Самой красивой и эффектной экранизацией романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» оказался фильм режиссера Михаила Локшина, который вышел на экраны 25 января, заявил в беседе с "Единственный хороший фильм за последние годы это "Мастер и Маргарита", но в конкурсную программу фестиваля он, конечно, не попал", — написал заслуженный артист РСФСР в "Живом журнале". Он считает, что кинофестиваль превратился в подиум для показа нарядов. Образ москвичей: второстепенные герои в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (Босой, Варенуха, Поплавский, Ласточкин, Соков) (Булгаков Михаил). Мастер и Маргарита, знаменитый роман Михаила Булгакова, является одним из самых загадочных и многозначительных произведений русской литературы. Московские обыватели по роману ова «Мастер и Маргарита» САТИРИЧЕСКИЙ ПЛАСТ РОМАНА.
Продажи «Мастера и Маргариты» выросли после кинопремьеры
буфетчик Варьете. Источник:Булгаков "Мастер и Маргарита". В этой статье читайте цитатную характеристику Андрея Фокича Сокова из романа "Мастер и Маргарита", образ, описание персонажа. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль и др. Продюсер: Рубен Дишдишян, Юрий Бунин, Леонид Французов и др. «Роман «Мастер и Маргарита» – это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. В этой статье читайте цитатную характеристику Андрея Фокича Сокова из романа "Мастер и Маргарита", образ, описание персонажа.
Судьба Соков и Маргариты: причины и последствия
- 15 смертей за 8 лет: существует ли «проклятие “Мастера и Маргариты”»?
- Главные герои
- Мастер и Маргарита: за что наказаны соковы?
- Александр Чабан
- Кто такой соков Мастер и Маргарита?
Продажи «Мастера и Маргариты» выросли после кинопремьеры
Страшные последствия открытий Маргариты Маргарита была наказана за свои открытия и исследования, которые глубоко затронули темные силы и оккультные практики в Москве. Во-первых, Маргарита обнаружила и стала публично выступать против существования социальной несправедливости и коррупции, которые проникали в различные сферы общества и правительства Москвы. Ее открытия вызвали недовольство у властей и вызвали их ярость. Маргарита стала объектом преследования и систематического запугивания.
Во-вторых, Маргарита раскрывала тайны магии и колдовства. Она изучала и изложила в своих исследованиях различные разновидности демонов, их силу и влияние на людей. Ее открытия повлекли за собой большие неприятности, так как многие люди, склонные к падению, начали изучать эти практики, привлекая на себя темные силы.
В-третьих, Маргарита раскрывала тайны и скрытые строения магического мира. Она описывала различные ритуалы и обряды, которые широко использовались в тайных кругах Москвы. Ее исследования породили новую волну темных практик и ритуалов, что привело к повышению числа самоубийств и преступных актов.
В итоге Маргарита поплатилась за свои открытия жизнью. Она была связана с Сатаной и отправлена на казнь. Ее именуемое тело сжигалось в печи, а прах разносился ветром.
Соков Мастер и Маргарита покараны волной горя Соков Мастер — талантливый писатель и художник, чье произведение «Иешуа Ханнотсри» вызывает неодобрение и преследования со стороны нежелающих принимать переосмысление истории. Маргарита Николаевна — возлюбленная Мастера, горящая желанием защитить его и помочь в осуществлении его творческого задума. Волна горя, вызванная столкновением творческого гения с душевным страданием и невозможностью выразить свои идеи и видение мира, преследовала этих двух героев на протяжении всего романа.
Соков Мастер, изнемогая от пыток и отвержения, теряет разум и способность писать. Он становится предметом насмешек и презрения, окружающих его людей. Маргарита, несмотря на свою преданность и силу, также испытывает горе и отчаяние из-за безвыходной ситуации.
Наказание в виде волны горя штрафует Сокова Мастера и Маргариту за то, что они осмелились бросить вызов темной силе, порождающей постыдную и лживую действительность. Однако, несмотря на это, они остаются верными своим идеалам и подвигаются к свету и истине. Их трагическая судьба и искупление грехов Соков Мастер и Маргарита, две знаковые фигуры в романе Михаила Булгакова, претерпели трагическую судьбу, наказание за их поступки.
Он пояснил, что «Мастер и Маргарита» «всегда немного бросает вызов» тем, кто берется за этот материал. И на моей памяти не было случая удачной, на мой взгляд, постановки. Кроме известного спектакля в Театре на Таганке, на который ломилось пол-Москвы, но я его не видел, поэтому не могу судить, насколько он был хорош», — отметил актер. Другое дело, что они могут позволить себе мировой прокат, а мы нет, хотя изначально на это был расчет, насколько я понимаю. Цыганов попробовал ответить на вопрос, почему «Мастер и Маргарита» не теряет актуальности: «Самое главное: Булгаков — это до сих пор смешно.
А значит — все еще попадает в нас. Булгаковщина, насколько я понимаю, — это вообще сочетание смешного и дикого.
Сейчас-то уже неясно, в чем, собственно, юмор. Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! Булгаков вспомнил времена работы в «Гудке»? Думаю, тут всё сложнее. В случае с «Мастером и Маргаритой» мы имеем дело не только с книгой мистической, но буквально напичканной тайными метафорами, аллегориями и подтекстами. На этот счет существует весьма обширная литература: назову только имена таких авторов, как Михаил Гаспаров, Борис Агеев, Андрей Кураев… Когда Булгаков писал «Мастера», он проштудировал не только апокрифические свидетельства о Христе, но и все, что нашлось в ту пору в московских библиотеках по демонологии и черной магии. И это понятно: ведь что такое, в сущности, обрядовая сторона демонологии и черной магии?
Это - попытка мистическими средствами опровергнуть мистику христианства. Так называемые таинства сатанизма несамостоятельны — они в извращенной, кощунственной форме пародируют христианские таинства. Выдвинутый Агеевым, Кураевым и многими другими авторами тезис, что история булгаковского Иешуа — это версия Евангельских событий с точки зрения сатаны, трудно оспорить, так как и спорить не о чем: Воланд неоднократно назван в романе сатаной, а именно из уст Воланда мы и слышим впервые рассказ об Иешуа. Послушать этого Воланда, так получается, что он и впрямь представляет собой силу, «что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Он вроде бы и к распятию Христа не имеет прямого отношения: всё, мол, злые люди сделали сами, за что и попадут к нему в ад, а он их примерно накажет… В сверхчувственном мире господин Воланд — вроде как глава ГУИНа в нынешней российской пенитенциарной системе. Или как генеральный прокурор. Между тем Булгаков, хотя его трактовка, мягко говоря, далека от христианской, смотрел на все это несколько иначе - во всяком случае, глубже. Если задача Воланда и его свиты сводится лишь к наказанию грешников, то почему они так боятся крестного знамения и произнесения вслух Божиего имени? Они же вроде бы «ни в чем не виноваты» - как не виноваты сотрудники ГУИНа в преступлениях своих «подопечных». И нет как будто у них особых оснований не любить тех, кто в число таких «подопечных» не попал.
Но отчего же Воланду так тяжело в обществе Левия Матвея? И за что он наказал душевным заболеванием невежественного, но, общем, не такого уж плохого человека Ивана Бездомного - не за то ли, что тот сразу инстинктивно почувствовал в Воланде силу темную? А зачем потребовалось всемогущему Воланду измываться над буфетчиком Соковым, человеком, как верно заметила служанка сатаны Гелла, «маленьким», да еще вести с ним столь продолжительный разговор? Заметьте также, что Воланд принял его в обстановке едва ли не торжественной, чего не удостаивались ни Мастер, ни Маргарита, ни гости на сатанинском балу, которых он встречал в грязной ночной рубахе. В чем тут дело? А в том, что Соков — человек верующий, точнее, по определению Булгакова, «богобоязненный», потому что для настоящего верующего он слишком жаден и сребролюбив. Он пришел просить свои сто рубликов у Воланда в самый печальный день Великого поста — в Страстную пятницу, когда был распят Христос. Перед Соковым разыгрывается не что иное, как «черная литургия», кощунственная пародия на православное богослужение, исповедь и Причастие. Да, Соков — не очень достойное чадо Церкви, но ведь удар-то наносится не по какому-то там Сокову, а по Церкви и Христу. Вопрос о шпаге, заданный буфетчику голой ведьмой Геллой, вовсе не праздный или юмористический: речь идет об оружии духовном.
Как писал Гоголь в своем «Размышлении о Божественной литургии», протоиерей, облачаясь перед службой, «привешивает к бедру своему четыреугольный набедренник одним из четырех концов его, который знаменует духовный меч, всепобеждающую силу Слова Божия». Отсюда и появление шпаг самого Воланда и его свиты в передней, символизирующих, понятное дело, нечто другое, чем Слово Божие и «победу над смертью». Соков встречен нечистью в типичном для нее издевательском духе — как священник. По требованию Воланда Азазелло «ловко подал ему один из темных дубовых низеньких табуретов». Похожие табуреты в алтаре пономари подают священникам, чтобы они сидя слушали чтение «Деяний святых апостолов». Это, разумеется, сделано Булгаковым неслучайно. Поскольку недобросовестный, жадный буфетчик Соков — первый богобоязненный человек, встреченный Воландом и его свитой в Москве, то, издеваясь над ним, они издеваются над апостольской идеей - идеей, по мнению сатаны, вздорной, несуществующей, как не существует «осетрины второй свежести».
На примере Босого М. Булгаков показывает не только то, как люди пользовались своим положением без зазрений совести, но и то, как нелепо они выглядели, пытаясь впоследствии оправдать свои действия: в отделении милиции герой яростно пытался доказать, что «пачка сама вползла к нему в портфель». Безусловно, сама ситуация является гротескной, но именно благодаря ей раскрывается сущность таких людей, как Никанор Босой. Все эти загадочные события довели героя до сумасшествия, ему начали сниться кошмары о взятках, однако можно предположить, что по прошествии времени Босой не сделает абсолютно никаких выводов, и будет продолжать заниматься мошенничеством. Следующий герой — Иван Савельевич Варенуха, администратор театра «Варьете», который «за двадцать лет своей деятельности видал всякие виды... Объяснить смысловую нагрузку Варенухи в романе можно через несколько точек зрения. Первое предположение основано на том, что до посещения Воландом и его свитой Москвы, Варенуха, мягко говоря, не отличался вежливостью и порядочностью. Он также пользовался своим положением и прятал билеты на лучшие места, чтобы впоследсвии их продать, но все же главной особенностью Варенухи было то, что он постоянно грубил по телефону, или того лучше, говорил что его вообще нет, «вышел из театра». За хамство и ложь герой и был наказан шайкой дьявола — они превратили его в вампира. Это нанесло колоссальное влияние на Варенуху, поэтому в конце он, невероятно испуганный, умоляет Воланда сделать его человеком: «Отпустите обратно. Не могу быть вампиром. Ведь я тогда Римского едва насмерть с Геллой не уходил! А я не кровожадный!
Мастер и Маргарита - краткое содержание
Бюджет составил 1,2 миллиарда рублей. Роль Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль, известный по фильмам «Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь». Михаил Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» с 1928 по 1940 годы. В сокращенном виде произведение впервые было опубликовано в 1966 году, а в 1973 году полная версия была сразу издана тиражом 30 000 экземпляров. С тех пор суммарный тираж превысил отметку в несколько миллионов экземпляров. В 1972 году в Германии вышел фильм «Пилат и другие», посвященная сюжетной линии Понтия Пилата и Иешуа.
Уже в ранней редакции Воланд предрекал Сокову смерть через год, но не назвал точной даты. Февраль будущего года как время смерти Сокова появился в тексте романа в январе 1940 года, также как и визит буфетчика к профессору Кузьмину. Смертельно больной писатель вывел здесь реального профессора В. Кузьмина, безуспешно лечившего его в конце 1939 года от наследственного нефросклероза. Называя февраль, Булгаков предсказывал собственную смерть, но ошибся на несколько дней: он умер 10 марта 1940 года по хронологии "Мастер и Маргариты" смерть Сокова происходит за 10 лет до того - в феврале 1930 года.
Дьявол же вошел в театр через служебный вход и сначала проследовал внутренними коридорами до своей гримерки[2], а затем далее по коридору за кулисы и на сцену. Тем не менее, Воланд правильно указал на недостатки в работе буфета: наличии зеленой брынзы, несвежей осетрины и чая из сырой воды. Заведующий не возражал на замечание, а оправдывался. Эти слова Сокова подтверждают правоту замечаний Воланда. Данный эпизод показывает, что дьявол в романе может быть верно осведомлен о том, лично свидетелем чему ни он и никто из его слуг не являлся. Червонцы В романе «Мастер и Маргарита» в главе 18-й «Неудачливые визитеры» повествуется, в том числе и о том, как заведующий буфетом посетил Воланда на квартире. Андрей Фокич Соков попытался получить с артиста компенсацию за ущерб от реализации в буфете червонцев, которые по воле Коровьева из-под купола слетели на зрителей в зале. И вот заходит ко мне в буфет молодой человек, дает червонец, я сдачи ему восемь с полтиной… Потом другой. Я все даю сдачи. А сегодня стал проверять кассу, глядь, а вместо денег — резаная бумага. На сто девять рублей наказали буфет». После чего Воланд солгал, заявив, что зрители должны были знать, что те червонцы ненастоящие. Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно». Дело в том, что на сеансе черной магии, во-первых, зрители утверждали, что червонцы настоящие. У него! Тут, тут… Стой! Да это червонцы! Повествователь также подтвердил, что деньги самые что ни на есть настоящие. Запах тоже не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег». Но ни сам Воланд, и никто из его свиты не опроверг это мнение. Во-вторых, более того, когда конферансье потребовал разоблачить фокус, то зрители не поддержали предложение Бенгальского. Они, видимо, не желали, чтобы их червонцы превратились в бутафорские деньги. Наступило полное молчание, которое было прервано клетчатым Фаготом. И тогда дьявол ничего не возразил, то есть сатана согласился, что деньги настоящие. А когда же Соков пришел к Воланду в гости, то хозяин сообщил ему: «— Ай-яй-яй! Вот если бы Воланд произнес не слово бумажки, а деньги или червонцы, то формально тогда он был бы прав и никого бы не обманывал, хотя бы, как мы уже сказали, по форме. Однако, червонцы тридцатых годов были какого угодно цвета, но только не белые. Тогда бы и Коровьев сказал правду.
Роман, к которому ключи ищут сильнейшие умы, пишут огромные тома. Хотите, чтобы я сейчас на красной дорожке рассказал про ключ к роману. У меня его нет», — признался Цыганов. Актер рассказал, что ему непросто далась роль Мастера, а особенной стала эта работа, в том числе благодаря тому, что партнершей по проекту стала собственная супруга — Снигирь.
Мастер и Маргарита краткое содержание
Для меня- это лучшая экранизация, близко к книге.. Актуален и сейчас для просмотра. Очень нравится, как снято, актеры все на своих местах.
Он не только создавал картины, но и воссоздавал истории и судьбы своих персонажей с огромной эмоциональной силой и точностью. Однако, сила его изображения притянула внимание неких сил, которые решили наказать Мастера и лишить его свободы.
По словам Воланда, Мастер не должен был дать людям свои произведения безвозмездно. Он высказывался против коммунизма и считал, что художник должен быть независимым от общественных и политических тенденций. Мастеру, как символу непреклонной силы и истинной искусительной природы, необходимо было заплатить за ценность его произведений. Наказание, которое он получил, было жестоким и долгим и нанесло ему серьезную травму.
Оно было не только физическим, но и моральным, поколебав всю его веру в себя и в искусство. Мастер платил высокую цену за свою силу изображения, но при этом его работы обрели бессмертие и прославили его имя на протяжении веков. Восстановление истинного художника В романе «Мастер и Маргарита» Мастер, выступая под псевдонимом Соколов, был наказан за свою творческую деятельность и отказ от идеологии партии. Его произведение, которое он называл «Иисус Христос снова на земле», считалось хулитекст2рией и богохульством, что противоречило официальной идеологии и строго наказывалось.
Однако, за всем этим стояло большее значение. Мастер, олицетворяя талантливого художника, вышел за пределы общепринятых рамок и эстетических норм. Он стремился вернуть истинное искусство, исправить ошибки и противоречия в идеологии, оживить настоящую красоту. Несмотря на то, что его работы никогда не были оценены при его жизни, Мастер продолжал создавать произведения и не отказывался от своих принципов и истинных ценностей.
Итак, Мастер был наказан за свою открытую и критическую позицию, за свою неподконтрольность и упорство в творческом поиске. Но его наказание не поколебало его стремления и идеалы, и в конце концов, он стал символом истинного художника, который не поддаётся давлению среды и следует своим принципам.
Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня!
Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, на которых посреди улицы вдруг пропала одежда: это незадачливые клиентки магазина Фагота.
Он должен сделать несколько звонков по поводу сегодняшних скандалов, но ему запрещает это «развратный женский голос» по телефону. К полуночи Римский остается в театре один, и тут появляется Варенуха с рассказом о Лиходееве. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе.
Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно: прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени. Разоблачив вампира, Римский закрывает дверь кабинета изнутри, а через окно уже проникает рыжая нагая девица.
Однако расправиться с Римским эти двое не успевают, так как раздается петушиный крик. Чудом спасшийся финдиректор, поседевший в одночасье, спешно уезжает в Ленинград. Глава 15.
Сон Никанора Ивановича Никанор Иванович Босой на все вопросы правоохранителей насчет валюты твердит про нечистую силу, негодяя-переводчика и свою полную непричастность к долларам, найденным у него в вентиляционной системе. Он признаётся: «Брал, но брал нашими, советскими! Его передают психиатрам.
В лечебнице Никанор Иванович видит сон: его опять допрашивают про доллары, но происходит это в помещении какого-то странного театра, в котором параллельно с концертной программой от зрителей требуют сдавать валюту. Он кричит во сне, его успокаивает фельдшерица. Крики Босого разбудили его соседей по лечебнице.
Когда Иван Бездомный засыпает снова, ему начинает сниться продолжение истории про Пилата. Глава 16. Казнь На Лысую гору везут приговоренных к смертной казни, в том числе Иешуа.
Место распятия оцеплено: прокуратор опасается, что осужденных попытаются отбить у служителей закона. Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Солдаты остаются и страдают от жары.
Но на горе притаился еще один человек, это ученик Иешуа, бывший ершалаимский сборщик податей Левий Матвей. Когда смертников везли к месту казни, он хотел добраться до Га-Ноцри и заколоть его украденным в хлебной лавке ножом, избавив от мучительной смерти, но ему это не удалось. Он винит в случившемся с Иешуа себя: оставил учителя одного, не вовремя заболел — и просит у Господа подарить Га-Ноцри смерть.
Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать Его. Словно в ответ на богохульства собирается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде. По его приказу страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора.
Начинается гроза, холм пустеет. Левий Матвей приближается к столбам и снимает с них все три трупа, после чего похищает тело Иешуа. Глава 17.
Беспокойный день Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшийся в театре за главного, понятия не имеет, как ему реагировать на слухи, которыми полнится Москва, и что делать с непрекращающимися телефонными звонками и следователями с собакой, которые пришли искать пропавшего Римского. Собака, кстати, ведет себя странно: одновременно злится, боится и воет, как на нечистую силу — и никакой пользы розыску не приносит. Выясняется, что все документы о Воланде в Варьете исчезли — даже афиш не осталось.
Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Там он обнаруживает, что в кабинете председателя вместо человека сидит пустой костюм и подписывает бумаги. По словам заплаканной секретарши, у ее начальника побывал толстяк, похожий на кота.
Бухгалтер решает посетить филиал комиссии — но там некий клетчатый тип в разбитом пенсне организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать. Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта.
Бухгалтера арестовывают. Глава 18. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза.
Поплавский хочет претендовать на наследство — жилье в столице. В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется.
Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве. Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе: брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои».
Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу. Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами. Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь.
Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки. Часть вторая Глава 19. Маргарита Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна вовсе не забыла Мастера, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила.
В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет. Впервые за время разлуки Мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии, это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа. Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза.
Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции.
Глава 20. Крем Азазелло Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать. Я тебя покидаю навек.
Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора.
Прощай» , — пишет она мужу. Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать, и в комнату врывается ожившая половая щетка.
Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно. Глава 21. Полет Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей.
Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них критик Латунский, погубивший Мастера. Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром. Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове.
Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он — боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле. Глава 22.
Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения.
Это нанесло колоссальное влияние на Варенуху, поэтому в конце он, невероятно испуганный, умоляет Воланда сделать его человеком: «Отпустите обратно. Не могу быть вампиром. Ведь я тогда Римского едва насмерть с Геллой не уходил! А я не кровожадный! Это показывает то, что некогда чересчур самоуверенный и грубый человек, стоит его лишь немного вспугнуть, потеряет свою мнимую власть и покажет, что на самом деле он обыкновенный трус.
Максимилиан Андреевич Поплавский — дядя покойного Берлиоза — находится в романе для того, чтобы показать, как деформировалось сознание советского человека, как исказилось его понимание высших ценностей. Когда Поплавскому пришло письмо с трагичной новостью о смерти племянника, первая мысль, посетившая его заключалась в том, что «невзирая ни на какие трудности, нужно было суметь унаследовать квартиру племянника на Садовой». Безусловно, это говорит о том, что для современного Булгакову общества семейные связи не означили ровным счетом ничего: такая, казалось бы, базовая и неотъемлемая ценность была заменена абсолютной зацикленностью на материальном. Об этой же проблеме говорится и на примере других героев, однако особенно ярко она показана Булгаковым в главе «Черная магия и её разоблачение», и это указывает на масштабность озвученной проблемы, потому что Поплавский — далеко не единичный случай: почти вся нация опустилась до такого. Глазами следующего героя — Василия Степановича Ласточкина — Булгаков показывает читателю, во-первых, как председатель зрелищной комиссии Прохор Петрович «таинственным» образом исчезает из пиджака, тем самым чуть не доведя до сумасшествия секретаршу Анну Ричардовну, а во-вторых, как коллектив всё той же зрелищной комиссии не может перестать петь «Славное море, священный Байкал! Но по воле случая а случай, как известно, является прерогативой дьявола , все эти деньги превращаются в иностранную валюту.
Не успел Ласточкин даже осознать произошедшее, как «послышался грозный голос над онемевшим бухгалтером. И тут же Василия Степановича арестовали...
Богохульство и оскорбление веры
- Павел Комаров
- «Рукописи не горят»: о романе всей жизни Булгакова
- Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам романа Булгакова
- Смотрите еще
Смотрите еще
- Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное
- Соков Мастер и Маргарита: за что они были наказаны?
- Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам
- Персонажи и персоны мастера буфетчик Соков
«Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь»
Мастер и Маргарита приезжают в свою квартиру в подвале. Актриса Софья Синицына, исполнившая одну из ролей в картине «Мастер и Маргарита», призналась в Instagram*, что на вечеринке по случаю премьеры проекта произошло задымление, из-за чего всех гостей эвакуировали. Но утверждаю, что "Мастер и Маргарита" при всей своей "поверх-барьерности" не был свободным проявлением художественного дара – это была ситуация подчиненности некой сторонней силе, внешней воле. Российская журналистка Ксения Собчак считает, что новый фильм режиссера Михаила Локшина является самой чувственной экранизацией книги Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Но утверждаю, что "Мастер и Маргарита" при всей своей "поверх-барьерности" не был свободным проявлением художественного дара – это была ситуация подчиненности некой сторонней силе, внешней воле.
Ликбез по роману
Так что эпизод с Соковым, как и многое в "Мастере и Маргарите" выглядит пародией на библейский эпизод. Премьера экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» состоялась 25 января. «Роман «Мастер и Маргарита» – это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Буфетчик Соков – Мастер и Маргарита. Книга "Мастер и Маргарита". Оглавление. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Андрей Фокич Соков является одним из второстепенных персонажей романа «Мастер и Маргарита» Булгакова.
МАСТЕР И МАРГАРИТА
Почему «Соков мастер и Маргарита» был подвергнут наказанию: причины, основания, итог | Самой красивой и эффектной экранизацией романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» оказался фильм режиссера Михаила Локшина, который вышел на экраны 25 января, заявил в беседе с |
На сцене Волковского театра представят спектакль «Мастер и Маргарита» - Вести Ярославль | Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. |
Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты» | Из цикла Мастер и Маргарита* Соков (2), Андрей (7) Фокич (4), кон. зн. |
МАСТЕР И МАРГАРИТА | Сочинение — Соков в романе Мастер и Маргарита. Русский язык и литература. Роман богат разноплановыми персонажами, как главными, так и второстепенными. |
Булгаков Михаил Афанасьевич. Афоризмы и цитаты из романа "Мастер и Маргарита". Михаил Булгаков. | Буфетчик Соков – Мастер и Маргарита. |