Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". чеченский вы найдете фразы с переводами, примерами, произношением и картинками. Этот Чеченский разговорник является контур и нужно больше контента. Здравствуй брат мой по чеченски на русском — Салам Алейкум сан ваш. Принесите три харчо, три шашлыка, салат, три лимонада и чеченский хлеб, только горячий.
Как сказать на чеченском " да" и " нет"
Разговорник | Чеченский язык для ВСЕХ! | VK | Русско-чеченский разговорник. Основная задача разговорника заключается в том, чтобы помочь изучающим чеченский язык овладеть наиболее употребительными в повседневном общении выражениями и фразами, познакомить с разговорной лексикой и особенностями. |
Ответы : как будетзвучать на чеченском языке *здравствуйте* и *как ваши дела*? | Среди чеченский выражений есть очень много крылатых фраз со сложным смыслом, что сказаны просто и понятно. В данном разделе собраны популярные чеченские выражения с переводом. |
Русско чеченский разговорник - фото сборник | Статья Разговорник русско-карачаево-балкарский, Приветствие, Обращение, Знакомство, Прощание, Представление, Родственные связи, Названия дней, Часто употребляемые слова и выражения, Количественные, порядковые числительные. |
Разговорник на чеченском языке для туриста
Русско-чеченский разговорник с произношением. Русско-чеченский и чеченско-русский переводчик слов и текста онлайн. Название: Русско-чеченский разговорник Автор: Зулай Хамидова Издательство: Пантори Год издания: 2005 Страниц: 192 Формат: PDF Язык: Русский, Чеченский Размер: 37.1 Mb. 5-го я сегодня не слышал 5-ый тахан хазанн хона? Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like 1уьйре дика хуьлда хьан!, Де дика хуьлда хьан!, Сьуйре дика хуьлда хьан! and more. ассаламу алейкум!
Русско-Чеченский разговорник на андроид - скачать Русско-Чеченский разговорник бесплатно
After passing the test on the selected topic, you can view the errors. The application will allow you to take the first step towards learning the language, to interest you, and then it is up to you to decide whether to limit yourself only to colloquial phrases in Russian, or go further, studying grammar, vocabulary and syntax.
Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа. Прошу Вас.
Дайте мне ключ от комнаты. Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча. Я хотел бы принять душ.
Который час? Маса сахьт даьлла? Дагахь а, багахь а цхьаь ву. Дагахь лаьттарг дистлелха.
Что на уме, то и на языке. Даймохк — ялсамане, нехан мохк — жоьжахате. Дан дезарг кханенга дехкинарг дезачух хьоьгуш ваьхна. Не откладывай назавтра то, что можно сделать сегодня.
Дас хастийна говр хьалха ца яълла. Не говори «гоп», не перескочив ров. Дас йиъча, к1ант ца вузу. Далла хууш дерг — нахана ца хиъча ца долу.
Даца-уьстаг1 санна хила — берзалой кичча ю хьуна. Даьндаргана Ибрах1им ца вевза. Дег1е, гайне ладоьгlнарг вийна, хьекъале, собаре ладоьг1нарг висна. Ден декхар к1анта д1атокху.
Денна ца яхьа хе чалх. Декхаран да вайна вац. Дечигах велахь а да тоьлу, 61ег1агах елахь а нана тоьлу. Дийнахь т1ера бер болчу бехко шарахь некь байтнна.
Дин некъаца бевза, к1ант арахь вевза. Дика пхьид шен 1ам чохь 1а. Дика дечунна дикалла шена, во дечунна волла а шена. Дика лулахо вешел а тоьлу.
Дика еана гуьйре, буьзна никх санна ю. Дика к1ант — лам, вон к1ант — гам. Дика ваша — г1ала, вон ваша — бала. Дика дин — кема, вон дин — гема.
Дика хьаькам — мохк, вон хьаькам — дохк. Дика сте — моз, вон сте — борз. Дика лулахо — тешам, вон лулахо — эшам. Дика бераш — моз, вон бераш — ц1оз.
Дика ц1а — лаам, вон ц1а — дегабаам. Дикачу дашо лам башийна. Дикачу амало лех зла вина — вочу амало элах лай вина. Дикачу хьозанан к1орни бен чохь дека.
Дикачу дашо лам бухбаьккхина. Дикачу девнал вон машар тоьлу. Дов — шар-худар дац. Довха худар даа а дац aттa.
Декъазчун гоьнах маь1иг а яьлла.
Словарь по арабском с переводом на русский. Французский разговорник. Французский разговорник для туристов. Французский разговорник с произношением. Русско-французский разговорник с транскрипцией.
Русско-грузинский разговорник. Основные грузинские слова. Грузинский язык слова. Русско-грузинский разговорник для туристов. Чеченский словарь с переводом на русский. Русско-чеченский тематический словарь.
Русско-Башкирский разговорник. Выражения на башкирском языке. Башкирский язык разговорник. Башкирские разговорные фразы. Башкирские слова. Слова на башкирском языке.
Башкирские слова с переводом на русский. Сова на башкирском языке. Переводчик с русского на чеченский язык. Переводчик с русского на чеченский язык переводчик. Ингушский язык для начинающих разговорник. Переводчик с чеченского на русский.
Турецкий словарь. Русско турецкий словарь. Словарь турецко-русский. Казахско-русский словарь. Пожалуйста на казахском языке русскими словами. Как по казахский до свидания.
Чеченский словарь. Чеченский словарик. Словарь чеченский русский язык. Русско-словацкий разговорник. Словацкий язык и русский. Словацкий разговорник.
Словацкий язык разговорник. Слова на чеченском языке с переводом. Чеченский словарь с переводом. Русско-Ингушский разговорник. Ингушский язык разговорник. Ингушский разговорник на русском.
Учебники ингушского языка. Казахский разговорник с произношением. Румынский разговорник. Русско румынский разговорник. Русско-Лакский разговорник. Лакский разговорник на русский язык.
Русско Лакский словарь. Русско-Дари разговорник. Дари разговорник.
В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка». Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Видео:Чеченский язык как говорят чеченцы Скачать «Спасибо» У чеченцев есть две формы выражения благодарности. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются?
Но имейте в виду, что это касается только безударных. Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» то есть милостыню. Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.
Русско чеченский разговорник с произношением и ударением
Русско-чеченский разговорник. Поиск. Смотреть позже. соответствует русскому ё в русском елка, в чеченском йоьшу книга, читаемая книга. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Пословицы и поговорки разговорник для туриста по чечне русско-чеченский словарь чеченско-русский словарь.
В Чеченской Республике создадут карманный разговорник для туристов
Разговорник чеченского языка. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Принесите три харчо, три шашлыка, салат, три лимонада и чеченский хлеб, только горячий. Краткий чеченско-русский словарь.» Чеченский язык для начинающих. нохчашка. нохчийн маттахь нохчийн маттахь – на чеченском языке, по-чеченски. нохчийн мотт нохчийн мотт – чеченский язык. Ужас это не русско чеченский разговорник а почти русско русский стол это Оьшла на учите по нему чеченскиц язык ибо там его нет и 5 процентов. При пользовании разговорником следует принять во внимание: Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв. Почему Чеченцы, Дагестанцы и прочие так не любят русских?
Русско -чеченский разговорник: когда человек готов, он готов ко всему!!!
Разговорник предназначен как для лиц, с разными целями приезжающих в Чеченскую Республику, так и для студентов, учащихся, всех, кто умеет читать и писать по-чеченски, но не владеет навыками устной речи, и кто совсем не знает чеченский язык и занимается его изучением. Разговорник может быть полезен и тем, кто желает углубить свои познания в разговорном чеченском языке. Разговорник составлен с целью помочь людям, говорящим на разных языках, понять друг друга. Он предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи.
Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. Бегаш девнан уьхьигаш. Бедда боьдучу сена а аьлла. Аьхка мало — 1ай хало.
Аьхка т1арга lалаш цабинчуьнан, 1ай когаш бахьийна. Виро вир аьлча, вир аьхка дахана. Осел, назвавшийся ослом, угодил в ущелье. Виран ц1ога лаьциарг хе ваьхьна, динан ц1ога лаьцнарг ваьлла. Вуьзначул т1аьхьа виснарг к1иллу лерина. Г1абали юьйхинарг соьга а ца йог1у, коч юьйхинарг ас а ца ялайо. Га доцу сара атта кагло.
Гай ца дезачунна, корта а ца беза. Газа йиъначу коьртах цlе яьлла. На воре шапка горит. Газ т1аьхьа хьаьдча, Бекха а ца воьхна. Генара зурма хаза хета. Генара доттаг1 лекха г1ала санна ву. Гай чу даханарг — ницкь, ги даханарг — мохь.
Газа берда йистехь лаьтташехь, боьхьиг аьхка яхна дукха меттигаш ю. Вуьзна вара але кхача боцуш а ма гlo, екхна яра але кхоллар йоцуш а ма гlо. Вуьзначул тlаьхьа lийнарг стешха лерина. Аьхкенан цхьа де, 1аьнин к1иранал ду. Аьхка де дайинарг — lай шийтта дийнахь меца лела. Адамо дегl леладо — хино чlара лелабо. Вочу стагера диканиг гур дац, дика стаг д1авоьрзуш гур вац.
Вочу т1аьхьено дай буьйцу. Не хвались отцом, а,похвались сыном-молодцом. Вочу иччархочун топ даима харц йолу. Bol воцу да — бух боцу хен, ваша воцу йиша т1ам боцу леча: — т1ам боцу леча лаца атта ду, бухь боцу хен божо атта бу.
Пожалуйста, можно сделатьс скидку? Мах лахбан мегар дацара?
Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа. Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты. Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча.
Я хотел бы принять душ. Который час? Маса сахьт даьлла? При прощании Я плохо себя чувствую. Со могуш вац Я хотел бы позвонить... Суна телефон тоха луур дара...
Добрый день! Де дика хуьлда! Добрый вечер!
Болх ца бечо яа а ца йоу. Борз дуьхьал ца кхетча, газа Хьаьжц1а яхна. Боьханиг хе а ц1анвийр вац, ц1енаниг ц1аро вагор вац. Букарвоьлла стаг кошо бен нисвийр вац, — Горбатого могила исправит.
Ала атта ду, амма Ибрах1имна хала ду. Ала йо1е, хаза несна. Арара нуц велла вон дог1ийла, чуьра нус елла вон долийла. Дас хастийна говр хьалха ца яълла. Не говори «гоп», не перескочив ров. Дас йиъча, к1ант ца вузу. Далла хууш дерг — нахана ца хиъча ца долу.
Даца-уьстаг1 санна хила — берзалой кичча ю хьуна. Даьндаргана Ибрах1им ца вевза. Аре токхе ю, ваха-lен атта ду. Виро ша беана мохь ша биъна. Вирана уллохь лаьттина шинар вирах 1аьхна. Генарчу йиш-вешел гергара лулахо тоьлу. Герзо йина чов-м лоьраша ерзор яра, матто йина чов стен ерзор техьа?
Г1иллакх а, г1иллакх дацар а, адамца хьоста санна хуьлу. Говр к1адъелча евза, къонах къийвелча вевза. Да велча цхьа зезаг дужу даг тlера, нана елча шиъ дужу. Дагахь а, багахь а цхьаь ву. Дагахь лаьттарг дистлелха. Что на уме, то и на языке. Даймохк — ялсамане, нехан мохк — жоьжахате.
Дан дезарг кханенга дехкинарг дезачух хьоьгуш ваьхна. Не откладывай назавтра то, что можно сделать сегодня. Говрах лата цаваьхьнарг, нуьйрах летта. Говр боларца евза, къонах собарца вевза.
Г1иллакхе дешнаш!
Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты. Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча. Я хотел бы принять душ. Который час? Маса сахьт даьлла? При прощании Я плохо себя чувствую.
Со могуш вац Я хотел бы позвонить... Суна телефон тоха луур дара... Добрый день! Де дика хуьлда! Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда! Спокойной ночи!
Буьйса декъал хуьлда! Как Вас зовут?
Де дика хуьлда! Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда! Спокойной ночи! Буьйса декъал хуьлда!
Как Вас зовут? Скажите пожалуйста, где улица? Алахьа, Мансура урам мичахь бу? На какой улице живете Вы? Хьо муьлхачу урамехь веха? То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку.
Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.
Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить?
Это означает, что неопасная программа ошибочно помечается в качестве вредоносной, поскольку в антивирусной программе используется алгоритм или сигнатура обнаружения с недостаточно строгими условиями. Заблокировано Высока вероятность того, что эта программа является вредоносной или содержит нежелательное связанное программное обеспечение. Почему эта программа больше недоступна в нашем каталоге? На основании результатов работы нашей системы сканирования мы определили вероятность того, что эти флаги свидетельствуют о достоверных положительных результатах. Мы бы хотели подчеркнуть, что периодически потенциально вредоносная программа может не обнаруживаться.
Не говори «гоп», не перескочив ров. Дас йиъча, к1ант ца вузу. Далла хууш дерг — нахана ца хиъча ца долу.
Даца-уьстаг1 санна хила — берзалой кичча ю хьуна. Даьндаргана Ибрах1им ца вевза. Дег1е, гайне ладоьгlнарг вийна, хьекъале, собаре ладоьг1нарг висна.
Ден декхар к1анта д1атокху. Денна ца яхьа хе чалх. Декхаран да вайна вац.
Дечигах велахь а да тоьлу, 61ег1агах елахь а нана тоьлу. Дийнахь т1ера бер болчу бехко шарахь некь байтнна. Дин некъаца бевза, к1ант арахь вевза.
Дика пхьид шен 1ам чохь 1а. Дика дечунна дикалла шена, во дечунна волла а шена. Дика лулахо вешел а тоьлу.
Дика еана гуьйре, буьзна никх санна ю. Дика к1ант — лам, вон к1ант — гам. Дика ваша — г1ала, вон ваша — бала.
Дика дин — кема, вон дин — гема. Дика хьаькам — мохк, вон хьаькам — дохк. Дика сте — моз, вон сте — борз.
Дика лулахо — тешам, вон лулахо — эшам. Дика бераш — моз, вон бераш — ц1оз. Дика ц1а — лаам, вон ц1а — дегабаам.
Дикачу дашо лам башийна. Дикачу амало лех зла вина — вочу амало элах лай вина. Дикачу хьозанан к1орни бен чохь дека.
Дикачу дашо лам бухбаьккхина. Дикачу девнал вон машар тоьлу. Дов — шар-худар дац.
Довха худар даа а дац aттa. Декъазчун гоьнах маь1иг а яьлла. На бедного Макара все шишки валятся.
Декъазчунна ден ц1ера а йог1у эмгар. Дешар — серло, цадешар — бода. Дог1анах ведда чухчари к1ел иккхина.
Из огня да в полымя. Долчун хама бахь — дерг совдер ду. Доттаг1чо беллачу динна бага ма хьежа.
Дареному коню на зубы не смотрят. Доттаг1чуьнца цу а хьовла хета. Доттаг1 шираниг, бедар керланиг тоьлу.
Доттаг1чуьнца эг1а лиъча, нуьйран х1оь бехна. Дохнаца хьекъал эцалур дац. Дош — дош дацахь, дуй — дуй а бац.
Дуьме ца кхаьчначу цициго марха ду шен аьлла. Дукха диъча, моз а къахьло. Дукха мехкарий болчу ненан даьахк аржъелла.
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном
Популярные чеченские выражения с переводом (100 выражений) | будет 2 раза по 10. |
«Спасибо», «извините» и не только. Узнаем 5 самых нужных фраз на чеченском языке | Чеченско-русский разговорник предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи. |
В Чеченской Республике создадут карманный разговорник для туристов
Разговорник чеченского языка. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. по-русски оьрсашха. поручение кост, тІедиллар. Русско-Чеченский разговорник. Этот Чеченский разговорник является контур и нужно больше контента. В Чеченской Республике планируют создать и запустить карманный разговорник для туристов и гостей региона. Версий будет несколько: русско – чеченский и англо – чеченский.
Русско-Чеченский разговорник
Доккха баркалла - большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто. На чеченском языке извинение звучит «Бехк ма билла», читается тут все кроме последней «а» в самом последнем слове. Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной». До свидания! Точный перевод - «счастливо оставаться». Можно еще сказать «Гур ду вай» — «Увидимся!
Выражает удивление, недовольство разг. Вот и здравствуйте: что получилось то? Однако фактическое значение слова пожелание здоровья. Так же, как и «Здравия желаю», повелось с древних времен и считалось жестом уважения … Википедия здравствуйте — да что ты, вот так штука, смотри пожалуйста, вот так так, ну и ну, вишь ты, надо же, ни фига себе!
Шу ца кхетта. Уьш ца кхетта. Со ца кхета. Хьо ца кхета. Иза ца кхета. Тхо ца кхета. Уьш ца кхета. Аса книга ешац. Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету. Склонение отрицательных местоимений Им. Чеченские частицы подразделяются на: 1. Вопросительные: - те, -техьа, -теша, - ткъа, которые переводятся на русский язык частицей -ли: аьлла те? Переведите на русский язык стихотворение М. Лермонтова «Тучи» и подчеркните частицы. Выпишите и переведите причастия и деепричастия. Мархаш Стигланан шу мархаш, даиман леларш! Мила ву те шу лоьхкург? Кхел ю те и хилла? Я лелаш ю те шу, зуламдар дазделла? Даиман шийланаш, даиман маьршанаш, Бац-кха шу евлла мохк, дац махках йовлар а. Лермонтов Упражненив. Переведите и подчеркните отрицания в следующих предложениях. Шена болу цатам ца хоуьйтура цо цхьаьнгга а. Иза цунна иштта цахетийла дацара, 5. Дешар - серло, цадешар - бода. Если вопрос выражен интонационно, то слово, которое выражает интересующую нас мысль, произносится энергичнее, явственнее, тоном вопроса. В чеченском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: Хьо базара воьдий? Ахьа олий цуьнга?
Подробно о файлах cookie Google Пользователи из-за пределов Европейской экономической зоны Для пользователей из-зе пределов ЕЭЗ файлы cookie Google используем для персонализации рекламы. Информацией о том, как вы пользуетесь нашим сайтом, мы делимся с Google. Подробно о файлах cookie Google Блокирование файлов Cookie Если вы не согласны с нашим использованием файлов Cookie, вы должны исключить их обслуживание в настройках своего браузера или не пользоваться нашим сайтом.
Русско-Чеченский разговорник
Баркалла хьуна, дагахь мел дерг кхочуш хьуйла! Дала дукха вахаваойла хьо! Дала дукха яхайойла хьо! И несколько фраз без транскрипции: Iуьйре дика йойла — Доброе утро Де дик йойл хьа — Добрый день Суьйре дика йойла — Добрый вечер Буьйса декъала йойла — Доброй ночи Iодика йойла — До свидания Некъ дик хуьлд шу — Счастливого пути Дала в езийна — Пусть Аллах тебя любит Дукха дехийла шу! Дукха вехийла хьо! Не нашла, почему слово «любить» в переводе имеет варианты: беза, веза, деза, йеза. Если кто знает, объясните.
Йезнарг — любивший.
Он — живая память народа, его душа и достояние. Познакомиться с ним - значит ближе познать и культуру», - подчеркнула Президент Wandi Group. В целях сохранения, развития и популяризации чеченского языка в регионе проводятся различные мероприятия и конкурсы. При копировании материалов ссылка на сайт обязательна вчера в 21:42.
А вот «нет» на чеченском - «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает. Таких слов вежливости в чеченском языке несколько. В ответ на услугу можно сказать: «Дела реза хийла» — [дэл рэз хил], что в буквальном переводе значит «Да останется Аллах Дала тобой доволен». За материальную вещь, например подарок, или оплаченный другом счет в ресторане, можно поблагодарить: «Дала сагIа дойла» — [дал сагх дойл] — «Да зачтет это тебе Аллах садакой - милостыней». Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» - Да благословит тебя Аллах! Доккха баркалла - большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто.
Делаем это ради двух целей: 1. Пользователи из Европейской экономической зоны Рекламы Google, показываемые на нашем сайте, для пользователей с ЕЭЗ не персонализируются. В такой рекламе файлы cookie не используются для персонализации объявлений, но служат для ограничения частоты показов, подготовки сводных отчетов, а также для защиты от мошенничества и злоупотребления.
Приветствия на чеченском
- Русско чеченский разговорник - фото сборник
- Русско-чеченский разговорник
- Разговорник чеченского языка - Чеченско-русский переводчик -
- Г1иллакхе дешнаш! |
- Русско-Чеченский разговорник
- В контекстных переводах русский - чеченский, переведенные предложения
Как сказать на чеченском " да" и " нет"
Зулай Хамидова - Русско-чеченский разговорник | Смотреть, читать и скачать бесплатно pdf, djvu и купить бумажную и электронную книгу по лучшей цене со скидкой: Русско-чеченский разговорник, Оьрсий-Нохчий къамелдийрг, Хамидова З., 2005. |
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном | Чеченский словарь. Добро пожаловать - Марша дог1ийла. |
Русско чеченский разговорник с произношением и ударением | Русское выражение, примерный нормативный эквивалент которого – «выпендриваться», по-азербайджански звучит гораздо длиннее: «Гётюня-башына йахмаг». |
Русско-чеченский разговорник (Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг)
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like 1уьйре дика хуьлда хьан!, Де дика хуьлда хьан!, Сьуйре дика хуьлда хьан! and more. Русско -чеченский разговорник: когда человек готов, он готов ко всему. Русско-чеченский разговорник > ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. Чеченско-русский разговорник. Часть 2. Словарь наиболее часто употребительных слов, фраз и словосочетаний, присущих гостям и туристам Чеченской Республики. Русско чеченский разговорник с произношением и ударением. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского.