Новости совокупность надпалубных частей

круглое дерево), совокупность надпалубных частей судового оборудования (мачты, реи, гафели и пр.) для размещения судовых огней, антенн, крепления грузоподъемных средств и т. д.; на парусных судах - также для постановки парусов. — круглое дерево — совокупность надпалубных частей судового оборудования: мачты, реи, гафели и пр. для размещения судовых огней, антенн, крепления грузоподъемных средств и т. д. На парусных судах также — для постановки парусов. перед вами вся жизнь района! 5. Такелаж — общее название всех снастей на корабле. 6. Рангоут — совокупность надпалубных частей судового оборудования, служащих для размещения судовых огней, радиоантенн и т.д. 7. Бимс — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута. Все ответы для определения Совокупность надпалубных частей судового оборудования в кроссвордах и сканвордах вы найдете на этой странице.

Совокупность надпалубных частей 7 букв

Рангоут (от голл. rondhout, буквально— круглое дерево) совокупность надпалубных частей судового оборудования, служащих для размещения судовых огней, радиоантенн, постов наблюдения и связи, подъёма сигналов, установки грузоподъёмных средств. • Совокупность надпалубных частей судового оборудования. • Совокупность частей, предназначенных на судах для постановки парусов. вырез в нижней части кормы или в ахтерштевне судна для прохода баллера гельмпортом обычно устанавливается гельмпортовая труба, обеспечивающая непроницаемость прохода баллера к рулевой машине. Рангоут >>>. Слово из 7 букв (первая буква р, вторая буква а, третья буква н, четвертая буква г, пятая буква о, шестая буква у, последняя буква т), определения в сканвордах: надпалубное оборудование судна (мачты, реи, гафели и т. д.) (см. оборудование 12 букв). Совокупность надпалубных частей 7. Реи ГАФЕЛЬ части мачты. Совокупность надпалубных частей оборудования судов (мачты, стеньги, реи и др.), предназначенных для постановки и растягивания парусов, а также для сигнализации, для установки грузоподъёмных устройств и т.п. Стальные снасти рангоута.

Салат "Фунчоза с овощами"

Хорошо зарабатывал». Состарившись, Бальтазар оставил опасный промысел искателя жемчуга. Его левая нога была изуродована зубами акулы, его бок изодрала якорная цепь. Он имел в Буэнос-Айресе небольшую лавку и торговал жемчугом, кораллами, раковинами и морскими редкостями. Но на берегу он скучал и потому нередко отправлялся на жемчужный лов. Промышленники ценили его. Никто лучше Бальтазара не знал Ла-Платского залива, его берегов и тех мест, где водятся жемчужные раковины. Ловцы уважали его. Он умел угодить всем — и ловцам, и хозяевам. Молодых ловцов он учил всем секретам промысла: как задерживать дыхание, как отражать нападение акул, а под хорошую руку — и тому, как припрятать от хозяина редкую жемчужину. Промышленники же, владельцы шхун, знали и ценили его за то, что он умел по одному взгляду безошибочно оценивать жемчужины и быстро отбирать в пользу хозяина наилучшие.

Поэтому промышленники охотно брали его с собой как помощника и советчика. Бальтазар сидел на бочонке и медленно курил толстую сигару. Свет от фонаря, прикрепленного к мачте, падал на его лицо. Оно было продолговатое, не скуластое, с правильным носом и большими красивыми глазами — лицо арауканца [7]. Веки Бальтазара тяжело опускались и медленно поднимались. Он дремал. Но если спали его глаза, то уши его не спали. Они бодрствовали и предупреждали об опасности даже во время глубокого сна. Но теперь Бальтазар слышал только вздохи и бормотание спящих. С берега тянуло запахом гниющих моллюсков-жемчужниц — их оставляли гнить, чтобы легче выбирать жемчужины: раковину живого моллюска нелегко вскрыть.

Этот запах непривычному человеку показался бы отвратительным, но Бальтазар не без удовольствия вдыхал его. Ему, бродяге, искателю жемчуга, этот запах напоминал о радостях привольной жизни и волнующих опасностях моря. После выборки жемчуга самые крупные раковины переносили на «Медузу». Зурита был расчетлив: раковины он продавал на фабрику, где из них делали пуговицы и запонки. Бальтазар спал. Скоро выпала из ослабевших пальцев и сигара. Голова склонилась на грудь. Но вот до его сознания дошел какой-то звук, доносившийся далеко с океана. Звук повторился ближе. Бальтазар открыл глаза.

Казалось, кто-то трубил в рог, а потом как будто бодрый молодой человеческий голос крикнул: «А! Это было что-то новое, неизвестное. Бальтазар поднялся; ему казалось, будто сразу посвежело. Он подошел к борту и зорко оглядел гладь океана. Бальтазар толкнул ногой лежавшего на палубе индейца и, когда тот поднялся, тихо сказал: — Кричит. Это, наверно, он. И вдруг тишину вновь нарушил звук трубы и крик: — А-а!.. Гурон, услышав этот звук, пригнулся, как под ударом бича. Проснулись и другие ловцы. Они сползли к — освещенному фонарем месту, как бы ища защиты от темноты в слабых лучах желтоватого света.

Все сидели, прижавшись друг к другу, напряженно прислушиваясь. Звук трубы и голос послышались еще раз вдалеке, и потом все замолкло. Послышалось шлепание босых ног. Зевая и почесывая волосатую грудь, на палубу вышел хозяин, Педро Зурита. Он был без рубашки, в одних холщовых штанах; на широком кожаном поясе висела кобура револьвера. Зурита подошел к людям. Фонарь осветил его заспанное, бронзовое от загара лицо, густые вьющиеся волосы, падавшие прядями на лоб, черные брови, пушистые, приподнятые кверху усы и небольшую бородку с проседью. Его грубоватый спокойный голос и уверенные движения успокоили индейцев. Они заговорили все сразу. Бальтазар поднял руку в знак того, чтобы они замолчали, и сказал: — Мы слышали голос его… морского дьявола.

Мы все слышали «а-а!.. Бальтазар заставил замолчать их тем же движением руки и продолжал: — Я сам слышал. Так трубить может только дьявол. Никто на море так не кричит и не трубит. Надо быстрее уходить отсюда. Ему не хотелось брать с берега на шхуну еще не перегнившие, зловонные раковины и сниматься с якоря. Но уговорить индейцев ему не удалось. Они волновались, размахивали руками и кричали, угрожая, что завтра же сойдут на берег и пешком отправятся в Буэнос-Айрес, если Зурита не поднимет якорь. Мы поднимем якорь на рассвете. Ему уже не хотелось спать.

Он зажег лампу, закурил сигару и начал ходить из угла в угол по небольшой каюте. Он думал о том непонятном существе, которое с некоторых пор появилось в здешних водах, пугая рыбаков и прибрежных жителей. Никто еще не видел этого чудовища, но оно уже несколько раз напоминало о себе. О нем слагались басни. Моряки рассказывали их шепотом, боязливо озираясь, как бы опасаясь, чтобы это чудовище не подслушало их. Одним это существо причиняло вред, другим неожиданно помогало. Католические священники уверяли суеверных испанцев, что это «морской дьявол». Он стал являться людям потому, что население забывает святую католическую церковь. Все эти слухи, передаваемые из уст в уста, достигли Буэнос-Айреса. Несколько недель «морской дьявол» был излюбленной темой хроникеров и фельетонистов бульварных газет.

В один прекрасный день Карин выстроила на лугу всех наших двоюродных сестер, даже тех, которые еще не умели говорить, и стала толковать им библейский текст. Тогда я сотворила златого тельца [3]. Когда дедушка был молод и садовничал изо всех сил, он кольцом насадил ели далеко-далеко внизу на лугу, так как хотел, чтобы у него была беседка, где можно пить кофе. Ели все росли и росли и превратились в громадные черные деревья, ветки которых сплелись между собой.

В беседке всегда было совершенно темно, а вся хвоя опадала из-за того, что была лишена солнца, и ложилась на обнаженную землю. Никто не хотел больше пить кофе в еловой беседке, а охотнее сидел под золотистым цветочным дождем или на веранде. Я сотворила своего златого тельца в еловой беседке, потому что место это было языческим, а форма круга всегда хороша для того, чтобы установить скульптуру. Очень тяжело было заставить тельца стоять, но в конце концов все получилось, и я крепко приколотила его ноги к цоколю — на всякий случай.

