая буква Б. Найдено альтернативных определений — 16 вариантов. «Джейн Эйр» — второй и самый известный роман Шарлотты Бронте — вышел в свет в 1847 году в Лондоне. Роман "Джейн Эйр" написала английская писательница Шарлотта Бронте. Джейн Эйр давным-давно переросла свою героиню и стала почти что именем нарицательным. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши. Очень сожалею, писала я, что вынуждена огорчить его, но Джен Эйр умерла.
«Джейн Эйр» как первый феминистский роман
20 ярких цитат из романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" | Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн. |
О чем повествует роман "Джейн Эйр"? | Джейн Эйр Краткое содержание романа "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте Джейн Эйр растет в доме своей тети с момента смерти своих родителей. |
«Джейн Эйр», краткое содержание | C начала 2023 года рейтинг самых издаваемых в России писателей возглавила Анна Джейн — автор более 50 книг в жанре young adult. |
Шарлотта Бронте, автор романа «Джейн Эйр»: биография, творчество, личная жизнь | На русский язык «Джейн Эйр» переводили девять раз. |
Библиотека Горького | Роман «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте написан в 1847 году. Трогательная история жизни и любви сироты Джейн Эйр быстро завоевала любовь читателей, став одним из образцов английской классики. |
Краткое содержание «Джейн Эйр»
И вот им — то есть моим Издателям и этим Критикам — я говорю от всей души: «Господа, сердечно вас благодарю! Таким недоверчивым судьям я хочу указать на некоторые неопровержимые различия, хочу напомнить им несколько простых истин. Светские условности еще не нравственность. Ханжество еще не религия. Обличать ханжество еще не значит нападать на религию. Сорвать маску с лица Фарисея еще не значит поднять руку на Терновый Венец. Все эти вещи и дела диаметрально противоположны, они столь же различны, как порок и добродетель. Люди слишком уж часто путают их, а путать их нельзя.
Манера ее чтения, ударения и произношение некоторых слов свойственен артистам старой школы и является прекрасным примером культуры речи. Ответить Свернуть.
Её независимый нрав, острый ум и доброта покоряют Рочестера. Он влюбляется в девушку, и та отвечает ему взаимностью. Но свадьбе не суждено состояться: открывшиеся тайны прошлого не дают влюблённым быть вместе. Лишь после долгих лет разлуки Джейн и Рочестер вновь обретают друг друга и наслаждаются семейным счастьем. Суровая реальность и романтичная готика В основу знаменитого романа Шарлотты Бронте легли события из личной биографии автора. В детские годы писательница потеряла двух родных сестёр: девочки погибли от тяжёлых условий содержания в школе-интернате.
Трудно предположить, откуда у его дочерей развилась такая фантазия и такое тонкое восприятие мира, природы и человеческих отношений. Имена сестёр Бронте — Шарлотты, Эмили и Энн, вошли в историю мировой литературы, и их книги признаны шедеврами мировой классики. Шарлотта написала, пожалуй, самую знаковую для викторианской Англии книгу о любви. Её «Джейн Эйр» настолько неподражаема и трогательна, что и сегодня приводит читателей в трепет и восхищение.
Режим работы
- Последняя из рода Бронте
- 230 изданий по книге "Джейн Эйр" - Шарлотта Бронте
- 230 изданий по книге "Джейн Эйр" - Шарлотта Бронте
- Джейн Эйр слушать онлайн
- Шарлотта Бронте ★ Джейн Эйр читать книгу онлайн бесплатно
- «Джейн Эйр» - книга о вечном…
Написала "Джейн Эйр"
Джейн Эйр. Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн | Создавая свой роман» Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. |
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр» | Решения для определения ОНА НАПИСАЛА РОМАН ДЖЕЙН ЭЙР для кроссвордов или сканвордов. |
Написала "Джейн Эйр" 6 букв | Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта Полная версия книги. |
«Джейн Эйр» - книга о вечном… | 1469 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. |
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | 1469 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. |
«Джейн Эйр» как первый феминистский роман
«Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Jane Eyre: An Autobiography). В предисловии к первому изданию «Джейн Эйр» нужды не было, и мне не пришлось его писать. Джейн Эйр, 10 лет, живет в Гейтсхед-холле с семьей своего дяди по материнской линии, Ридс, из-за предсмертного желания ее дяди. Создавая свой роман «Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени.