Новости род существительного метро

Род существительного «метро» Существительное «метро» относится к среднему роду род среднего рода. Существительное метро среднего рода (потому что слово заканчивается на -о), несклоняемое. Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка); Также существует устаревшее употребление слова в мужском роде. Определить род существительного «метро» можно, обратившись к правилам определения рода в русском языке.

Последние ответы справочной службы

  • 9 слов в русском языке, которые сменили род | Лайфхакер | Дзен
  • ГДЗ учебник по русскому языку 3 класс (часть 1) Иванов. УРОК 68. Упражнения. Номер №2
  • Окончание в слове "метро"
  • План разбора имени существительного
  • Склонение существительного «метро»
  • Telegram: Contact @alyonamakk

Правило 1: Слова, обозначающие средства перевозки

  • ГДЗ учебник по русскому языку 3 класс (часть 1) Иванов. УРОК 68. Упражнения. Номер №2
  • Слова, которые поменяли свой род, или Слова-трансгендеры
  • Содержание
  • Метро какой род в русском языке: особенности и правила склонения

метро какой род существительного

Существительное МЕТРО как раз и является нарицательным неодушевлённым и к числу исключений не относится. У существительных среднего рода окончание в именительном и винительном падежах обычно остается неизменным (например, «метро», «в метро»). Существительные общего рода; род неизменяемых имен существительных. Существительные общего рода в зависимости от контекста могут употребляться в виде мужского и женского рода.

Историческая справка о метро

  • Склонение "московское метро" в русском
  • Урок 7: Род несклоняемых имен существительных
  • Упражнение 3 - ГДЗ Русский язык 3 класс Канакина учебник часть 2. Проверь себя. Страница 89
  • Когда и почему слово "метро" перешло из мужского рода в средний?: ru_metro — LiveJournal
  • Правило 1: Слова, обозначающие средства перевозки
  • Остались вопросы?

Морфологический разбор «метро»

Мужской род Существительные мужского рода в форме именительного падежа единственного числа имеют окончания: а, -я, нулевое. Существительное «метро» относится к нейтральному роду и не требует употребления артикля перед собой. Существительное МЕТРО как раз и является нарицательным неодушевлённым и к числу исключений не относится. В современном русском языке метро – существительное среднего рода. склонение в русском, все формы слова для глаголов, существительных, прилагательных с примерами употребления.

метро какой род существительного

Программа морфологического онлайн-разбора работает в автоматическом режиме, поэтому иногда возможны несоответствия. Если вы обнаружили неточности, пожалуйста, напишите нам. Будьте осторожны: сервис предназначен для помощи, а не для слепого копирования. Вы используете полученный результат под свою ответственность.

Несклоняемые собственные имена существительные относятся к тому же роду, что и слова, которыми они могут быть заменены. В сложносокращённых словах род слова-аббревиатуры определяется по роду главного слова в словосочетании. ДПС — это дорожно-патрульная служба. В случае затруднения в определении рода несклоняемых иноязычных имён существительных необходимо воспользоваться «Словарями новых слов».

Список использованной литературы: Т. Ладыженская, М. Русский язык.

Какая ты неряха! Существительные общего рода характеризуют лицо, обычно дают оценочную характеристику лицу, имеют окончания -а, -я и относятся к 1-му склонению. Неряха, заводила, запевала, работяга, грязнуля, стиляга, пьяница, неженка, соня, плакса.

Обратите внимание! Некоторые существительные 2-го склонения с нулевым окончанием, называющие лиц по профессии врач, профессор, доцент, шофёр и т. Род существительных определяется по форме единственного числа. Если существительное не имеет формы единственного числа, его нельзя отнести ни к одному из трёх родов. Ясли, макароны, брюки, вилы. Существительные, употребляемые только во множественном числе, рода не имеют!

Б Число имени существительного 1.

Он указывает две нормы: «фильм» и «фильма». Метро Istock «Метро» — это усеченный вариант существительного мужского рода «метрополитен». Логично, что и метро было мужского рода. Корней Иванович Чуковский писал в своем дневнике: «Но все же метро будет построен». Так и появился вариант, который в итоге победил.

Он, бедный, долгие годы метался между мужским и женским родами. Даже Александр Сергеевич никак не мог определиться в своих стихах. В 1814 году юный Пушкин в стихотворении «Воспоминание о Царском Селе» писал: «... Прошло тринадцать лет, и в 1827 году тот же Пушкин в стихотворении «Сто лет минуло, как тевтон... Хмель литовских берегов, Немецкой тополью плененный... В настоящее время тополь окончательно утвердился в мужском роде и со спокойной душой разбрасывает свой пух.

Гончаров, 1857 г. Рояль Слово «рояль» произошло от французского «roi», что значит король.

3.2.2. Род, число, падеж и склонение имён существительных

Непостоянные признаки: именительный падеж, единственное число. Синтаксическая роль В предложении имя существительное в именительном падеже чаще всего бывает подлежащим метро , реже — именной частью составного сказуемого, приложением. Зависит от контекста. Разбор слов делается с помощью программы и не всегда может быть правильным.

У меня есть две новые тетради. У меня есть две новых тетради. Верен первый вариант.

Слова только во множествомчисле. Словп токо в множевственом числе. Имена существительные во множественном числе. Существительные только в единственном числе. Слова существительные в единственном числе и множественном числе. Множественное число имен существительных 2 класс. Слова которые употребляются только во множественном числе. Существительное в английском языке только в единственном числе. Существительных, употребляемых только в единственном числе. Слова только во множественном числе. Слова единственного числа и множественного числа. Слова существительные только во множественном числе. Слова во множественном числе в русском. СДОВК только в единственном числе. Слова тольмножественного счисла. Формы единственного и множественного числа. Слова в единственном и множественном. Множественное число в английском. Множественное число существительных в английском языке таблица. Множественное число существительных в английском исключения. Множественное число англ исключения. Слова которые имеют форму только единственного числа. Существительные в форме множественного числа. Существительное которое имеет форму только единственного числа. Boy во множественном числе на английском. Множественное число существительных в английском языке. Мальчик во множественном числе на английском. Boy множественное число в английском языке. Имя существительное которое имеет только единственное число. Сущ имеющие форму только множественного числа и единственного. Имена существительные имеющие форму только единственного числа. Которые употребляются только в единственном числе:. Слова только в единственомчисле. Существительныетолько единственного числаа. Слова только единственного числа существительного. Слова имена существительные в единственном числе. Слова имеющие форму только единственного числа. Родительный падеж множественного числа. Единицы измерения в родительном падеже. Родительный падеж множественного числа существительных. Сущ в родительном падеже. Имя существительное формы единственного и множественного числа. Существительные только в форме единственного числа. Имена существительные употребляющиеся только в единственном числе. Слова только в единственном числе. Слова которые только в единственном числе. Слова которые в единственном числе. Формы множественного числа существительных. Mouse множественное число существительного. Формы числа существительных. Особые формы множественного числа существительных. Слова которые имеют только множественное число. Существительные только в форме множественного числа. Имена существительные которые употребляются во множественном числе. Существительные которые имеют форму только множественного числа 5. Множественное число имен существительных. Существительные которые употребляются только во множественном числе. Имена существительные только во множественном числе. Существительные только в единственном и множественном числе. Существительные слова которые имеют только множественное число. Слова тобко мнлжественого сислп. Существительные только во множественном числе игры.

Многие думают, что это нововведение, но если мы откроем словарь «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Аванесова и Ожегова, вышедший в 1959 году, мы увидим там рекомендацию: договОр, и в разговорной речи — дОговор. Ксения Туркова: Почему так происходит? Такое ощущение, что люди спали-спали, а потом вдруг проснулись и возмутились. Владимир Пахомов: Я думаю, это происходит, когда возникает шумиха в СМИ, какой-то информационный повод, тогда и вспыхивает волна народного гнева. А на самом деле все те варианты, которыми сейчас больше всего возмущаются, они давным-давно в словарях. Еще один миф — что кофе теперь только среднего рода. Это неправда. По-прежнему, как и в 80-е, и в 90-е, кофе среднего рода — допустимое разговорное употрбелние, кофе мужского рода — строгая литературная норма. Нельзя говорить «в Строгине», мы же не говорим «в пальте». Говорить «в Строгине» — дикая безграмотность Владимир Пахомов: Меня удивляет, откуда он такой стойкий взялся, этот миф, почему мы не помним про «день Бородина», почему не помним, что «дело было в Пенькове», а не «в Пеньково». Ведь эти названия изначально были склоняемыми. Анна Ахматова была очень возмущена, когда при ней говорили «я живу в Кратово», вместо «в Кратове». Писатель Василий Иванович Белов в 70-е годы предлагал тем, кто говорит «из Кемерово» говорить по такому же образцу «из окно». Модель та же. Почему возник этот миф? Видимо, за те десятилетия, когда распространился этот новый, несклоняемый вариант «в Строгино», «каникулы в Простоквашино» он стал настолько нам привычен, что мы уже успели забыть, что когда-то эти названия склонялись. Ксения Туркова: Несклоняемыми ведь они стали под влиянием языка военных? Владимир Пахомов: Да, когда было важно давать начальную форму, чтобы не было путаницы: «в Кратове» — это Кратов или Кратово? Потом это проникло и в обиходную речь. И когда в вагоне звучит объявление: «Уважаемые пассажиры, трамвайное депо в Строгине приглашает на работу…», я не помню случая, чтобы кто-нибудь не вздрагивал Ксения Туркова: Словари дают сейчас несклоняемые варианты как допустимые? Владимир Пахомов: Если мы возьмем один из самых авторитетных грамматических словарей — «Грамматический словарь русского языка» Зализняка, то увидим, что в конце, в приложении написано: «Степень распространения этого явления имеется в виду несклоняемость — В. Ксения Туркова: Я знаю, что надо говорить «я живу в Кунцеве», но каждый раз, когда дело доходит до этой фразы, мне кажется, что я сейчас так скажу — а человек решит, что я выпендриваюсь. Владимир Пахомов: Я живу на «Войковской», и там ходят трамваи, которые обслуживает трамвайное депо в Строгине. И когда в вагоне звучит объявление: «Уважаемые пассажиры, трамвайное депо в Строгине приглашает на работу…», я не помню случая, чтобы кто-нибудь не вздрагивал, и дальше начинается : вот, просклоняли, безграмотность, куда смотрят… Но несклоняемость уже настолько широко распространена, что можно говорить о том, что этот вариант не является ошибочным. Хотя, безусловно, строгая литературная норма требует склонять эти названия. Приняты новые правила русского языка Ксения Туркова: Почему люди постоянно возвращаются к мысли, что приняты какие-то новые правила русского языка? Владимир Пахомов: Сейчас официально действуют правила русской орфографии и пунктуации, которые были приняты в 1956 году, утверждены соответствующими министерствами и ведомствами и Советского Союза, и Российской Федерации как республики в составе СССР. С тех пор никаких новых официально утвержденных правил не было. В конце 90-х Орфографическая комиссия Академии наук начала работу над новым сводом правил, но не для того чтобы что-то реформировать. Просто представьте себе, что мы сейчас жили бы по правилам дорожого движения, принятым в 56 году. Понятно, что появилось что-то новое: первые части новых слов — интернет-, бизнес-, медиа-, мини-, макси. Мы не можем сейчас сказать, как по правилам писать слово «Интернет», потому что правила приняты в 56 году, не было тогда Интернета. Много в тех правилах было обусловлено идеологическими установками: например, вооруженные силы надо было писать по-разному — если это вооруженные силы Советского Союза, тогда с прописной, если социалистических стран — тогда «вооруженные» - прописная, «силы» - строчная, а если буржуазные — тогда оба слова со строчной. Понятно, что сейчас эти нормы неприменимы. Именно поэтому велась работа над фактически переизданием свода правил, с включением в него актуальных примеров, которые бы соответствовали современной письменной норме. Результатом работы лингвистов стал полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», который вышел в 2006 году под редакцией Владимира Владимировича Лопатина, председателя Орфографической комиссии РАН. Он вышел именно на правах справочника, то есть это не общеобязательный свод правил, утвержденный и нормативный. Ксения Туркова: В некоторых странах действительно есть наборы словарей, рекомендованные и утвержденные правительством. У нас, по-моему, такого нет. В этом есть необходимость? Владимир Пахомов: Я думаю, есть, потому что сейчас в книжных магазинах большой выбор словарей, среди которых и откровенные подделки, и некачественные издания. Например, такое откровенное хулиганство, как «Толковый словарь» Даля в современном написании. Так что какой-то список нужен, именно чтобы отличить хорошие издания от плохих. Маркетологи пользуются тем, что люди знают фамилии Ушакова, Ожегова, Даля, и выпускают такие словари, как «Словарь современного русского языка» под редакцией Ожегова. Но Сергей Иванович Ожегов умер в 1964 году Ксения Туркова: А что ты можешь посоветовать нашей аудитории, чтобы отличить хороший словарь от плохого? Это ни в коем случае не реклама, это просто наблюдения, опыт. Все словари, которые там выходят, — хорошие. Естественно, еще качественные словари — все словари, на обложке которых стоит обозначение какого-либо академического института: Института русского языка им. Ксения Туркова: Вот человек покупает словарь. Что его должно насторожить? Что наводит на мысль, что словарь некачественный? Владимир Пахомов: Не стоит доверять тем, которые выполнены региональными безвестными издательствами на плохой бумаге, где стоит фамилия не очень известного лингиста-редактора или вообще не стоит фамилии составителя. Например, есть словарь, который называется «Самый новейший словарь русского языка» - вот таким словарям доверять нельзя. Маркетологи пользуются тем, что люди знают фамилии Ушакова, Ожегова, Даля, и выпускают такие словари, как «Орфографический словарь современного русского языка» под редакцией Ожегова. Но Сергей Иванович Ожегов умер в 1964 году, последнее прижизненное издание орфографического словаря под его редакцией вышло в 1963 году. Понятно, что он никак не может быть автором орфографического словаря современного русского языка, вышедшего в 2000-х. Это либо осовремененная переделка последнего прижизненного издания орфографического словаря, тогда кто его осовременил, кто редактор, кто корректор? Либо это стереотипное репринтное издание, но тогда почему оно называется словарем современного языка? Каждый раз, когда возникает эта тема, вспыхивают самые ожесточенные споры, и постоянно этот вопрос выходит за рамки лингвистики. Мы — широкий круг лингвистов - придерживаемся такой позиции: нормы русского языка - это то, что складывается столетиями, и норма не может измениться за год, за два, за десять лет в угоду политическим процессам. Форма «на Украину» сложилась и поддерживалась на протяжении нескольких столетий.

«В 30-е годы слово «метро» было мужского рода»

Андреев Л. Она ширится, стремится вверх и вниз, в неведомую доселе стратосферу и в подземные глубины метро, освещенные электричеством, сверкающие мрамором чудесных зал.

Владимир Пахомов: Да, это тот же миф, я когда работал над этой статьей, объединил эти два мифа, потому что оба они вызваны опасением обидеть собеседника. Хотя про это слово еще писала Ольга Северская Ольга Северская, «Говорим по-русски с Ольгой Северской» — «МН» , и она очень правильно отметила, что «присесть» можно ненадолго, на краешек стула. Получается, если мы говорим «присаживайтесь», мы предлагаем человеку ненадолго сесть, а потом быстренько очистить помещение, или занять какую-то неудобную позу. Местоимение «вы» всегда пишется с большой буквы, и другие мифы о прописной и строчной Владимир Пахомов: На самом деле «вы» пишется с большой буквы только при обращении к одному лицу и только в текстах определенных жанров: личные письма, официальные документы например, служебные записки. И еще один случай написания «вы» с большой буквы — это тексты, предназначенные для многократного использования: анкеты, листовки.

Ксения Туркова: Еще миф про про большие буквы: название должности «президент России» всегда надо писать с большой буквы. Владимир Пахомов: Правильно — оба с маленькой. Электронные ресурсы о русском языке хуже, чем печатные Ксения Туркова: Многие боятся пользоваться Грамотой. Хотя на Грамоту. Владимир Пахомов: Я могу объяснить, почему к электронным ресурсам, в том числе к Грамоте. У нас по объективным причинам есть расхождения в рекомендациях. Например, часто спрашивали и спрашивают, как ставить ударение в названии итальянского десерта: «тирамИсу» или «тирамисУ».

Раньше мы отвечали так: словарной фиксации нет, ударение неустоявшееся, употребляются оба варианта, выберите тот вариант, который вам больше нравится. Вышел орфографический словарь «Русский орфографический словарь», 4-е издание, Москва, 2012 год , самый полный, самый свежий нормативный орфографический словарь русского языка. И там зафиксировано слово «тирамису» с ударением на последнем слоге. Теперь мы можем отвечать: правильно — тирамисУ, со ссылкой на словарь. То есть вышел новый словарь, слово получило прописку в языке, словарную фиксацию, изменился ответ. Разночтения в ответах часто связаны с тем, что меняются рекомендации. Слова, которые есть в словарях, надо проверять по словарям, а не по «Яндексу» Ксения Туркова: Чем руководствоваться, когда имеешь дело с новым словом?

Например, слово «Твиттер» сейчас попало в словарь, а Фейсбук, по-моему, еще никуда не попал, как его писать — латиницей, кириллицей, в кавычках, без кавычек? Недавно еще существовали разногласия, куда ставить ударения — ФЕйсбук или ФейсбУк. Все-таки сейчас уже вроде бы привыкли к ФейсбУку, хотя долгое время в радиоэфире звучало ФЕйсбук. Владимир Пахомов: Я могу в связи с этим напомнить, что когда слово «ноутбук» было зафиксировано словарями, оно изначально было зафиксировано с ударением нОутбук, пришедшим из языка-источника. Сейчас — ноутбУк. В каких-то случаях возможны аналогии со словом, которое уже есть в словарях, в каких-то случаях другой рекомендации, кроме как ориентироваться на тот вариант, который встречается чаще, наверное, дать нельзя. Подчеркиваю, что речь идет о новых словах, еще не успевших попасть в словари, потому что, конечно, слова, которые есть в словарях, надо проверять по словарям, а не по «Яндексу».

Не знаю, насколько справедлива такая рекомендация, но она есть. Нормы устанавливают лингвисты Ксения Туркова: Почему это миф? Ведь лингвисты пишут словари. Приведем пример с другой наукой. Была новость о том, что в Большом адронном коллайдере частицу удалось разогнать со скоростью, которая превышает скорость света. Можно ли себе представить физика, который скажет: «Как-то мне это не нравится. Мы же знаем, что ничто не может двигаться со скоростью больше скорости света.

Давайте сделаем вид, что этого не было». Если физик такое напишет, надо будет его уволить. Если ты физик, зафиксируй это и объясни нам, почему так произошло, тогда ты ученый. В 30-е годы выходила газета «Советский метро». И в газетных статьях, посвященных открытию первой очереди метрополитена в 30-е годы, можно было прочитать: «Метро очень удобен для пассажиров» Эта тенденция необыкновенно сильная. Многие слова, которые поначалу ей сопротивляются, со временем все равно подчиняются. Например, слово «метро».

Оно раньше было словом мужского рода, в 30-е годы выходила газета «Советский метро». И в газетных статьях, посвященных открытию первой очереди метрополитена в 30-е годы, можно было прочитать: «Метро очень удобен для пассажиров». Потому что метро — сокращение от слова мужского рода «метрополитен». Было мужского рода, стало среднего.

У меня есть две новые тетради. У меня есть две новых тетради. Верен первый вариант.

Род любого существительного указан в словаре, да никто из носителей языка с ним особо не затрудняется. Но язык — субстанция подвижная, меняющаяся. Вот и существительные, случается, меняют род с одного на другой, а в процессе перехода два и даже три рода сосуществуют. Обычно такое бывает со словами, пришедшими из других языков. Пока слово определится со своим родом, могут пройти десятки лет. Например, словами женского рода были ботинка, фильма, санатория, рояль, портфель, госпиталь.

Склонение слова «метро»

Однако, вопрос о роде существительного «метро» остается неоднозначным и вызывает много споров и несогласий. Средний род У существительных среднего рода в именительном падеже в единственном числе будут окончания -о, -е, -ё, -я. Существительное «метро» имеет особенности в изменении рода в разных падежах. Оно раньше было словом мужского рода, в 30-е годы выходила газета «Советский метро». Существительные общего рода; род неизменяемых имен существительных.

Русский язык. 6 класс

Определение рода у существительного "метро" может вызывать затруднения у многих людей, поскольку его окончание не соответствует ни одному из основных. Род таких существительных определяется по роду главного слова. «Метро» — это усечённый вариант существительного «метрополитен». Последнее — мужского рода, вот и сокращение какое‑то время использовалось так же. Имена существительные среднего рода — яблоко, метро, пальто, дитя, солнце, окно. Автор. Московский метро → московское метро. Больше всего сложностей при определении рода обычно вызывают несклоняемые заимствованные существительные («какао», «виски», «кашпо», «эсперанто» и многострадальный «кофе»).

Род метро в русском

Впервые слово «метро» было использовано в Париже для обозначения подземной железной дороги. В России первое метро было открыто в Москве в 1935 году и получило название «Московский метрополитен». Итак, можно с уверенностью сказать, что существительное «метро» имеет единый род — средний, во всех его формах и склонениях. Это одно из немногих легко запоминающихся исключений в русской грамматике.

Правило 1: Слова, обозначающие средства перевозки В русском языке существуют слова, которые обозначают средства перевозки, такие как «троллейбус», «трамвай», «автобус» и «такси». Они относятся к мужскому роду существительных и имеют окончание «-ус». Обратите внимание, что при образовании формы в родительном падеже окончание «-ус» заменяется на «-а».

Например: — Пойдем на троллейбусе. Таким образом, при общении или описании средств перевозки, необходимо помнить о мужском роде существительных и их окончаниях. Правило 2: Слова, обозначающие сооружения и объекты инфраструктуры Существует правило, которое гласит, что слова, обозначающие сооружения и объекты инфраструктуры, обычно имеют мужской род.

Такой способ передвижения спонсировался компаниями железных дорог, а за первый год метрополитен перевез около девяти миллион человек. В Москве же метро появилось в конце девятнадцатого века, именно тогда впервые начали выдвигаться проекты о создании подземок. Линии были именно окружными, не включая в себя радиальных. Значение слова Каково значение слова метро? Это слово английского происхождения. Оно переводится как «столичная». Также нужно сказать, что в Древней Греции метрополиями именовались большие города. Сегодня же это слово редко используют в таком значении.

Род слова «метро» Для того, чтобы определить род этого существительного, не следует иметь больших знаний. Слово «метро» среднего рода, оно неодушевленное и не склоняется. Также можно подметить, что раньше это слово причисляли к мужскому роду. Что такое род имён существительных?

Колорадо протекала. Название органов печати, если они являются несклоняемыми существительными, определяется по родовому понятию. Кстати, всем нам хорошо известны слова пенсне и кашне. В русском языке эти существительные состоят только из корня. Они являются иноязычными существительными, пришедшими из французского языка.

Устный разбор: Муравей — это имя существительное, обозначает живой объект, отвечает на вопрос кто? Начальная форма — муравей. Одушевленные, нарицательное, мужского рода. Письменный разбор: Муравей — сущ. К ручью. Устный разбор: К ручью — это имя существительное, называет место, отвечает на вопрос к чему? Начальная форма — ручей. Неодушевленное, нарицательное, мужского рода. Употреблено в дательном падеже единственного числа. В предложении является второстепенным членом предложения. Письменный разбор: К ручью — сущ. Устный разбор: Зайца — это имя существительное, называет живое существо, отвечает на вопрос кого? Начальная форма — заяц. Одушевленное, нарицательное, мужского рода. Употреблено в винительном падеже единственного числа. Письменный разбор: Зайца — сущ. Номер 107. Спишите, вставляя пропущенные буквы и предлоги. Обвести … пальца, нар..

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий