По представлениям древних египтян письмо находилось под особым покровительством бога Тота, также в египетской религии существовала богиня письма — Сешат. Египетское письмо во всех его разновидностях (иероглифика, иератика и демотика) отражало жизнь египтян и фиксировало все основные этапы развития древнеегипетского языка на протяжении трёх тысячелетий. системы письма в Древнем Египте В Древнем Египте использовали сразу три системы письма: помимо известных всем иероглифов применялись также иератическое и демотическое письма.
Значение папируса для древних египтян
- Как писали в Древнем Египте |
- Таинственная письменность Древнего Египта и ее расшифровка
- Письменность в Древнем Египте
- Письмо в египте - 87 фото
- Значение папируса для древних египтян
- Текст к ЦОРу № 52 «Письменные источники»
Таинственная письменность Древнего Египта и ее расшифровка
Можно было только догадываться, что изображено на стенах гробниц и высечено в барельефах Абу-Симбела и дворца фараонов в Луксоре. Заинтригованные исследователи пытались придать найденным текстам символические трактовки, которые позже оказались далекими от реальности. Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык. Изображение могло означать как один звук, так и несколько, а также идею. К тому же иероглифы размещались в произвольном порядке, а не читались слева направо, как привычно нам.
Как же все-таки расшифровали загадочные письмена? Об этом читайте в статье. История письменности Древнего Египта Она зародилась на самой заре человеческой цивилизации. Вначале это были примитивные пиктограммы, то есть изображение по возможности точно передавало зримый предмет.
Такие схематические картинки сохранялись и в позднейшем письме. Это в основном касалось животного мира: лев, змея, сова или заяц очень узнаваемы. Приблизительно в четвертом тысячелетии до нашей эры письменность Древнего Египта стала отходить от примитивных пиктограмм, которые, кроме непосредственных предметов, стали обозначать глаголы или абстрактные понятия, а также звуки. Появились иероглифы — очень схематические рисунки-символы.
Так, глаз стал обозначать не только орган зрения, но и возможность видеть, смотреть на что-либо и даже «божественную милость».
Обычно это зависело от поверхности, на которую они наносились. Каждый иероглиф имел свой цвет.
Все иероглифы делились на 4 группы: 1. Алфавитные, иероглифы-буквы. Они обозначают один звук.
Их насчитывает 24. Состоят из двух или трех иероглифов-букв и представляло собой чтение двух или трех согласных. Гласные не указывались.
Представляют собой рисунки предметов. Употребляли их нечасто, некоторые стали слоговыми иероглифами. Но если они все же используются, то их отделяют вертикальной линией, чтобы читатель понял, что это одно слово.
Иероглифы-определения, детерминативы. Они не читаются, но помогают читателю, и ставятся после слова. Например, нарисованные в конце слова шагающие ноги, обозначают глагол, связанный с движением.
А головы людей, животных, птиц всегда повернуты в ту сторону, откуда надо начинать чтение. Предложения и слова друг от друга никогда не отделялись. Средневековые ученые не могли прочитать египетские иероглифы на протяжении многих веков.
Как египтяне отслеживали время? Астрономия была незаменима, так как с помощью отслеживания перемещений звезд и планет жрецы могли составить календарь. А благодаря такому календарю они могли наиболее точно предсказать день, когда Нил станет полноводным. Египетский календарь Разлив Нила являлся поистине знаменательным событием в Египте, поэтому жрецы считали своим долгом следить за всеми временными циклами. Календарь — система счисления временных периодов, основанная на периодичности движения небесных тел. Как же египтяне измеряли время в течение одного дня? С помощью водяных часов.
Водяные часы — это сосуд с отверстием на дне. Вода медленно капала из сосуда, определяя сколько времени за сегодняшний день уже «утекло». Водяные часы Важно понимать, что жрецы не просто смотрели на звезды и пытались отследить траекторию их движения. Они старались познать суть этих небесных тел, связать эти светила с магической силой богов. Обучение было крайне дорогостоящим, поэтому лишь немногие египтяне могли себе это позволить. Простые люди не должны были приближаться к главным секретам мироздания. Загадка иероглифов Как была разгадана тайна иероглифов?
Легендарное событие произошло два века назад. В Египте был найден большой камень, на котором было множество надписей. Примечательно, что надписи были написаны иероглифами, а рядом виднелись их расшифровки на греческом языке. Овальные рамки встречались столько же раз, сколько в греческом тексте упоминалось имя фараона Птолемея. Эта теория подтвердилась, когда на другом камне обнаружились овальные рамки, которые в греческом переводе совпадали с именем царицы Клеопатры. Имена Птолемей сверху и Клеопатра, написанные иероглифами Кроме того, имена Птолемей и Клеопатра имеют общие звуки. Поэтому когда два овала с иероглифами сравнили между собой, то обнаружили, что некоторые иероглифы совпадают.
Царица Клеопатра Тогда Шампольон и убедился: иероглифы — это способ передачи египетских слов или, иными словами, письменность. А еще стало понятно, что иероглифы могут обозначать определенные звуки. Эхнатон Жрецы храмов бога Амона были очень состоятельными, поэтому пытались навязать свои желания действующим фараонам.
Часто направление письма менялось с началом новой строки такой принцип получил название бустрофедон. Направление письма указывалось специальным знаком. Слова, относящиеся к царям и богам, выделялись в тексте особо. Долгое время параллельно употреблялись две разновидности: иероглифика тщательное воспроизведение изображаемого предмета и иератика скоропись, начиная с 2755 г.
При написании знаков иератики на папирусе использовались тупые тростниковые перья и чернила. Иератические тексты предназначались в основном для целей богослужения о чём говорит и само название данного вида скорописи. Иероглифы использовались египтянами начиная примерно с 3000 г. Последняя иероглифическая надпись датируется 394 г. До греко-римского господства число и форма иероглифов оставались неизменными. С 332 г. Для развившегося из него коптского языка во 2 в.
Оно предназначалось первоначально для перевода библейских текстов с греческого на коптский. В 11-12 вв. Но он сохранился как культовый язык в общинах коптов-христиан.
Древнеегипетская письменность и ее потомки
Для повседневных записей древние египтяне пользовались глиняными дощечками и даже осколками битой посуды. Способ письма древних египтян Этот материал египтяне изготавливали так: стебель растения освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные продольные. Многие знания в Древнем Египте передавались из поколения в поколение только в узком кругу жрецов, чтобы тайны богов не узнали простые люди. Египетское письмо во всех его разновидностях (иероглифика, иератика и демотика) отражало жизнь египтян и фиксировало все основные этапы развития древнеегипетского языка на протяжении трёх тысячелетий. Материалом для письма в Древнем Египте служил папирус (по своим качествам и внешнему виду он походил на бумагу).
Похожие статьи
- Содержание статьи
- Загадки письменности Древнего Египта
- Ключевые слова
- Рассказ письменность древнего египта
- История изготовления папируса в Древнем Египте
- Этапы изготовления папируса: расщепление, «сборка», сушка под прессом, полировка, склейка
12.3. Египетское письмо
Материал, на котором писали древние египтяне, очень разнообразен. Папирус, как материал для письма, начали применять в Древнем Египте (III век до н. э.). Свое название материал получил благодаря болотному растению Cyperus papyrus, из которого его изготавливали. Папирус — материал для письма в Древнем Египте, который делали из тростника папируса. В истории письменности древнего Египта одновременно с иероглифическим письмом существовало иератическое. Первоначально, без сомнения, египетское письмо, как и письмо других народов, не имело никакого отношения к звуковому письму.
Письменность в Древнем Египте. Виды и материалы письма. Папирус
К письменным источникам относятся надписи на металле, камне, коже, на ткани, дереве. А для близкого к нам времени к письменным источникам относятся также газеты и журналы. Древнейшие письменные памятники появились около пяти с половиной тысяч лет назад. Многие надписи сохранились в неполном виде и на языках, на которых никто теперь не говорит и не пишет. Чтобы разобраться в древних письменах, требуется вдумчивая, кропотливая работа многих ученых. Письменность в Древнем Египте На Земле есть две страны, где письменность возникла раньше, чем во всех остальных странах мира.
Одна из этих стран расположена на берегах Евфрата и Тигра и называется Двуречье — о ней речь впереди; другая страна — это Египет. Письменность возникла в Двуречье и в Египте примерно в одно время, более 5 тыс. Знаний у египтян накопилось больше, чем люди могли удержать в памяти и устно передавать другим. Это привело к изобретению письма. Какими рисунками глаголы «бить», «идти»?
На первый взгляд овладеть египетским письмом легко и просто: что нарисовано, то данный иероглиф и означает. Но на самом деле научиться грамоте в Египте было очень трудно. В древнеегипетском письме было более 750 иероглифов. Были и трехсогласные знаки — иероглифы, которые передавали сочетание трех согласных, например «нфр»: по-русски надо написать три буквы, чтобы передать эти звуки, а по-древнеегипетски достаточен один иероглиф.
Тростник, повёрнутый влево, — читать слева направо. В период Древнего царства применялось около 750 знаков, и к ним периодически добавлялись новые.
Ко времени правления Клеопатры VII[3] их насчитывалось уже до 2,5 тыс. Отдельные иероглифы означали буквы, некоторые — целые слова. Однобуквенных, точнее — односогласных, иероглифов насчитывают 24. В рисунках имелась своя логика: рот, например, изображал и собственно рот, и букву «р», и буквосочетание «ре». В письменности существовала отдельная система знаков и для обозначения цифр. И чисел: 1—3, 10—30, 100—300, 1000, 10000, 100000 и даже 1 млн.
Так, число 313, например, писалось как 3 крючка, одна петля и 3 палочки. В 1352 г. К периоду его правления относятся обнаруженные в 1887 г. Язык посланий — аккадский — был, вероятно, официальным дипломатическим языком того времени. Но поскольку имя фараона ввиду его непопулярных государственных реформ было на многие годы вычеркнуто из списков царей, то это направление в истории древнеегипетской письменности остаётся малоизученным и загадочным до настоящего времени. Позже на основе иероглифического письма сформировалась упрощённая версия — иератическое письмо, скоропись из знаков облегчённого вида, для быстрого изображения.
Писцам было легче обучиться иератическому письму; так писали на доступных материалах: тканях, коже, глиняных черепках. К середине VII века до н. На основе иератического письма в раннехристианский период появился коптский язык, который пользовался уже сочетанием демотического письма и греческого алфавита. Таким образом, древнеегипетская письменность состояла из трёх видов знаков: фонетических звуковых , словесных идеограмм и детерминативов пояснительных, направляющих. Во времена Среднего царства было создано множество письменных сочинений разных жанров: исторические романы, поучения, магические истории, путевые заметки из путешествий за границу, приключенческие повести и, конечно, сказки. Эта история была так популярна, что переписывалась на папирусах на протяжении 700 лет.
В новом царстве самыми популярными были мифологические истории и житии богов. Судя по разнообразию жанров, первая литература создавалась и для пропаганды, и для обучения, и для развлечения. Но изначально все древнеегипетские истории были предназначены не для записи, а для прослушивания. Аллитерации и каламбуры, собрания куплетов, сочинения из фраз особого ритма — передавались в устной форме. И об этом тоже можно узнать из содержания текстов папирусов: описывая вечера сказок при царском дворе, некий автор Весткар каждый рассказ начинал со слов: «И тогда принц встал, чтобы говорить, и сказал…» Надписи на стенах в пирамидах помогли установить, что в строительстве были заняты не рабы, а свободные люди, получающие за труд заработную плату. А руководили их работой грамотные управленцы, непосредственно на местах распределяющие обязанности и хорошо понимающие в инженерном деле.
Не без юмора описано ими создание рабочих отрядов под названиями «Друзья Хуфу», «Собутыльники Менкаура» и т. Грамотность ценилась высоко. Писцы Древнего Египта могли претендовать на разной значимости государственные должности: выполняли функции счетоводов, чиновников и управляющих. Им поручалось вести учёт налогов, фиксировать судебный процесс, учёт сельскохозяйственных продуктов, результаты торговых сделок. Словом, выполнять важные государственные обязанности. Археологами в Фивах обнаружена гробница, в которой был похоронен Небамон — «писец и учётчик зерна в зернохранилище Амона».
Гробница богатая, имеет свою часовню, отлично сохранились многочисленные росписи, изображающие как земной путь этого уважаемого человека, его семьи, так и наставления ему для загробной жизни. Литературные папирусы возносили профессию писца. Его труд хорошо оплачивался, а сам он имел авторитет и пользовался уважением. Тогда как все другие рабочие специальности называли тяжёлым грязным трудом для самых низких слоёв общества. Чаще всего профессия писца была династической, т. Школы были доступны только детям знати.
Согласно надписи верховного жреца Уджахорресента об организации школ, «сделал я по приказу фараона и учредил я школы со всеми их учениками из сыновей знатных, но не из сыновей бедняков». Обучение начиналось с 5 лет и длилось 12 лет, в школах, самая лучшая из которых организовывалась при дворце фараона, туда принимались дети придворных. Прочие школы функционировали при храмах. В период обучения школяры получали чины и звания, не выполняя при этом никаких обязанностей. Зато по окончании учёбы молодой специалист, поступая на службу в ведомство, сразу занимал низшую должность этого учреждения. Ученик сначала овладевал азами беглого чтения, грамотного и аккуратного письма, затем — умением составлять разного рода деловые документы, прошения, письма, протоколы, науке выбирать нужные обороты речи и образности мышления.
Инструментами писца были папирус, тростниковая палочка, палетка с кисточками, ступка для измельчения красок , чернильница и сосуд с водой. Для письма использовали чёрные из сажи обычные тексты и красные из охры выделение заголовков, первых строк[4], дат и заглавных букв чернила. Красными же точками отделяли один стих от другого в поэтических произведениях. Письменные принадлежности были постоянными спутниками писцов с детских лет. Жрец Нембаатранахт наставлял своего ученика Унуэмдиамона такими словами: «Люби писания и ненавидь пляски… Целый день пиши своими пальцами и читай ночью…Побратайся со свитком и с письменным прибором». Ввиду трудоёмкости изготовления и высокой стоимости папируса, учащиеся сначала тренировали технику письма на камнях, деревянных дощечках, глиняных черепках, только потом им давали папирусы.
Для переписывания ученикам давали такие тексты, из которых они могли бы почерпнуть для себя полезные знания или навыки. Часто это были образцы писем, которые впоследствии писец должен был уметь составлять самостоятельно. Египетский скрипторий — место для письма — называли «Домом жизни». Там писцы создавали и копировали манускрипты, там же хранилось собрание свитков папирусов. В скрипториях оборудовали классные комнаты, где премудростям письменной грамоты обучались будущие не только писцы, но даже жрецы. Многие дошедшие до нас древнеегипетские рукописи хранят следы поправок, исправлений.
Это тексты, созданные сначала учениками, а исправленные — учителем, более опытной рукой. Первые иллюстрации появились в , своеобразном «путеводителе» по загробному миру. А «Книга о выходе к свету дня» , больше известной под названием «Книга мёртвых» уже была богато иллюстрирована виньетками всевозможных форм. Кроме иллюстраций Книга содержит множество заклинаний, которые следует читать, чтобы душа умершего могла принимать различные формы и покидать гробницу. И, конечно, подробное описание загробного суда, где центральный момент — взвешивание сердца умершего для определения: является ли он «правоглассным». От этого зависела его судьба в загробном царстве.
Заупокойные тексты начертаны на стенах гробниц, саркофагах, амулетах и папирусах и тоже являлись своего рода гидами по загробному миру. В Древнем Египте был популярен особый вид текстов — поучения , с помощью которых молодые люди обучались азам социальных отношений, грамотному поведению в самых различных житейских актах: от поведения за столом до подбора лексики при подготовке к значимым диалогам. Рекомендации поучений сильно различались в зависимости от статуса собеседника и его положения на сложной египетской иерархической лестнице. Так, в обнаруженном папирусе Присса XII династии содержатся поучения благородного Кагемни об основах нравственного поведения. Особое место в ряду сохранившихся памятников письменности принадлежит сказкам. Их содержание разнообразно, а лексика очень богата.
Истории появления сказок различны, как и пути хождения в народе. Сказка, возникнув в доме, где были дети, передавалась устно от одного поколения другому, и, следуя законам развития жизни, отражала своими дополнениями современную каждому рассказчику обстановку в государстве. Есть сказки — они же религиозные сказания или легенды, есть повествования о победоносных походах, битвах и сменах династий фараонов, о дальних путешествиях. Нам известны те, что были записаны и сохранились, тогда как очевидно, что многие просто не фиксировались письменным образом. Язык сказок книжный, прозаический, не отражающий в полной мере присущего жанру напевного характера изложения и непосредственности сюжетных линий. Но зато в такой форме сказки пришлись ко двору и служили развлечением фараонов с их высоким окружением.
Неудивительно, что до нас не дошли такие тексты сказок, где бы высмеивались правители или образ жизни жрецов, а народный юмор представал бы во всём великолепии своей остроты. Хотя такие, вероятнее всего, имелись во множестве. Их отчасти пересказал в своём труде Геродот. Около 400 г н. В 1799 году, при сооружении форта Сен-Жюльен близ порта Розетта, на западном рукаве дельты Нила, офицер армии Наполеона Бушар обнаружил базальтовый камень с текстом на разных языках и тремя видами письма: иероглифическом, демотическим и древнегреческим. Камень получил имя «Розетский».
Демотическое письмо расшифровали довольно быстро, тогда как иероглифы процесс затрудняли. В 1808 г. Знающий отлично латынь, греческий, древнееврейский, арабский и коптский языки, он сумел прочесть на камне имя «Птолемей» на греческом, после распознал эквивалент греческим буквам уже среди иероглифов. Так, постепенно, сверяясь с другими источниками, был впервые расшифрован артефакт с начертанными иероглифами. И оказалось, что на камне начертан указ мемфисских жрецов 196 г. Ключ к прочтению был найден.
Так в календаре появилась новая дата рождения науки Египтологии. Теперь ведущие музеи мира имеют любопытные коллекции памятников древнеегипетской письменности мирового значения. А имена востоковедов, египтологов, среди которых — наши соотечественники В.
Астрономия: благодаря наблюдениям за звездами египетские жрецы смогли определить продолжительность года. Они заметили, что звезда Сириус восходит раз в 365 дней.
Египтяне также умели предсказывать солнечные и лунные затмения, были составлены довольно точные каталоги звезд, карты звездного неба. Научным и техническим достижением было изобретение водяных и солнечных часов. Математика: математика появилась и развивалась в связи с практическими потребностями египтян в вычислениях измерение земельных участков после разливов Нила, учет и распределение собранного урожая, сложные расчеты при строительстве храмов, гробниц и дворцов. Древние египтяне умели производить сложение и вычитание, умножение и деление, имели представление о дробях. Медицина: высокий для того времени уровень медицины связан с обычаем мумификации трупов, во время которой врачи могли изучать анатомию человеческого тела.
Врачи в Древнем Египте имели специализацию. Кто-то лечил желудок, кто-то глаза, кто-то зубы и т. В Древнем Египте был отмечен довольно высокий уровень хирургии об этом свидетельствуют найденные при раскопках гробниц хирургические инструменты. Где учили: в школах при храмах. Кто учил: жрецы.
Чему учили в школах Прежде всего письму, чтению и устному счету. После этого изучали историю, географию, математику, медицину, астрономию, строительное дело. Стены египетских гробниц покрыты загадочными знаками, здесь и змея кобра, и ибис, и пирамида. Такие значки египтяне еще в древности называли иероглифами — «священными письменами» Долгие годы никто не мог прочитать иероглифические письмо.
Египетский папирус На каком материале писали жители Древнего Египта? Они брали стебли папируса, а затем разделяли их на тонкие продолговатые полоски. После этого все полоски выкладывались в ряд на какой-то гладкой поверхности. Сверху раскладывали новый слой полосок из стебля, но уже поперек предыдущим. Лист папируса В конце производственного процесса египтяне клали на стебли плоские камни, чтобы волокна тростника выделяли растительный сок. Когда такие тростниковые листы высыхали, то становились очень похожи на бумагу. Сверток папируса свиток Если старый папирус был полностью заполнен иероглифами, к нему прикрепляли новый лист. Поэтому с каждым разом поверхность для письма становилась все длиннее. В целях более удобного хранения длинный папирус сворачивали. Сверток папируса назывался свитком. В одном из музеев мира хранится древний свиток, длина которого составляет более 40 метров. Папирусный свиток — свернутая трубкой или валиком рукопись на полосе папируса. Школы Египта Даже в далекой древности в крупных государствах уже существовали школы. Как правило, школы основывались неподалеку от храмов. Несложно догадаться, что учителями в ней были мудрые жрецы. Они обучали писцов и молодых жрецов, передавая им все накопленные за долгие годы знания. Однако далеко не для каждого египтянина школа была доступным местом. Египетская школа Дети простых жителей, а также семьи ремесленников и земледельцев не могли позволить себе такое высшее благо, как образование. Удовольствие было крайне дорогим, ведь даже папирус стоил немалых денег. Школа писцов Именно поэтому учеников сначала обучали письму на осколках старой посуды. Только после долгих тренировок на керамических предметах в руки молодого писца доверяли драгоценный папирус. Египетский рельеф Дети писали на папирусе тонкой веточкой, которая напоминала кисточку. Чаще всего в их пенале хранилась красная и черная краска. Ее разводили водой и использовали в качестве чернил.
Древнеегипетская письменность
Далее письмо развилось в идеографическое смысловое. То есть, стало обозначать более абстрактные понятия. Так, значок солнца стал обозначать не только светило как таковое, но и понятие "день" так как оно светит только днем. Символ горы стал означать не только конкретную гору, но и "горную", то есть "чужеземную" страну. Постепенно появились знаки, которые уже обозначали не значение слова, а какой-то звук.
Мягкую часть побега, которая находилась под водой, употребляли в пищу. Эта же часть идеально подходила для изготовления «бумаги». Этапы изготовления папируса: расщепление, «сборка», сушка под прессом, полировка, склейка Нижнюю часть стебля очищали от оболочки, освобождая плотную, волокнистую и липкую мякоть. Её расщепляли на тонкие пластины длиной 40-50 см. Современная технология предполагает вымачивание полос в течение нескольких дней. Готовые пластинки филюры укладывали внахлест на ровной поверхности, застеленной тканью и кожей: первый слой — параллельно краю стола, второй — перпендикулярно. Поначалу ширина готового листа составляла не более 15 см, но позже египтяне научились делать довольно широкие полотна. В процессе укладки материал смачивали водой из Нила. Затем листы помещали под пресс. Это нужно было для того, чтобы полоски склеились между собой, и папирус стал тонким и однородным. Нюансы и малоизвестные факты Какова технология изготовления папируса, объяснить несложно. Вся сложность заключалась в нюансах. Так, чем дольше папирус выдерживали под прессом или предварительно вымачивали, тем он получался темнее. Важно было не затягивать процесс: египтяне предпочитали светлый материал. Поверхность листов обрабатывали специальным составом, который предотвращал растекание чернил.
В разное время на различных территориях Европы появлялись свои особенности написания букв. Так, древние римляне использовали только заглавные формы букв, современные строчные буквы появились только на рубеже античности и средних веков. Изначально в латинском алфавите была 21 буква, затем, по мере приспособления к устной речи, его состав расширялся. Современный латинский алфавит является основой письменности многих языков мира в том числе романских и германских и в базовом варианте состоит из 26 букв. Древнейшие славянские письмена выполнялись с помощью двух видов азбуки — глаголицы и кириллицы. Они отличались количеством букв и способом их написания. Большинство филологов утверждает, что глаголица была создана святым Кириллом, библиотекарем при храме святой Софии в Константинополе, при помощи его брата Мефодия и вполне соответствовала старославянскому языку, где основным знаком был крест. Первая надпись на глаголице датируется 893 годом. Всего в алфавите насчитывалось 40 букв. Эту азбуку чаще всего использовали для тайных переписок. В обычной жизни она была мало распространена. В кириллице значилось 43 буквы. Часть их была заимствована из византийского письма, часть изобретена заново в соответствие с особенностями славянского языка Климентом Охридским, который был учеником Кирилла. Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово Евангелие — датируется 1057 годом. Кириллица просуществовала практически без изменений до времён Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв исключены из алфавита.
Скоблили, разглаживали, клали под пресс и высушивали на солнце. К полученной полосе подклеивали другие полосы и иногда для того, чтобы чернила лучше держались, окунали их в клейстер и опять высушивали. В результате такого труда получался плотный, слегка желтоватый папирус, в течение многих веков заменявший бумагу и сохранивший в таинственных письменах мысли и чувства людей. Такая технология изготовления папируса используется по сей день. Листы папируса использовали как они есть или делали из них рулоны — когда листочек папируса исписывали до конца, то к нему подклеивали другой. Книга получалась все длиннее и длиннее. Для хранения ее оборачивали в трубочку — свиток. В одном музее хранится папирусный свиток, длина которого больше сорока метров. Папирус в Древнем Египте Папирус в древнем Египте различался по качеству. Грубый папирус использовали в качестве упаковки, а папирус самого высокого качества использовали, чтобы писать на нем религиозные или литературные тексты. Сухой климат Египта был наиболее благоприятен для использования папируса. Но вскоре, он также стал популярным в Греции и Риме. Читайте также Почему египтянин не разводится с женой, но не живёт с ней, 4 причины Папирус был дорогим в древнем Египте, и сначала ученики писали на чем-нибудь другом, например на черепках битой посуды.
Конспект урока истории в 5 классе на тему «Письменность в Древнем Египте»
Существовала целая культура, построенная вокруг этого явления. Сегодня она ушла за ненадобностью, зато на смену пришли новые формы общения между людьми. Примерно такую же революцию создал папирус что это такое узнал каждый, кто видел новый писчий материал. Как делали папирус Папирус — это водное растение, которое растет в стоячих водах Нила. Подробнее о том, что представляет из себя растение папирус это Википедия обязательно расскажет. Скажем только, что растение — тоже одушевленный организм.
Поэтому указанный вопрос имеет право на существование. Египтяне знали, что такое папирус, если под ним подразумевается растение. Но имя человека, который изобрел папирус утонуло в веках. Зато известна технология создания писчего материала: Взять растение, после чего вырезать из сердцевины длинные пластинки. Работа требовала высочайшего внимания со стороны мастера, умения справляться с необычными задачами.
Хотя все растения похожи друг на друга, в то же время нет того папируса, который идеально повторяет черты другого. Уложить пластины на специальной доске. Обязательно надо выложить одинаковыми рядами. Сверху положить такие же пластины, выложенные перпендикулярно первому ряду. Выложить под специальный пресс получившиеся мокрые листы, после чего следует просушить под солнцем.
Скрепление получившихся полос соком растения. Интересные факты Читатель уже знает, где появился папирус. Но не знает насколько сложно было ей пользоваться: Толщина конечного изделия была меньше сотой доли сантиметра. Писать сложно, а сам папирус мог в любой момент рассыпаться от неосторожного движения. Египтяне придумали способ бороться с описанным недостатком — свиток, специальная длинная лента из одинаковых листов, которая скручивалась в рулон.
Сегодня большинство людей и не представляет, как выглядит папирус, когда его не скручивают в свиток. Писали палочкой из тростника. Инструмент похож на тот, что использовался для клинописи, но наносить иероглифы таким образом оказалось гораздо проще. Секрет производства папируса держался в секрете на протяжении нескольких тысячелетий. Материал использовался для хранения самых важных секретов: отчетов о путешествиях, познании в математике и астрономии, медицине, стихов поэтов.
Лишь в первом тысячелетии нашей эры папирус распространился по миру. Длина свитка была теоретически ограничена, но на практике человечество так и не столкнулось с проблемой невозможности записать нужные сведения на свиток. Например, в 1855 году в Фивах был найден свиток длиной целых 4 метра! Ныне он хранится в Британском музее города Лондон. Папирус что это такое в истории Древнего Египта Папирус как технология Несмотря на то, что пальма первенства в открытии писчего материала принадлежит древним египтянам, и несмотря на то, что они зорко следили за сохранностью технологии производства, вечно тайна сохраняться не могла.
Более двух тысячелетий не была известна технология создания папируса. Но позже она распространилась по всей Ойкумене — известному на тот момент миру. Параллели можно провести с днем сегодняшним. Несмотря на появление новых технологий и охрану научных секретов, изобретения все равно становятся достоянием масс. Разница лишь в скорости движения истории.
Тогда она шла очень медленно, жителям могло казаться, что ничего не меняется. Но жизнь постоянно менялась, накапливая количественные изменения, которые потом переходили в качественные скачки. Впрочем, папирус использовался не только в качестве писчего материала. Именно им обволакивали тела мумий, добиваясь сохранности. Сам материал ломкий и хрупкий, требующий аккуратного обращения.
До ученых дошли древнеегипетские папирусы преимущественно из-за уникального климата, который существовал в ту эпоху. Заключение Папирус — одно из значимых технологических изменений. Нашим современникам, привыкшим к постоянным нововведениям в технологическом мире трудно оценить во всей красе революционность папируса. Меж тем, открытие по значимости сравнимо с изобретением письменности, печати или интернета. Без папирусов не было бы сегодняшнего мира.
Поэтому так важно помнить о предшественниках и чтить их память. Всего их существует более 5 тысяч, однако в текстах использовалось только около 800 самые распространенные — 27. Обычно иероглифы вырезались в камнях, но до современности дошли артефакты — саркофаги и папирусы, на которых они тоже присутствуют. Сейчас большинство их значений разгадано и упорядочено в алфавит. История появления У любой древней цивилизации была своя письменность.
Египет не является исключением. В основе иероглифов или других знаков первоначально лежало мистическое или религиозное свойство.
В 1820 году Шампольон правильно определяет последовательность видов египетского письма иероглифика — иератика — демотика.
К этому времени было уже точно установлено, что в самом позднем виде письма — демотическом — имеются знаки-буквы. На этой основе Шампольон приходит к убеждению, что звуковые знаки следует искать и среди самого раннего вида письма — иероглифики. Он исследует на Розеттском камне царское имя «Птолемей» и выделяет в нем 7 иероглифов-букв.
Изучая копию иероглифической надписи на обелиске, происходящем из храма Исиды на острове Филэ, он прочитывает имя царицы Клеопатры. В результате Шампольон определил звуковое значение еще пяти иероглифов, а после прочтения имен других греко-македонских и римских правителей Египта увеличил иероглифический алфавит до девятнадцати знаков. Оставалось ответить на важный вопрос: может быть, иероглифами-буквами передавались лишь чужеземные имена, в частности имена правителей Египта из династии Птолемеев, а настоящие египетские слова писались незвуковым способом?
Ответ на этот вопрос был найден 14 сентября 1822 года: в этот день Шампольону удалось прочитать на копии иероглифической надписи из храма в Абу-Симбеле имя «Рамсес». Затем было прочитано имя другого фараона — «Тутмос». Таким образом, Шампольон доказал, что уже в глубокой древности египтяне наряду с символическими иероглифическими знаками употребляли алфавитные знаки.
Он рассказал о методе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма, так как они, подобно некоторым другим народам Востока, не употребляли на письме гласных. А в 1824 году Шампольон опубликовал свою главную работу — «Очерк иероглифической системы древних египтян». Она стала краеугольным камнем современной египтологии.
Шампольон открыл систему египетской письменности, установив, что ее основой являлся звуковой принцип. Он расшифровал большую часть иероглифов, установил соотношение между иероглифическим и иератическим письмом и их обоих с демотическим, прочел и перевел первые египетские тексты, составил словарь и грамматику древнеегипетского языка. Фактически он воскресил этот мертвый язык.
Египетское письмо содержало более 800 знаков. Египетский язык оказался очень развитым. Писались иероглифы во все стороны, но при этом соблюдался ряд правил.
Головы людей, птиц, животных, изображенных на иероглифах, всегда повернуты в ту сторону, откуда надо начинать чтение. Второе правило: выписываемые знаки образовывали квадрат. Слова в предложении не отделялись друг от друга.
Точек, запятых и других знаков препинания египтяне не знали. Всякий язык живет и развивается: это не раз навсегда данное, статичное образование. Работы египтологов раскрыли нам картину древнеегипетской письменности, которая на протяжении двух тысячилетий выливалась в формы среднеегипетского, новоегипетского, демотического и коптского письма.
Кроме того, египетский язык впитал в себя местные диалекты и различные профессионализмы, пришедшие из языка врачей, солдат, жрецов. В художественной литературе не раз были описаны трудности человека, которые он испытывал, попав в чужую страну, языка которой он не знает. Примерно в таком же положении оказались путешественники и ученые, посещавшие Египет в то время, когда еще не были прочитаны древнеегипетские письмена.
Они видели перед собой только «картинки»: грандиозные пирамиды и храмы, колоссальные обелиски и статуи, высокохудожественные многофигурные рельефы.
Рекомендации поучений сильно различались в зависимости от статуса собеседника и его положения на сложной египетской иерархической лестнице. Так, в обнаруженном папирусе Присса XII династии содержатся поучения благородного Кагемни об основах нравственного поведения. Особое место в ряду сохранившихся памятников письменности принадлежит сказкам. Их содержание разнообразно, а лексика очень богата.
Истории появления сказок различны, как и пути хождения в народе. Сказка, возникнув в доме, где были дети, передавалась устно от одного поколения другому, и, следуя законам развития жизни, отражала своими дополнениями современную каждому рассказчику обстановку в государстве. Есть сказки — они же религиозные сказания или легенды, есть повествования о победоносных походах, битвах и сменах династий фараонов, о дальних путешествиях. Нам известны те, что были записаны и сохранились, тогда как очевидно, что многие просто не фиксировались письменным образом. Язык сказок книжный, прозаический, не отражающий в полной мере присущего жанру напевного характера изложения и непосредственности сюжетных линий.
Но зато в такой форме сказки пришлись ко двору и служили развлечением фараонов с их высоким окружением. Неудивительно, что до нас не дошли такие тексты сказок, где бы высмеивались правители или образ жизни жрецов, а народный юмор представал бы во всём великолепии своей остроты. Хотя такие, вероятнее всего, имелись во множестве. Их отчасти пересказал в своём труде Геродот. Около 400 г н.
В 1799 году, при сооружении форта Сен-Жюльен близ порта Розетта, на западном рукаве дельты Нила, офицер армии Наполеона Бушар обнаружил базальтовый камень с текстом на разных языках и тремя видами письма: иероглифическом, демотическим и древнегреческим. Камень получил имя «Розетский». Демотическое письмо расшифровали довольно быстро, тогда как иероглифы процесс затрудняли. В 1808 г. Знающий отлично латынь, греческий, древнееврейский, арабский и коптский языки, он сумел прочесть на камне имя «Птолемей» на греческом, после распознал эквивалент греческим буквам уже среди иероглифов.
Так, постепенно, сверяясь с другими источниками, был впервые расшифрован артефакт с начертанными иероглифами. И оказалось, что на камне начертан указ мемфисских жрецов 196 г. Ключ к прочтению был найден. Так в календаре появилась новая дата рождения науки Египтологии. Теперь ведущие музеи мира имеют любопытные коллекции памятников древнеегипетской письменности мирового значения.
А имена востоковедов, египтологов, среди которых — наши соотечественники В. Голенищев, Б. Тураев и др. Литература: Грант Н. Древний Египет и Древняя Греция.
От пирамид до первой демократии. Древний Египет за 30 секунд. Под ред. Древний Египет. Древний Восток.
Смит М. Как светское развлечение, игра известна с Додинастического периода ок.
Считается, что папирусные свитки были довольно дорогими коммерческими предметами, поскольку многие из них являются палимпсестами — рукописями, в которых более старый текст смыт или соскоблен, чтобы освободить место для нового. Кроме камня, керамических остраконов и папируса писали на дереве, слоновой кости и гипсе К римскому периоду традиционная египетская тростниковая ручка была заменена распространённой в греко-римском мире — более короткой, толстой тростниковой ручкой с расщеплённым кончиком. Кроме того, от оригинальных египетских пигментов отказались в пользу греческих чернил на основе свинца.
Египетский папирус
ЕГИПЕТСКОЕ ПИСЬМО, название письменности, фиксировавшей язык древних египтян. Удивительно, но в древней египетской письменности насчитывается более семисот иероглифов. Завоеватели приобщились к иероглифическому письму и египетским обычаям, но их сложность позволила египтянам дать отпор захватчикам и изгнать их. Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала третьего тысячелетия до н.э.
Как зарождалась письменность Древнего Египта
Поскольку иероглифическое письмо было настолько сложным, древние египтяне разработали другие виды письма, которые были более удобными. Ученики египетских школ в Древнем Египте как нам известно обычно писали иероглифами на глиняных дощечках с помощью тоненьких палочек. Иератическое письмо Древнего Египта – одно из древнейших и представляет огромный научный интерес у исследователей. Ещё в IX-X вв. египтянин Аль-Нун и иракец Ибн Вахшия частично преуспели в расшифровке древнего письма. Материалом для письма в Древнем Египте служил папирус (по своим качествам и внешнему виду он походил на бумагу).
Когда появился папирус и что это такое, из чего его делали в Древнем Египте
Между тем от Египта дошло несколько интереснейших произведений с ярко выраженным индивидуализмом, напоминающих книгу Иова или Екклесиаст. Но этот индивидуализм замечается только в поэзии и богословии, научная письменность его чужда, здесь всецело господствует практический дух ежедневного обихода и исключается всякое умозрение. Теория и систематика родились не на Востоке, опыт и наблюдения были чужды Египту едва ли не в большей степени, чем другим областям восточного мира, а потому до самого последнего времени здесь переписывались старые медицинские рецепты, неточные арифметические задачи, поверхностные и приблизительные геометрические выкладки. Язык и письмо Египет — не Африка и не Азия; это оазис, частью отвоёванный Нилом у пустыни, частью построенный в море. Непосредственно примыкая к Африке и Азии, лёжа вблизи островов греческого мира, эта страна и населена была смешанной расой.
Исторические египтяне были близки и к семитам Азии, и к хамитам Ливии и Судана; на закате истории классического Египта влилась в Нильскую долину и европейская струя. Родство хамитов и семитов в науке признано, египетский язык считается хамитским и занимает в этой группе особое место, он также обнаруживает родство с семитическими языками; в этом убеждают большое количество общих или бывших общими корней, суффиксов, грамматических форм, трёхбуквенность корней и их значений, покоящихся исключительно на согласных; как и в семитических языках, гласные звуки в египетском языке служили для образования от корней производных слов и для морфологии. Несмотря на нашу плохую осведомлённость о египетском вокализме и на значительные изменения в согласных, мы всё ещё можем распознать различные явления фонетики и морфологии как общие с семитическими языками, так и туземного, хамитского происхождения. История египетского языка, ввиду его происхождения и необычайно продолжительного существования, должна быть особенно поучительна.
В настоящее время она ещё не может быть написана — мы ещё слишком плохо знаем сам язык, особенно его словарь. До сих пор ещё приходится угадывать значение многих слов, до сих пор почти каждый новый текст даёт нам слова, раньше не встречавшиеся. Материал, собранный Бругшем в его издававшемся в 1867—1882 гг. На Парижском конгрессе ориенталистов 1896 г.
Эрман выступил с программой задуманного берлинской школой египтологов «Thesaurus linguae Aegyptiacae», который должен обнять весь наличный запас египетской литературы и дать по возможности исчерпывающим образом цитаты для каждого египетского слова. Это предприятие, рассчитанное на десятки лет и на большое количество участников, привлекло к изучению богатый материал надписей и папирусов, рассеянных по музеям, и к февралю 1914 г. Работа над ним дала возможность Эрману сделать ряд наблюдений над строем и судьбами египетского языка в течение его многовековой жизни; эти наблюдения, сообщённые в нескольких статьях, установили прежде всего, что «египетский язык очень богат; так богат, как только может быть язык культурного народа, в течение своей долгой жизни неоднократно пережившего литературное развитие. Впервые это было около 3000 г.
Около 2000 г. Значительное приращение лексического материала наблюдается и в следующий период египетской культуры — так называемое Новое царство с XVI в. Эти новые, ранее находившиеся в пренебрежении элементы, заставили писцов выработать для себя особую, так называемую «силлабическую», то есть вполне фонетическую, орфографию. Таким образом, египетский словарь не оставался единым и неподвижным — он нарастал и видоизменялся.
Например, из 106 корней на букву «вав» 59 встречается уже в древний период; Среднее царство прибавило 25, Новое — ещё 18; в числе этих приращений имеются весьма важные и употребительные слова. Наконец, 4 новых глагола обнаружено только в текстах греко-римской эпохи, когда многочисленные и длинные надписи на стенах поздних храмов составлялись на мёртвом языке, в котором смешивались слова разных периодов и который усваивался только путём специальных занятий, так как в ежедневном и даже литературном употреблении был уже ещё более удалившийся от древности язык демотического письма. Материал последнего, к сожалению, привлекается Эрманом ограниченно, но крайне интересны его наблюдения над убылью словаря, над тем, какая часть древнего богатства удержалась в языке египетских христиан, в коптском. Из 33 слов, начинающихся с сочетания «коф» и «алеф» в коптском можно отыскать только четыре, из 35, начинающихся с «шин» и «алеф» — только семь; на 87 слов от h до hn мы можем насчитать только 10 коптских; из указанных 106 корней на «вав» в коптском встречается всего 35.
Это отношение ещё несколько изменится в пользу коптского языка, если коптский словарь, до сих пор известный только из Библии и церковной литературы, будет пополнен из папирусов, но сколько бы ни прибавилось разнообразных имён предметов повседневной жизни, в общем картина останется та же: язык жалко обеднел, и часто из целых корней удержал только одно производное. Объяснение этого просто: христиане перевели Библию не на речь языческих образованных классов, а на наречие простого народа. Поэтому погибла традиция 3000-летнего образования, и язык должен был снова начинать свою жизнь. К этим выводам, важным для истории языка и почерпнутым из наблюдений над словарём, сделанных в самой лаборатории, мы вкратце присоединим и те, которые уже давно сделались общим достоянием и к которым приводит грамматика.
Древнеегипетский язык, бывший литературным в эпоху Древнего царства, а затем удержавшийся в качестве искусственного официального и священного языка до последних времён египетской языческой культуры, отличается большой близостью к семитическим особенно в спряжении, в притяжательных суффиксах. В эпоху Среднего царства литературный язык грамматически ещё довольно близок к древнему, но при Новом царстве язык светских произведений, отчасти и надписей, уже обнаруживает такие особенности, какие до известной степени напоминают замечаемые в романских языках по отношению к латинскому. Язык делается аналитическим. Отпадает окончание женского рода t , ослабляются или совсем отпадают некоторые, особенно конечные, буквы особенно r , появляются новые вместо прежних суффиксов и так называемый статус прономиналис 154 имён, новые образования для притяжательных местоимений; спряжение делается описательным, и формы сложные со вспомогательными глаголами оттесняют более простые, вступают в полные права определённый и неопределённый члены, первый, образовывавшийся из указательного местоимения, второй — из числительного «один».
Несомненно, были изменения и в фонетике, но они для нас большей частью скрыты, во-первых, отсутствием вокализации, а затем архаизмом правописания. На этом языке написаны произведения светской изящной и деловой литературы Нового царства. Едва ли древнеегипетский язык в это время мог быть понятен без предварительного школьного изучения. В Эфиопскую и Саисскую эпохи появляется для обыденных целей новый курсивный шрифт, так называемый демотический, и написанные на нём тексты обнаруживают новые грамматические особенности, ещё дальше отодвинувшие язык от его первообраза.
Этот язык ещё весьма мало разработан, так как крайне курсивный шрифт, состоящий наполовину из лигатур и сокращений, весьма труден. В настоящее время только двое ученых — Шпигельберг и Гриффис — приобрели достаточную опытность в чтении и знании демотических текстов, и их работы могут считаться надёжными. Не принята в соображение демотическая литература и берлинскими египтологами в их будущем словаре, и это составит существенный пробел в истории языка. Между тем литература эта была чрезвычайно богата и дошла до нас уже вследствие своего позднего происхождения, в лучшем и более полном виде.
Здесь, кроме множества деловых документов разнообразного содержания и нередко огромных размеров, мы имеем значительное количество произведений изящной словесности и поэзии; есть также нечто, приближающееся к нашему понятию политической литературы. Наконец, обращение Египта в христианство создало последний период истории его языка и литературы. Под именем коптского от арабского искажения имени египтян «кубт», подразумевается язык египтян-христиан, отвергших языческое иероглифическое письмо и принявших греческий алфавит с присоединением к нему для недостающих звуков, туземных букв, вышедших из демотических знаков. Вероятно, в грамматическом отношении этот язык мало чем отличался от демотического — в нём от древнеегипетских форм сохранились только обломки, тогда как к новоегипетскому он значительно ближе.
Для египтологов, помимо интереса самой литературы, на нём написанной, этот язык представляет особенную важность ввиду того, что он имеет вокализацию и даёт возможность установить, хотя бы и приблизительно, положение и природу гласных в древнеегипетских, сохранившихся в коптском, словах и некоторых грамматических формах. Другую услугу оказывает он тем, что, сам обнаруживая не менее четырёх диалектов, он с несомненностью подтверждает одно древнее свидетельство, что и в Древнем Египте диалектические различия были настолько заметны, что в эпоху Нового царства житель области Катаракта с трудом мог понимать речь обитателя Дельты. Кроме грамматических особенностей этого внука древнего языка, он отличается ещё тем, что на нём отразилось значительное влияние греческого языка. Здесь сказалось и вековое влияние эллинизма, и воздействие греческой Библии , отцов церкви и христианского богослужения, долгое время совершавшегося по-гречески и до сих пор удержавшего много греческих элементов.
Влияние греческого синтаксиса заметно, что же касается греческих слов, то ими переполнены коптские тексты ещё в большей мере, чем новоегипетские — семитическими; их употребляли совершенно произвольно без всякой последовательности и большей частью даже без надобности. В значительно меньшей степени коптский язык подвергся после мусульманского завоевания влиянию арабского языка, но зато не был в состоянии выдержать конкуренцию с ним и мало-помалу пришёл в забвение. Ещё в XVI в. От этих последних веков у нас есть только несколько искусственных писаний коптских грамотеев и патриотов, желавших пощеголять учёностью.
В конце XIX в. Он пытался даже возродить разговорный коптский язык, пропагандируя его среди своих учеников и даже в семьях. Едва ли его благие начинания победят неумолимый закон природы и воскресят умерший четыре века тому назад язык великой нации, древнейший культурный язык человечества, о котором в настоящее время напоминают на берегах Нила, кроме церквей, только две вывески в Каире: над коптской патриаршей школой и над типографией самого Лабиба, этим последним убежищем египетской письменности. Со времени Климента Александрийского «иероглифы» стали техническим термином для обозначения древнеегипетского письма.
Этот шрифт, до крайности курсивный, употреблявшийся для обыденных целей, мы теперь называем вместе с Геродотом демотическим. Климент говорит ещё о третьем, промежуточном письме — иератическом, подразумевая под ним курсивное письмо более древних эпох, бывшее в употреблении для обыденных потребностей до появления демотического. Несмотря на неточность этой терминологии, в науке она удержалась, как разграничивающая два, действительно резко различающиеся вида египетского курсива. Все три вида египетского письма с их разновидностями не представляют чего-либо существенно различного и относятся друг к другу приблизительно так же, как наши печатный шрифт, рукописный и стенографический.
Родоначальником их было свойственное первобытным народам идеографическое письмо, в котором с изображениями предметов соединяются пока ещё мысли, а не слова или звуки. До недавнего времени такое происхождение египетского письма можно было предполагать только априори и отчасти догадываться о нём по составу знаков или пережиткам — уже при III и IV династиях, с памятников которых египтологи тогда могли проследить египетскую письменность, шрифт имел тот же характер, что и в классическое время Египта. Со времени открытия Амелино, Флиндерсом Питри, Морганом и др. Раскопки в течение трёх последних лет прошлого столетия в центре Верхне-египетского царства — Иераконполе — обнаружили предметы, которые с полным правом могут быть названы древнейшими историческими памятниками истории, искусства и письменности Египта; это так называемые шиферные пластинки с круглым углублением для растирания краски и с рельефными изображениями.
На одной из них изображена охота, на другой — фантастические животные с длинными шеями и разные звери, на обломках третье и — шествие пленных и поверженные тела, четвёртая — поле битвы с телами врагов, пожираемых хищными птицами и львами. Далее следуют обломки с рельефами быка, поражающего поверженного египтянина, здесь же стилизованные в виде рук знамёна с гербами пяти номов держат канат; на обратной стороне опять поражающий бык и зубчатый картуш с изображением льва и сосуды внутри. Целое собрание подобных картушей находится на одной лондонской шиферной пластинке, и здесь над каждым из них ещё помещены сокол и другие животные с мотыгами; обратная сторона этой пластины даёт изображение рядом и животных, и леса. Несомненно, здесь перед нами символические картины, подобные, например, мексиканским и представляющие не столько конкретное изображение события, сколько его описание при помощи доступных тогда средств.
Если уже на изображении охоты мы находим зачатки идеографизма 155 — во главе охотников идёт воин со знаменем-гербом, в стороне стоит фантастический двухголовый бык и условное изображение какого-то здания, то на последующих пластинках символизм и идеографизм мало-помалу совершенно вытесняют реальные изображения. Бык изображает царя, знамёна номов, держащие веревку, которой связан враг, — области, бывшие под его начальством или с ним в союзе, зубчатые овалы — стены крепости; животные, сидящие на них с мотыгами, — союзные номы, разрушающие эти крепости. Что же касается изображений внутри этих овалов, то перед нами древнейшие иероглифы, обозначающие имена крепостей. Таким образом, уже была осознана потребность изобразить собственные имена, и это было стимулом для перехода египетского письма ко второй стадии развития, когда изображения начали передавать не только мысль, но и звук, то есть рядом с идеографизмом появляется фонетизм.
До этой ступени поднялись лишь немногие народы. Но ещё долго фонетизм играл незначительную, подчинённую роль. Его движение вперёд мы замечаем на булавах и пластинке царей времени объединения Египта. На одной каменной булаве из Иераконполя изображено торжество взрыхления земли.
Сам царь присутствует с мотыгой в руках, над ним написано фонетически его имя двумя знаками — звездой и скорпионом, выше представлены виселицы с повешенными символами египтян и иностранцев. Но наиболее характерным памятником этого периода является знаменитая иераконпольская пластинка царя, имя которого изображено рыбой и буравом и условно читается Нармер. На этой пластинке символически представлено покорение верхне-египетским царём одной из областей Дельты. На одной стороне царь в короне Верхнего Египта поражает булавой представителя этой области; имя его изображено тут в виде иероглифов гарпуна и озера.
Выше сокол — символ бога-покровителя царя и Египта — Гора держит за верёвку голову, торчащую из шести листов лотоса — указание на 6000 поверженных врагов. В самом низу — два поверженных врага с помещёнными около них обозначениями: около первого зубчатый четырёхугольник со знаком внутри — очевидно, имя крепости, которую олицетворяет эта поверженная фигура. На другой стороне пластинки изображён царь в сопровождении визиря с письменным прибором и слуги, несущего сандалии, в короне Дельты идёт по полю победы, впереди него идут четыре знаменосца с гербами подчинённых ему номов; далее — два ряда обезглавленных врагов — вверху иероглифы; ниже изображение двух египтян, связывающих двух фантастических зверей с длинными шеями; в самом низу символизирующий царя бык разрушает крепость, изображённую в виде зубчатого овала со знаком — именем внутри и в виде символизирующего её поверженного египтянина. Итак, у нас уже целая хроника победы, написанная пиктографией, смешанной с фонетическими иероглифами.
Здесь уже рядом с собственными именами — царя, крепости, покорённого нома, мы видим и нарицательные слова, написанные иероглифами, например «визирь», «служение», а также числительное 1000. Совершенно в таком же роде рельеф на булаве того же Нармера, представляющий его коронацию или празднование его юбилея. Здесь опять штандарты номов, опять визирь, опять цифры. Таким образом, ко времени объединения Египта почти сложилось и его письмо, пока употреблявшееся в скромных размерах.
На пластинках из слоновой кости, дошедших от времени Мины Менеса и изображавших события его царствования, мы уже видим не только символические обозначения и отдельные иероглифические знаки, но и целые строки, написанные фонетически, правда, для нас ещё непонятные, но свидетельствующие, что иероглифическая система была уже в это время готова. В конце архаического периода появляются письменные памятники и от простых смертных. Древнейшие метки на сосудах обозначают владельцев; это были условные знаки, кажется, не стоящие в связи с развитием иероглифического письма. Зато изображение на цилиндрах-печатях дают нам почти ту же картину, что и царские пластинки.
И здесь мы видим сначала какие-то массовые изображения зверей обыкновенных и фантастических, птиц и т. Таким образом, сравнительно скоро и на глазах истории египтяне выработали то письмо, которому суждена была великая, более чем трех тысячелетняя будущность, которое на первый взгляд поражает своей сложностью, заключая в себе не менее 700 знаков, представляющих изображения богов, людей, животных, растений, прочих предметов видимого мира, быта, обихода и т. Изображения эти в тщательных надписях — настоящие рисунки, указывающие на то, что художественное чутьё развилось у египтян раньше письма и последнее воспользовалось первым, иероглифическая строчка при известных графических приёмах может быть настоящим орнаментом, и частое употребление письма на обширных плоскостях храмовых стен или на вещах обихода объясняется нередко не литературными или магическими, а именно орнаментальными целями. Несомненно туземное происхождение египетских иероглифов — они передают египетскую природу и египетский быт и приспособлены для туземного языка.
Последнее ближайшим образом видно из того обстоятельства, что развитие египетского письма не прошло стадии силлабизма 156. В семитских и хамитских языках значение корня зависит от согласных, гласные служат для грамматических изменений, поэтому иероглифическое письмо не могло в них от изображения слов перейти к изображению слогов, отвлекая фонетическое значение первых для передачи вторых например, если бы у нас изображение ужа употреблялось для слога «уж» или рта для слога «рот», как в ребусах. Если мы это замечаем в ассиро-вавилонской клинописи, то перед нами одно из доказательств несемитического происхождения последней. Египетские иероглифы, изображавшие односложные слова, стали алфавитными знаками для согласных например, рисунок четырёхугольного водоёма « ше » — для буквы « ш », рисунок рта « ро » с алефом в конце — для « р » и т.
Таким образом, египтяне нашли способ изображать не только предметы, но и глаголы и отвлечённые понятия. Они составили полный алфавит согласных и отвлекли от изобретений фонетические значения для передачи множества групп согласных. Но отчего они не оценили всей важности изобретения алфавита и не отбросили всего балласта прочих знаков, перейдя на чисто фонетическое алфавитное письмо? Причин было несколько.
Происхождение знаков для одной и нескольких согласных было одно и то же, и они с самого начала стали употребляться безразлично; это употребление удержалось и в силу свойственного египтянам консерватизма, и ввиду того, что оно в значительной степени облегчало чтение. Дело в том, что в египетском языке весьма много корней, имеющих общие согласные; текст, написанный без гласных и без разделения слов, был бы совершенно неудобочитаем, и египтяне должны были удержать историческую орфографию, как это при аналогичных условиях делают англичане, так как орфографическая физиономия у отдельных слов оставалась индивидуальна, а пережиток идеографизма, так называемые детерминативы 157 , кроме того, служили и для разделения слов. Эти «детерминативы» по большей части первоначально были знаками, употреблявшимися в своём идеографическом значении например, рисунок дороги, дерева и т. Им стали предпосылать фонетические знаки, если требовалось указать, какой из синонимов например, из различных слов, обозначающих «дорога» и «путь» или из различных видов например, какое дерево имеется в виду.
Впоследствии по аналогии и для удобства египтяне сделали это употребление общим, изобретя «определители» для различных родов понятий или слов например, для отвлечённых понятий — сверток папируса, для глаголов — вооружённую руку и помещая их почти после каждого написанного фонетически слова. Кроме шрифта, идущего из глубокой древности и бывшего в обычном употреблении, египтяне иногда, а в поздние эпохи своей культуры и преимущественно, пользовались особенным, так называемым «энигматическим» шрифтом, ещё в большей степени напоминавшим наши ребусы. Здесь старые знаки выступают с иными значениями, появляются новые знаки; их сочетания нередко основаны на сложной игре остроумия, и для чтения требуется также немало усилий и остроумия.
П — греч. Тут так вышло, что наша буква произошла от строчной, а латинская — от старого курсива, больше похожего на финикийский вариант. Правая ножка у греческой «пи» была короче левой, и постепенно начала загибаться, превратившись в итоге в «Р». Р — греч.
Опять в кириллицу всё попало как в греческом, а в латыни пришлось добавлять диагональную черту, чтобы не путать с «Р», получилось «R». Ф — греч. Так вышло, что у нас сохранилось вот такое написание, и звук «ф», а в латинице Q черточка уменьшилась и съехала, и получилась буква «Q», сохранившая звук «к». В латинице уже были «С» и «К» для звука «к», но добавили ещё один. Ц, Ч — в греческом нет шипящих звуков; — финикийская:«сьяде» «удочка». Для таких редких славянских звуков пришлось доставать финикийскую букву, которая исчезла уже в греческом. Изобретение финикийского алфавита, сделало письменность простой и доступной для широких масс, это стало величайшим шагом в культурном развитии человеческого общества.
Буквы и слоги в финикийском алфавите располагались в определенном порядке. Этот порядок букв алфавита был заимствован и греками. Не слоговой, настоящий буквенный — алфавит, где есть знаки не только для согласных, но и для гласных звуков, появился впервые у древних греков. Греки заимствовали письменность у финикийцев, но оказалось, что финикийский звукоряд имел много гортанных звуков, чуждых грекам, и был не очень пригодным для греческого языка: ведь финикийский язык — семитский, а греческий — индоевропейский, где гласные играют существенную роль и им тоже нужны обозначения. Тогда-то греки и придумали отдельные знаки для гласных звуков. Греческий алфавит стал ещё совершеннее, он состоит из 24 букв, обозначающих гласные и согласные звуки. Греческий алфавит оказался так прост и удобен, что им воспользовались и другие народы древнего Средиземноморья — ликийцы, лидийцы, фракийцы, карийцы, этруски.
Клеопатра Египетская, одетая как фараон справа , приносит подношения в Изисе слева , 51 г. Колонна 51 года до н. Греческий алфавит лёг в основу латинского алфавита, а тот в свою очередь послужил основой для создания алфавитов всех западноевропейских языков, и западная Европа пишет на латинице. Древнерусская азбука глаголица сохранила финикийскую традицию наименования каждой буквицы азбуки словом. От греческого алфавита произошла древнерусская азбука Кириллица, составленная братьями Кириллом и Мефодием для перевода Евангелия и Библии на Церковнославянский язык , который с самого начала оказался в преимущественном положении высокого языка в Древней Руси. Церковнославянский язык был практически лишён внутреннего развития, присущего каждому естественному языку, в том числе и древнерусскому народному языку. Этот недостаток церковнославянского языка — мёртвого книжного языка Древней Руси.
Наша книжная старина хранит сказания о начале славянской письменности, и это уже само по себе замечательно. Мне, например, неизвестны сказания о возникновении германской письменности… В 60-е годы IX столетия один человек, блистательный ученый Константин Философ, в монашестве — Кирилл, впервые сложил буквы славянского письма. Возникновение латинского письма из западно-греческих алфавитов тянулось столетиями, и здесь также нет авторства, нет печати гения. У нас вообще не так много таких точных великих культурных дат древности, как эта: вот уже 1132 года мы пользуемся славянской азбукой. Наша начальная летопись хорошо видела и этническое единство всех славянских племен «а се язык словенеск» , и единство славянского письма «тем же и грамота прозвася славянская». Славяне, пользовавшиеся кириллицей, без колебаний перешли потом на русский гражданский шрифт кириллицы. Славяне имели письмена задолго до Кирилла и Мефодия Славянское письмо, книги славянского письма — извечный столп нашего культурного самосознания.
Мы с благодарностью думаем о первоучителях славян — Кирилле и Мефодии, братьях, день памяти которых — 24 мая. Не случайно в некоторых славянских странах, например в Болгарии, этот день празднуется как День славянской письменности и культуры. Думаю, давно пора и в наш официальный календарь занести этот день как Международный праздник славянской письменности и культуры. Этот день памяти — один из символов единства славянских народов. Подвижники времён Кирилла и Мефодия верили, что они работают во имя единства славян, просвещенных отныне единой верой. Как о том вдохновенно повествует «Азбучная молитва»: «Летить бо ныне и Словеньско племя К крещению обратишася вьси». Какой порыв заключён в этих словах — племя — ныне — летит!
Мы сейчас в этом уверены, что созвучие слово и Словеньско племя отражает научную этимологию имени славян.
Но в Древнем Египте не все египтяне ходили в школу. Дети простых земледельцев и ремесленников редко становились образованными людьми. Они учились у своих отцов сеять зерно, пасти скот, ткать или работать по камню. Школа готовила писцов. В школах занимались также астрономией, определяли движение небесных светил. Именно в Египте была определена продолжительность года 365 суток, год поделён на 12 месяцев и составлен точный календарь, указывающий время разливов Нила. Для измерения времени они использовали водяные часы.
Получили развитие в Египте и медицинские знания. В Египте были хирурги, которые делали сложные операции, зубные врачи. В качестве лекарств использовали отвары трав, настойки. Были найдены папирусы с описанием различных заболеваний и методами их лечения, например, «Хирургический папирус», «Книга сердца», «Книга глазных болезней». Каждый ученик носил с собой в футляре заострённую тростинку для письма, небольшой горшочек с водой для разведения красок и пенал с двумя углублениями — для чёрной и красной краски.
Последние иероглифы были выбиты на стене храма Изис на острове Просопитида. К пятисотому году нашей эры никто уже не знал этого письма. Шампольон и Розеттский камень Лишь в 1824 году молодой ученый из Гренобля смог расшифровать письменность Древнего Египта.
А помог ему в этом… камень! Его обнаружил в 1799 году недалеко от Александрии французский дипломат Бушард. Этот обломок черной каменной плиты имел на своем отполированном боку царский декрет Птолемея V. Еще один текст, который мы не можем прочесть? Эпоха правления Птолемеев относится к эллинистическому периоду, когда греческий язык ходил наравне с египетским и имел статус официального. А потому царский декрет был написан трижды. Вверху - древними иероглифами, посередине - упрощенной демотикой, и внизу — по-гречески. Имея ключ классический эллинистический язык , французский ученый Шампольон смог расшифровать и тайну древнеегипетских письмен.
Одной загадкой стало меньше, однако у ученых, работающих с египетскими текстами, остается еще очень много работы. Добавить комментарий.