Иногда я прекращала работу и прислушивалась, не раздастся ли первый глухой грохот — изъявление Божьего гнева. Но Бог пока ничего не говорил. И только огромный его глаз смотрел прямо вниз в еловую беседку сквозь просвет меж верхушками елей. Наконец-то я его заинтересовала.

Голова тельца получилась очень хорошо. Я работала с жестянками, тряпками и с остатками муфты и связала все это вместе шнуром. Если отойти немного и прищурить глаза, скульптура в самом деле излучала в темноте слабое золотое сияние, в особенности светилась мордочка теленка. Я очень этим заинтересовалась и начала все больше и больше думать о златом тельце и все меньше и меньше о Боге.

Это был очень хороший златой телец. Под конец я обложила его кольцом из камней и собрала жертвенный костер из сухих веток.

Вы также можете поддержать проект, оставив комментарий или разместив у себя на сайте или блоге ссылку на энциклопедический словарь. Ссылки на энциклопедический словарь допускаются без каких-либо ограничений. Ссылка на словарную статью.

Держа своих первых внучек на руках и размышляя о том, что ждет их в будущем, Джанет переживала странные, непривычные чувства. Как изменится Плин к тому времени, когда эти малютки станут старухами? Много ли любви, много ли страданий выпадет на их долю?

Что-то подсказывало ей, что их жизнь будет спокойной и безоблачной и что все у них будет хорошо. На темной голове Джанет по-прежнему не было ни одного седого волоса, ни одна морщинка не легла на ее лицо, но постоянные отъезды Джозефа давали о себе знать, и, хоть ей не было и пятидесяти, постоянное нервное напряжение сказалось на ее здоровье, пульс мало-помалу слабел, сердце износилось и устало, хотя сама она этого еще не знала. Поднимаясь по холму к скалам, она часто чувствовала головокружение, и ей приходилось останавливаться на полпути; она недоумевала, отчего у нее стучит в висках и почему ей так трудно дышать. Врач, внимательно выслушав ее сердце, покачал бы головой, озабоченно нахмурился и прописал бы какое-нибудь успокоительное лекарство, хоть оно и не могло ее вылечить. Но Джанет Кумбе не любила врачей и не верила им, а потому не имела ни малейшего представления о том, что месяц за месяцем становится все слабее, что ее сердце слишком утомилось от жизни и любое сильное потрясение — будь то радость или горе — будет для нее концом. Единственное, ради чего она жила, — это момент, когда спустят на воду корабль, названный ее именем, и день, когда Джозеф получит диплом капитана. Когда он бывал в Плине, он проводил рядом с ней каждый свободный час, каждую минуту, но им все равно не хватало времени. Он уже служил вторым помощником на «Фрэнсис Хоуп», затем, выдержав соответствующие экзамены, к своей великой радости, был рекомендован капитаном Коллинзом первым помощником на борт «Эмили Стивене».

Заветный день маячил на горизонте, Джозеф писал Джанет письма, полные любви и энтузиазма, в них он уверял отца и братьев, что настало время закладывать новый корабль. Но у Томаса и его сыновей на руках был целый список заказов, и они ждали того момента, когда, освободившись, смогут все свое время посвятить обещанному кораблю, пустив на его строительство лучшие материалы и вложив в работу все свое умение и сноровку. Герберт женился вторым — серьезный, старательный Герберт, хотя и не повторил пример брата до такой степени, чтобы подарить жене двойню, однако не падал духом, поскольку скончался он в возрасте восьмидесяти трех лет отцом пятнадцати детей. Если бы Джанет дожила до этого времени, то непременно напомнила бы Томасу слова, сказанные ею в утро их свадьбы: «Может быть, там, далеко-далеко впереди, есть много живых существ, которые будут зависеть от нас». Но все это случится очень не скоро.

Строение головного мозга человека

3. Совокупность мачт, реев и других надпалубных частей судового оборудования. 4. Все надпалубные части судна, предназначенные для постановки и растягивания парусов. На парусном судне: совокупность всех надпалубных частей, служащих для несения парусов. Надпалубное оборудование судна (мачты, реи, гафели и т. д.). Совокупность надпалубных частей оборудования судов (мачты, стеньги, реи и др.), предназначенных для постановки и растягивания прусов, а также для сигнализации, для установки грузоподъемных устройств и т. п. Шхуна «Восток», со своим, как стрелы. брусом, нижней своей частью соединяющимся с килем и образующим носовое заострение судна).] чуть-чуть вздрагивал при слабом дуновении ветерка.

Совокупность надпалубных частей 7

Бридель - якорная цепь, прикрепляемая коренным концом к мертвому якорю на грунте, а ходовым - к рейдовой швартовной бочке. Бульб - утолщение подводной части носа судна, обычно круглое или каплеобразное, которое служит для улучшения ходкости. Валопровод - предназначен для передачи крутящего момента мощности от главного двигателя к движителю. Основными элементами валопровода являются: гребной вал, промежуточные валы, главный упорный подшипник, опорные подшипники, дейдвудное устройство. Ватервейс - специальный канал по кромке палубы, служащий для стока воды. Ватерлиния - линия, нанесённая на борту судна, которая показывает его осадку с полным грузом в месте соприкосновения поверхности воды с корпусом плавающего судна.

Вертлюг - приспособление для соединения двух частей якорной цепи, позволяющее одной из них вращаться вокруг своей оси. Применяется для предупреждения закручивания якорной цепи при разворачивании судна, стоящего на якоре, при изменении направления ветра. Водоизмещение порожнем - водоизмещение судна без груза, топлива, смазочного масла, балластной, пресной, котельной воды в цистернах, провизии, расходных материалов, а также без пассажиров, экипажа и их вещей. Гак - стальной крюк, используемый на судах для подъема груза кранами, стрелами и другими приспособлениями. Гельмпорт - вырез в нижней части кормы или в ахтерштевне судна для прохода баллера руля.

Над гельмпортом обычно устанавливается гельмпортовая труба, обеспечивающая непроницаемость прохода баллера к рулевой машине. Грузовместимость - суммарный объём всех грузовых помещений. Измеряется грузовместимость в м3. Валовая вместимость, измеряемая в регистровых тоннах 1 рег. Чистую вместимость получают в результате вычета из валовой вместимости объемов помещений, непригодных для перевозки коммерческого груза, пассажиров и запасов, в том числе жилых, общественных и санитарных помещений экипажа, помещений, занятых палубными механизмами и навигационными приборами, машинного отделения и т.

Иными словами, в чистую вместимость входят только помещения, которые приносят судовладельцу непосредственный доход. Грузоподъемность - вес различного рода грузов, которые может перевезти судно при условии сохране- ния проектной посадки. Существует чистая грузоподъемность и дедвейт. Грузоподъемность - чистая полная масса перевозимого судном полезного груза, то есть масса груза в трюмах и масса пассажиров с багажом и предназначенных для них пресной водой и провизией, масса выловленной рыбы и т. Дальность плавания - наибольшее расстояние, которое судно может пройти с заданной скоростью без пополнения запасов топлива, котельно-питательной воды и смазочного масла.

Дейдвудная труба - служит для поддержания гребного вала и обеспечения водонепроницаемости в том месте, где он выходит из корпуса. Дифферент - наклон судна в продольной плоскости. Дифферент характеризует посадку судна и измеряется разностью его осадок углублений кормой и носом. Дифферент считается положительным, когда осадка носом больше осадки кормой, и отрицательным, когда осадка кормой больше осадки носом. Кабельтов - десятая часть мили.

Следовательно, значение кабельтова составляет 185,2 метра. Карлингс - продольная подпалубная балка судна, поддерживающая бимсы и обеспечивающая вместе с остальным набором палубного перекрытия его прочность при действии поперечной нагрузки и устойчивость при общем изгибе судна. Опорами для карлингса служат поперечные переборки корпуса, поперечные комингсы люков и пиллерсы. Качка - колебательные движения около положения равновесия, совершаемые свободно плавающим на поверхности воды судном. Различают бортовую, килевую и вертикальную качки.

Период качки - продолжительность одного полного колебания. Кингстон - забортный клапан на подводной части наружной обшивки судна. Через кингстон, присоединяемые к приёмным или отливным патрубкам судовых систем балластной, противопожарной и пр. Киль - основная продольная днищевая балка в диаметральной плоскости ДП судна, идущая от форштевня до ахтерштевня. Клюз - отверстие в корпусе судна, окаймлённое чугунной или стальной литой рамой для пропуска якорной цепи или швартовых тросов.

Кнехт - парная тумба с общим основанием на палубе судна, служащая для закрепления накладываемого восьмёрками швартового или буксирного троса. Комингс - вертикальное водонепроницаемое ограждение люков и других вырезов в палубе судна, а также нижняя часть переборки под вырезом двери порог. Предохраняет помещения под люком и за дверью от попадания воды в незакрытом положении. Кница - треугольной или трапециевидной формы пластина, соединяющая сходящиеся под углом балки набора корпуса судна шпангоуты с бимсами и флорами, стойки переборок со стрингерами и ребрами жесткости и т. Коффердам - узкий непроницаемый отсек, разделяющий соседние помещения на судне.

Коффердам препятствует проникновению выделяемых нефтепродуктами газов из одного помещения в другое.

Функция паутинной оболочки — поддержание биохимического состава и регуляция давления ликвора способствует оттоку ликвора в сосуды твердой оболочки. Твердая оболочка выстилает внутреннюю поверхность черепа. С надкостницей твердая оболочка срастается неравномерно, местами образуя эпидуральное пространство, заполненное жировой тканью. Наиболее плотное срастание наблюдается в районе черепных швов, нервных каналов и основания черепа.

Содержит большое количество кровеносных сосудов. В отличие от мягкой, твердая оболочка обладает болевой чувствительностью. Кровоснабжение головного мозга Кровеносные сосуды, проникающие в ткань головного мозга, идут по каналам, выстланным мягкой мозговой оболочкой. Вокруг крупных сосудов имеется периваскулярное пространство. Оно сообщается с субарахноидальным пространством и содержит ликвор.

Вокруг кровеносных капилляров такого пространства нет.

Ранион - Российская ассоциация научноисследовательских институтов общественных наук 19241930... Ранжир - распределение по порядку построение в шеренге... Рангоут - — круглое дерево — совокупность надпалубных частей судового... Рана - — аристократический клан род, правивший в Непале в... Рамадан - Рамазан 9й месяц мусульманского лунного календаря...

Реи не были выровнены, такелаж[2 - Такелаж — совокупность судовых снастей тросы, цепи, прутки , служащих для крепления рангоута то есть совокупности надпалубных частей судового оборудования: мачт, рей, стеньг, гафелей и так далее , управления парусами, грузоподъемных работ. Все пространство палубы между баком и ютом[4 - Бак — носовая корабельная надстройка для защиты верхней палубы от заливания встречной волной закрытый бак ; иногда баком называют также переднюю часть палубы. Ют — на парусных судах часть палубы от задней мачты до кормы. Возле бизань-мачты[5 - Бизань-мачта — ближайшая к корме мачта судна.

Специальная военная операция по защите ДНР и ЛНР

Все ответы для определения Совокупность надпалубных частей судового оборудования в кроссвордах и сканвордах вы найдете на этой странице. Рангоут (от нидерл. rondhout, букв. — круглое дерево) — совокупность надпалубных частей судового оборудования, служащих для размещения судовых огней, радиоантенн, постов наблюдения и связи, подъёма сигналов, установки грузоподъёмных средств. Рангоут (от нидерл. rondhout, букв. — круглое дерево) — совокупность надпалубных частей судового оборудования, служащих для размещения судовых огней, радиоантенн, постов наблюдения и связи, подъёма сигналов, установки грузоподъёмных средств. -а, м. пность надпалубных частей оборудования судов (мачты, стеньги, реи и др.), предназначенных для постановки и растягивания прусов, а также для сигнализации, для установки грузоподъемных устройств и т. «Восток», со своим, как стрелы. Прáу, прао — малайское открытое, почти плоскодонное с вогнутыми внутрь кормовым и носовым штевнями судно, построенное целиком из тикового дерева. Рангóут (рангóутное дерево) — совокупность надпалубных частей вооружения судна.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий