Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер. Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости. новости, фото и видео, блоги, лучшие тексты, форумы и блоги болельщиков. В 1998 году Пучков уволился из милиции в должности старшего лейтенанта, его последняя должность — старший оперуполномоченный. Дмитрий Гоблин Пучков: "Ласковый май" — образец высокой поэзии.
Дмитрий Пучков - биография, новости, личная жизнь
Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена. Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки.
Мальчик также увлекался зоологией и держал рыбок, тритонов и головастиков в своем доме. Дмитрий Пучков в молодости справа С самого детства Пучков занимался коммерческой деятельностью, создавая и продавая портреты знаменитостей мировой эстрады. После окончания 8 класса он устроился на завод "Буммаш" летом в качестве слесаря. Школу он закончил в Вюнсдорфе, где его отец был переведен на новую службу, недалеко от столицы Германии. До того, как он был призван в армию, он успел поработать на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду.
В 1980 году, Дмитрия призвали в войска военно-транспортной авиации, где его назначили на воздуховоз ЗИЛ-131. Увольнение Пучкова произошло, когда он был ефрейтором. Дмитрий Пучков в армии Дмитрий начал работать в качестве водителя самосвала и мастера по ремонту автомобилей на своей родине. После переезда в Узбекистан в начале 80-х годов, он начал работать в службе такси, но затем каждый год менял место работы. За 80-е годы он работал библиотекарем, кузнецом, шлифовальщиком, мастером по сантехнике, токарем, бурильщиком и инженером-гидрогеологом. Дмитрий Пучков в молодости После возвращения в Санкт-Петербург в 1992 году, Пучков начал работать в МВД сначала в качестве милиционера, а затем кинолога. Он прошел курс обучения в школе милиции, чтобы определиться с выбором профессии, и улучшил свой уровень владения английским языком на занятиях, которые проходили в Дворце культуры милиции имени Ф.
В середине 1990-х годов я сменил место работы и стал дежурным в тюрьме. Там меня прозвали "Гоблин", так как я был похож на незаконопослушных стражей порядка из газетной публикации "Гоблины в серых шинелях". К концу 1990-х годов я уже работал руководителем оперативной части тюрьмы, а затем перешел в уголовный розыск. Переводы и озвучивание В 1998 году Дмитрий Пучков покинул органы и начал работать в коммерческой сфере, в семейном бизнесе. В 2000 году он переехал на Лиговский проспект в Санкт-Петербурге.
Так или иначе, мы уже говорили о Гоблине в контексте коммунистов в русском сегменте YouTube. А это значит, что он присутствует в инфополе достаточно сильно, чтобы обращать на него внимание. К тому же, Пучков крайне показательно делит аудиторию на фанатов и хейтеров, по возрастному и интеллектуальному признаку.
Естественно, будучи малолетними дебилами, мы наточили топоры и готовы разбирать все титулы и регалии господина Пучкова. Биография Дмитрия Пучкова Дмитрий Юрьевич Пучков известный под псевдонимом Гоблин — писатель, публицист, переводчик зарубежных фильмов, сериалов и мультфильмов. В прошлом он перепробовал много рабочих профессий, был милиционером, старшим оперуполномоченным в пенитенциарном учреждении. Начав с комментариев к видеоиграм, он создал, помимо традиционных переводов, юмористические варианты известных блокбастеров в частности, «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа» — интерпретации «Властелина колец». На авторском веб-сайте «Тупичок Гоблина» он предлагает подписчикам обсуждения кинофильмов, интересных компьютерных устройств, разбор политических событий. Детство и юность Дмитрия Пучкова Появился на свет пародийный переводчик в УССР в городе Кировоград 2 августа 1961 года в семье военнослужащего и учительницы. Его отец — «русский немец», мама — украинка. У Дмитрия есть старшие брат и сестра.
Она научила его читать и писать еще до школы. В 1969 году, когда он учился во 2 классе, отца по службе перевели в Ленинград. Жили они в Купчино. С пятый по восьмой класс он занимался в школе-интернат. Точные науки ему всегда давались с трудом, но он любил литературу и читать сказки. Чтобы покупать пластинки, юный коммерсант печатал и продавал снимки иностранных музыкантов. После 8 класса летом он работал на в комсомольской слесарной бригаде. На заработанные деньги 80 рублей он купил велосипед.
В те годы Дмитрий мечтал стать водолазом.
Название он придумал, исходя из своего прошлого. Однажды в прессе появилась критическая статья о российской милиции с заголовком «Гоблины в погонах», тогда сотрудники начали в шутку называть друг друга «гоблинами», а Пучкова, согласно его должности, «старшим гоблином». Так появился сайт Дмитрия Пучкова «Тупичок Гоблина» oper. К 1998 году Пучков писал заметки о компьютерных играх на сайте quake. Его авторский стиль и хорошее знание английского языка и сделали Гоблина узнаваемым среди геймеров. Вскоре это заметили и локализаторы компьютерных игр и привлекли Пучкова к работе над переводом их на русский язык. Гоблин не только переводил тексты таких игр, как «Gorky 18», «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans», но и сам озвучивал некоторые роли и руководил другими актерами.
От игр он вскоре перешел к переводам фильмов, считая, что официальные переводчики «изничтожают» то, что режиссер и сценарист вкладывали в уста персонажей. Всего на счету Гоблина около 80 «правильных», как он сам говорит, переводов художественных фильмов. Некоторые фильмы и сериалы официально издали на DVD с аудиодорожкой от Гоблина. Гоблин запомнился широкому отечественному зрителю не столько своими «правильными» переводами от студии «Полный Пэ», сколько смешными. Он создал студию «Божья искра», которая издавала пародийные переводы известных фильмов: «Властелин колец» все три части , «Матрица», «Звездные войны». Он полностью искажал сюжет, высмеивал поведение актеров, пародировал советских и отечественных переводчиков, придумывал собственные шутки. Логотип студии «Полный Пэ». Популярность таких переводов была настолько оглушительной в нулевых, что кинокомпания «СТВ» заказала ему «перевод» фильма «Бумер» в этом стиле.
В 2006 году вышла игра «Санитары подземелий», которую сделали по одноименной книге Пучкова. В этом же году Гоблин озвучил одну из ролей в фильме «Хоттабыч» и сделал смешной перевод компьютерной игры Stubbs The Zombie. По мотивам его смешных переводов «Властелина колец» Гоблин выпустил три книги, а по первой даже сделали пародийную компьютерную игру. Это была интерактивная реконструкция событий во время боя у высоты 3234. В виде игры проект увидел свет в 2008 году, также команда сняла фильм, который показывает, как на самом деле проходили те события без художественного вымысла, показанного в фильме «9 рота». Пучков неоднократно подчеркивал, что к фильму его проект прямо не относится. В сентябре 2008 года Дмитрий Пучков опубликовал книгу «За державу обидно.
Дмитрий Пучков: жена и дети. Личная жизнь, семья
Он отправил свои работы в Колледж автоматики и авиационного приборостроения, но не окончил его. В оставшиеся три месяца до призыва в армию он работал водителем на молочном заводе и пекарне. В армии он дослужился до звания капрала. Вернувшись к гражданской жизни, он устроился работать в автослесарную мастерскую, а затем менял профессии: был водителем грузовика и таксистом, токарем и кузнецом, кинопродюсером и библиотекарем. Когда Пучков переехал в Узбекистан, он был женат. Болезнь ребенка заставила семью сменить климат и переехать в Ферганскую долину. Он работал поселенцем в местном санатории и ездил в геологические экспедиции. Вернувшись в Ленинград, он устроился на инструментальный завод штангенциркулем. Когда в начале 1990-х годов распался СССР, он поступил на службу в милицию, посещал специальную школу при Министерстве внутренних дел и ходил на курсы английского языка при Дворце культуры. Однажды он и его коллеги прочитали в газете статью с заголовком «Гоблины в полицейских мундирах» и стали иронично называть друг друга этим словом. Дмитрий, как самый высокопоставленный агент, получил прозвище «Главный Гоблин» — несмотря на то, что никто из них не носил пальто.
Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков ушел из Министерства внутренних дел и занялся семейным бизнесом, который основала его жена. В течение года он пытался привыкнуть к роли бизнесмена, но сердце не хотело этого, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в полицию, но ему отказали. Затем он вспомнил о своем хобби, которое начал делать параллельно с работой. Он увлекся видеоиграми и даже основал собственный интернет-форум, который назвал в честь своего прозвища в ополчении. Он писал эссе о новых онлайн-продуктах и таких изданиях, как «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше и вскоре обзавелся собственным официальным сайтом «Тупой гоблин». Знание английского языка заставило его заняться переводом: сначала игр, а затем иностранных фильмов на язык Full P. Его первый перевод, «Путь Карлито», был криминальным триллером, который он запомнил навсегда. Затем последовали другие иностранные фильмы, выпущенные на кассетах и дисках.
Его партнером и продюсером был Сергей Иванов, с которым Дмитрий работал до 2012 года. Вскоре Пушков основал студию Godspark, где начал делать пародийные переводы. Серия фильмов «Властелин колец» имела большой успех. Были опубликованы комиксы «Братство и кольцо», «Две башни распадаются» и «Возвращение Бродяги». Затем появились «Сматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане воды». Он перевел более 150 фильмов и телесериалов. Некоторые считают, что переводы Гоблина далеки от совершенства, что он игнорирует иногда очень сложную лексику и просто добавляет немного «соли и перца», вводя бранные слова и грубую лексику. Другие, однако, ждут выхода фильмов с его голосом и считают переводы Гоблина максимально приближенными к оригиналу. Он называет свои переводы «правильными»: Персонажи характеризуются уместностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма.
Бранные слова, если они присутствуют в оригинале, переводятся как бранные слова. Если в оригинале мультфильмы для детей, старые фильмы нет ругательств, то их нет и в переводе. Публицист и писатель В 1999 году Дмитрий написал свою первую книгу о видеоиграх под названием Dungeon Sailors. Любители остроумных переводов смогут насладиться серией «Властелин колец» в печатном виде. Кроме того, Пучков собрал свои собственные записи об этом месте в различных сборниках. В 2005 году Пучков обратился к теме образования и создал восьмисерийный сериал под названием «Образование». Будучи украинцем по материнской линии, Дмитрий был очень обеспокоен событиями в Украине. Он следил за текущими событиями и обсуждал горячие моменты на YouTube и опубликовал еще несколько сборников: «Украина це Россия», затем «Разведопросы: трудно быть русским» и «Разведопросы. Трудно быть русским».
Эти процессы могут идти параллельно, но постепенно и аккуратно. Откуда же ваше разочарование в ней? Все они закончили свой путь к просветлению в психиатрической лечебнице. Некоторые их ученики оказались там же. Я такого финала не захотел. Есть экстрасенсы, уверяющие, что могут найти человека, протянув руку над картой. В перестройку, когда бушевало мракобесие, некоторые сотрудники органов тянули таких шарлатанов себе в помощь. А тем все равно — что трупы по карте искать, что неисправности в телевизоре по схеме. Ни один из них ничего путного нам не показал. Есть, к примеру, приемы тренировки памяти.
Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт. Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста. По заказу канала СТВ он сделал подобного рода перевод также картины «Бумер» под названием «Антибумер». В 2005 году переводчик участвовал в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре». В 2006 году он выпустил игру «Санитары подземелий», признанную наилучшей российской работой и удостоенной ряда призов Gameland, КРИ. В 2006 году он озвучивал «Хоттабыча», «перевел» Stubbs the Zombie. В 2008 году он выпустил видеоигру «Правда о девятой роте» и картину, повествующую о реально произошедших обстоятельствах сражения, недостоверно воссозданных в «9 роте» Фёдора Бондарчука. Он представил также читателям свое литературное произведение «За державу обидно. Личная жизнь Дмитрия Пучкова На вопрос одного из журналистов о том, что для него значит семья, писатель ответил: «Практически — смысл жизни». Обзавелся ею Пучков рано, в апреле 1980 года в 18-летнем возрасте. Причем о выборе своей спутницы жизни, которая старше его на три года, он не пожалел ни разу. Читайте также: "Кузнец истории": жизнь, борьба и политика Фиделя Кастро Имя своей любимой супруги, которая наполовину — еврейка, наполовину — кореянка, Дмитрий не упоминал ни в одном из интервью. О роде ее занятий тоже известно не много — только то, что она занимается коммерцией. К фильмам, созданным мужем, жена относится критически, а вот сын не игнорирует творения отца, смотрит. Правда он не стал продолжателем его дела, а работает генеральным директором строительной организации.
Все с пузом и только дышат и энергию по большому кругу вгоняют. Этого достаточно. Медицина говорит, нужно, чтобы полчаса ежедневно у тебя пульс был больше 120 ударов в минуту. То есть ты от этого вспотеешь и это минимум, который нужен организму. Надо что-то делать обязательно. По молодости это для людей не очевидно. А в результате в организме копится всякая фигня, которую потом устранять после 40 очень сложно. Усилия надо прикладывать большие. Но сейчас, как мне кажется, народ на здоровье и спорт смотрят уже совершенно по-другому. Даже девочки, которые раньше кричали, «я не хочу быть такой мускулистой»! Дура, ты попробуй сначала стать такой мускулистой, это лет пять убить надо, чуть ли не профессионально. Все ходят, все занимаются. И это правильно. Хатха-йога для того и создана, чтобы подготовить тело к изменениям сознания. Иначе, если начать сознание менять без физической подготовки, то ты рехнешься. Это модное поветрие, но лучше, чем наркотики жрать. Оно ж физиологически и физически очень-очень полезное. Для меня загадка с другой стороны. Это же придумано на дикой жаре, где не очень хочется двигаться. Поэтому статичные позы. А у нас в Анадыре как-то йога не располагает. Но на мой взгляд, они не тем заняты по большей части. Лучше какие-то подвижные виды спорта, как по мне. Поскольку жизнь — она движение, гораздо полезнее играть в какой-нибудь баскетбол. Где надо бегать ногами, стучать мячиком, обегать людей, учишься действовать в коллективе. Полезнее всего регби, конечно. Чтобы шея вот такая была, но не все стремятся. Поскольку жизнь — движение, полезнее играть в активные игры. Где надо бегать, стучать мячиком, учиться действовать в коллективе.
Дмитрий "Goblin" Пучков - Интервью каналу "Сама Меньшова" (2022.08.02)
Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости. В молодости Пучков сменил множество профессий. 04:30 зачем Пучков хотел взять фамилию Блэкмор и был ли в молодости диссидентом? В День ВДВ, 2 августа, исполняется 60 лет Дмитрию Пучкову («Гоблину») – тюремному оперативнику, прославившемуся альтернативными переводами западных блокбастеров, ставшему затем писателем и публицистом. Джун Гоблин Пучков. Комсомольская правда гоблин. Пучков Дмитрий Юрьевич в молодости. Дмитрий Пучков в молодости Дело было так. Однажды Пучков прочитал статью о незаконопослушных стражах порядка, которая называлась «Гоблины в милицейских шинелях».
Дмитрий Юрьевич Пучков
Дмитрий Пучков в молодости Дело было так. Однажды Пучков прочитал статью о незаконопослушных стражах порядка, которая называлась «Гоблины в милицейских шинелях». Дмитрий Пучков в молодости Дело было так. Однажды Пучков прочитал статью о незаконопослушных стражах порядка, которая называлась «Гоблины в милицейских шинелях». В свои 60 лет Дмитрий "Гоблин" Пучков делится мнением об отношениях с женщинами, поддержании здоровья, воспитании детей и пути к успеху. Дмитрий Гоблин Пучков: "Ласковый май" — образец высокой поэзии. Последние новости о Дмитрие Пучкове.
Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2021
Дмитрий Пучков. Кто такой дмитрий пучков гоблин. | Дмитрий Пучков оказался противником «Криминального чтива» и «Ликвидации», а с «казанским феноменом» столкнулся на личном опыте. В минувшую пятницу блогер, журналист и переводчик Дмитрий (Гоблин) Пучков выступил в стенах Казанского федерального университета с лекцией. |
Пучков, Дмитрий Юрьевич | Биография Дмитрия Пучкова (Гоблин), личная жизнь и последние новости. |
Дмитрий Пучков: Пятница, вечер! (26.04.2024) — | Главная Новости Люди с обложки Дмитрий Пучков назвал самые яркие страницы своей биографии. |
Дмитрий Пучков - биография | Член общественного совета при министерстве культуры РФ Дмитрий Пучков читает отрывок из произведения Федора Достоевского «Дневник писателя» 1877 года. |
Пучков новости
Дмитрий Пучков оказался противником «Криминального чтива» и «Ликвидации», а с «казанским феноменом» столкнулся на личном опыте. В минувшую пятницу блогер, журналист и переводчик Дмитрий (Гоблин) Пучков выступил в стенах Казанского федерального университета с лекцией. Пучков Дмитрий Юрьевич, биография которого описана в данной статье, – публицист, писатель. Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости.
Дмитрий Пучков - биография, новости, личная жизнь
Занимался различными видами единоборств, в том числе и такими, где рекомендуется овладеть «внутренними энергиями». Для тела это, конечно, полезно. И говорить тут нужно не об энергиях, а о том, что пока ты сгибаешься и разгибаешься, тренируются внутренние органы, улучшается кровообращение. Но на это многие не обращают внимания, потому что цель у йоги другая. Когда тело готово, можно приниматься и за сознание. Эти процессы могут идти параллельно, но постепенно и аккуратно. Откуда же ваше разочарование в ней? Все они закончили свой путь к просветлению в психиатрической лечебнице. Некоторые их ученики оказались там же.
Я такого финала не захотел.
Отрицательно относится к официальным религиям и считает, что слово «бог» следует писать со строчной буквы, поскольку это не имя собственное, хотя о. По собственному признанию Пучкова его сильно впечатлил сюжет Бхагавадгиты: Читал множество всяких религиозных текстов. Из всех из них наибольшее впечатление на меня произвела Бхагавад-Гита, в которой Кришна даёт советы своему дружбану Арджуне по поводу того, следует ли ему, Арджуне, своих собственных родственников стрелами стрелять и саблей полосовать. Кришна говорит: вали всех подряд, Арджуна! Потом разберёмся чё-как. Хороший бог Кришна, да.
И имя у него смешное. Поэтому я его люблю. Считает, что у человека есть только земная жизнь, смысл которой может придать только он сам. Практиковал «йогу в различных её проявлениях», но разочаровался по следующей причине: У меня было три видных учителя, питерские гуру. Все они закончили свой путь к просветлению в психиатрической лечебнице. Некоторые их ученики оказались там же. Я такого финала не захотел.
Считает, что эзотерика, сила мысли, сотворение реальности и различные явления это «полная фигня и напрасная трата времени». Определяет свои политические взгляды как левые и как взгляды патриота-государственника. Является противником антисоветизма и русофобии: Антисоветчик — всегда русофоб, а любой русофоб — это враг моей страны. В связи с этим считает, что «есть два варианта: или вы за Советы, или вы за фашизм в конечном итоге», полагая, что «как только ты ненавидишь Сталина, то ты автоматически придёшь к тому, что выступаешь за Гитлера». Про себя о и что «ненависти к Сталину лично во мне нет, поэтому я не за Гитлера». Про отношение к коммунизму заявляет, что «воспитан при коммунистах, и хотя сам не коммунист и никогда им не был, но считаю, что воспитали меня правильно», «я не состою в коммунистической партии, потому что не считал себя достойным в неё вступить в те времена, когда она ещё была в реальной силе». К коммунистической идеологии относится с большим уважением: Читайте также: Хвойные растения хвойники для дачи с фото и названиями У нас никогда не было никакой другой идеологии, кроме коммунистической.
Которая, кстати, привела к нечеловеческим прорывам во всех областях. Начиная от социального равенства и заканчивая набившими оскомину полётами в космос. По ходу дела ещё и победа случилась в величайшей в истории человечества войне. Когда наших военнослужащих брали в плен, то в первую очередь убивали замполитов, а не попов. Потому что именно они были носителями идеологии, которая в свою очередь была секретом успеха советского народа. К социалистическим идеям относится «строго положительно», поскольку «я при них вырос и ничего плохого о них сказать не могу». Является сторонником смертной казни, особенно по отношению к террористам.
По собственным словам «категорически не азартен и в азартные игры никогда не играю». Дмитрий Пучков сегодня В 2009 году от издания «Собака. В 2014 году в городе на Неве вышла книга, объединившая комментарии с авторского сайта Пучкова, «Украина це Россия». Будучи в сентябре 2015 года в гостях у радио «Комсомольская правда», кинопереводчик высказал мнение о необходимости принудительной проверки школьников на наркотики без разрешения родителей, следуя примеру США. Он считает целесообразным обязать проходить эту процедуру также сотрудников правоохранительных органов, военных, водителей общественного транспорта, пилотов самолетов. Творчество писателя и переводчика, не имеющего филологического образования, неоднозначно оценивается критиками и профессионалами. Признавая его способности и присутствие чувства юмора, специалисты обвиняют Дмитрия в чрезмерной самоуверенности и ориентации на неразборчивую и невзыскательную публику.
Работа Пучкова Наталья Абрамовна: вакансии.
В 5 классе мальчика перевели в школу-интернат, где он проучился три года. Прирожденный гуманитарий, Дмитрий освоил английский язык из-за любви к рок-музыке в исполнении групп Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. Увлекался мальчик и зоологией: в доме Дмитрий держал рыбок, тритонов, головастиков. Молодой человек до службы в армии успел поработать на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. В 1980 году Дмитрия призвали в войска военно-транспортной авиации, где новичка определили на воздуховоз ЗИЛ-131. Увольнение Пучков встретил в звании ефрейтора.
На родине Дмитрий начал работать по профессии — шофером на самосвале и мастером по ремонту автомобилей. Переехав в начале 80-х в Узбекистан, Дмитрий устроился вначале в службу такси, но потом стал ежегодно менять место работы. За 80-е годы Пучков побывал библиотекарем, кузнецом, шлифовальщиком, мастером по сантехнике, токарному делу, бурильщиком и инженером-гидрогеологом. Определившись в выборе профессии, Дмитрий прошел курс обучения в школе милиции, а также повысил собственную грамотность в сфере английского языка на занятиях, проходивших во Дворце культуры милиции имени Ф. В середине 90-х поменял место службы и стал дежурным в тюрьме. Там же получил прозвище «Гоблин», которое было заимствовано из публикации в газете о незаконопослушных стражах порядка «Гоблины в серых шинелях». К концу 90-х Дмитрий успел поработать руководителем тюремной оперативной части, а затем — в уголовном розыске.
Дмитрий Пучков сегодня Вдохновившись успехом блога, Дмитрий занялся освещением кинематографических новинок и обзорами светских хроник в видеопрограммах под названием «Синий Фил». А через некоторое время создал собственные проекты на YouTube: «Опергеймер» обзоры видеоигр и «Разведопрос» беседы с медийными персонами. Помимо того, Дмитрий озвучил розыгрыш президента Польши Анджея Дуды пранкерами Вованом и Лексусом, поскольку телефонный разговор велся на английском языке. Это уже не первая озвучка розыгрышей пранкеров, в которой участвовал знаменитый Гоблин.
Через это и свадьба была русско-кавказская. Держали слово родители и друзья с обеих сторон. С приветственным словом выступил дядя Рамзан. Следом за ним мощно задвинул дядя Шамиль.
Кратко высказался дядя Рафик. Держал речь Томаз Кутаисский. Доктора с учёными степенями, простые водители, милиционеры, бизнесмены. Далеко не все хорошо говорят по-русски, однако каждый не преминул сказать о том, что все мы живём в России, всегда мы друг с другом прекрасно дружили и всем следует дружить дальше. C одной стороны - правильно всё сказано. С другой стороны - нам уже много лет, и мы - осколки государства, которого больше нет.
Дмитрий «Гоблин» Пучков про Тимура Иванова [ИНТЕРВЬЮ]
При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования. Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена.
Их надо содержать. Стояние на голове и размышления о высоком тут не помогут. Главное — правильно расставить приоритеты. Все остальное можно практиковать. В свободное время. Рос в Ленинграде, а 10-й класс окончил под Берлином. В 1992 году поступил на службу в милицию СанктПетербурга на должность милиционера.
Уволился в 1998 году с должности старшего оперуполномоченного в звании старшего лейтенанта, занялся публицистикой, переводами, впоследствии блогерством. В 2012 году вошел в состав Общественного совета при Министерстве культуры РФ.
Игра получила несколько призов от Gameland Award: стала лучшей отечественной ролевой игрой и лучшей отечественной игрой 2006 года. В 2008-м работал над продолжением игровой серии «Санитары подземелий 2: Охота за Чёрным квадратом». Переводы Гоблина От перевода игр Гоблин постепенно перешёл к переводам фильмов. Создал собственную творческую студию «Полный Пэ» и под этим брендом озвучил около 80 художественных фильмов. Переводы Гоблина нередко наполнены нецензурной бранью — и это не просто так. Свои переводы Гоблин считает «правильными» — это значит, что если в фильме встречается нецензурная брать, то она переводится как нецензурная брань. Дмитрий считает, что официальные переводчики «изничтожают» то, что режиссер и сценарист на самом деле вкладывали в уста персонажей.
Цель гоблинского перевода — максимально соответствовать оригинальному содержанию фильма. Гоблин озвучивал и мужские, и женские реплики, и они звучали как закадровый голос. Это позволяло зрителю услышать оригинальный саундтрек и лучше понимать замысел режиссёра. У нас далеко не каждая киноконтора столько денег зарабатывает, а я это сделал практически один». В начале карьеры переводчика Гоблин выступал «живьём»: в кинотеатре запускали картины, и Дмитрий по ходу ленты переводил фильм. Помимо «правильных» переводов, Дмитрий занимался ещё и «смешными». Они выходили под маркой студии «Божья искра», которая издавала пародийные переводы известных фильмов. В таких переводах полностью менялась оригинальная озвучка и заменялась пародийным русским текстом, который содержал множество аллюзий, отсылок к другим произведениям. Всего Гоблин переозвучил так фильмы: «Шматрица» «Матрица» , «Звёздные войны: Буря в стакане» «Звездные войны: Скрытая угроза» , трилогию «Властелин колец». Все началось того, что Пучков посмотрел фильм «Горячие головы», где один из эпизодов фильма перевели так странно и нелогично, что получилось смешно.
После того как этот фильм появился на DVD а фильмы на DVD были тогда с субтитрами , Дмитрий посмотрел картину ещё раз и обнаружил, что переводчик неправильно услышал фразу и от этого неправильно ее перевёл, полностью сломав конструкцию диалога и логику происходящего на экране. В ответ его назвали «серой посредственностью». Гоблин вспоминал об этой ситуации так: «Мне ответили "Вот ты, Дмитрий, серая посредственность, а вот те люди — у них была божья искра, и они в тупом американском фильме могли ловко пошутить, и тупой американский фильм становился смешнее и лучше"». В то время как раз вышел «Властелин колец», и Гоблин записал свою версию как пародию на кривой перевод, сделав Фродо Бэггинса Фёдором Сумкиным, Бильбо Бэггинса — Бульбой Сумкиным, Гендальфа — Пендальфом, орков — урками и так далее. Вскоре «гоблинским» переводом стали называть любую смешную переозвучку уже не Дмитрия. В этом направлении старательно двигался. В первый день работы сайта, а это был 1998 год, прибежало более тысячи человек, и с тех пор только росло. По тем временам это было гигантское количество народу.
Каждая книга выдержала по несколько тиражей, продавались отлично. Что там в настоящий момент — не знаю, ни времени на это нет, ни сил. Недавно увидел в продаже очередное издание книжки «Мародёр» книга автора Беркем аль Атоми — прим. Так что, наверно, помнят. Книжки, они же невыгодные. Начинающему автору предлагают смешные гонорары по 300-400 долларов США, что, мягко говоря, даже не смешно. Если ты яростный графоман и для тебя важен сам факт выхода книги — это одно. А если ты надеешься с книгописательства забогатеть — это совсем другое. Графоману могу порекомендовать начать писать на собственный сайт — тексты дойдут до людей значительно быстрее. Жаждущим разбогатеть лучше идти в чиновники, разворовывать бюджет — это значительно надёжнее. Писательство в коммерческом смысле — бесполезная трата времени. Помнится, раньше Вы переводили сериалы и их даже показывали по телевизору. Как обстоят дела сейчас? Ведь, кроме наших сериалов, на каналах пока ещё показывают и зарубежные. Телеканалы зарабатывают деньги совсем с другого, например, с рекламы. И по этой причине никакое качество переводов никаким боком никого не интересует. Руководство каналов иностранных языков не знает, сериалов не видит и доверяет мнениям ближнего окружения. И так получается, что когда лично Парфёнов, после «Намедни» вещает, что мол, обратите внимание — сейчас состоится показ сериала «Сопрано», никто не задумывается о том, что этот сериал не предназначен для семейного просмотра. Ну и переведён он, понятное дело, как «Криминальное чтиво». Матом ругаться нельзя, а вот сцены анального секса и простреливания голов — в наличии, вопросов не вызывают. В результате «Сопрано» по НТВ никто не смотрел, потому что «умело» перевели и «умело» показали. А раз нет рейтингов, то зачем покупать? Не будем! Им выгоднее снимать своё и показывать свои сериалы, ибо за телепоказы никому платить не надо. А с западными сериалами у нас вообще печально. Вот «Lost», который показывали на ОРТ, он «выстрелил». Мне подобные не нравятся, смотрел из любопытства — как снято, что привлекает зрителя и так далее. Исключительно профессиональный интерес. Остальной западный продукт у нас большого успеха не имеет. Ибо неправильно подано, плохо переведено и, наконец, не может заинтересовать телевизионную аудиторию. Личная жизнь, семья Женился Дмитрий достаточно рано — в восемнадцать лет. Произошло это в 1980 году. У них с супругой родился сын. Несмотря на ранний брак, Пучков Дмитрий Юрьевич, жена которого старше его на три года, до сих пор считает, что семья — это смысл жизни. Супруга его занимается бизнесом. Жена не понимает фильмы, созданные мужем, но зато сын смотрит их с удовольствием. Однако продолжать дело отца он не стал. Сейчас сын Дмитрия Юрьевича работает гендиректором в строительной организации. В армии он не служил, так как имеет проблемы со зрением. Пучков — популярный писатель, публицист, переводчик и YouTube-блогер. Но, по словам Иванова, своим успехом он обязан совершенно другим людям. В предыдущей части Иванов рассказал о совместной работе с Пучковым, переводческой деятельности, нарушении авторских прав и финансовых конфликтах. Кроме того, по его словам, Goblin отказался выплачивать причитающуюся ему сумму, превышающую миллион рублей. После чего градом посыпались угрозы, что я не только ничего не получу, но и не смогу найти себе работу», — заявил Иванов. Сергей Иванов Фото: страница Сергей Иванов в сети facebook Все нижеизложенное представляет собой личное мнение Сергея Иванова и его субъективную оценку ситуации — прим. Мне пришлось искать адвоката, составлять письмо в трудовую инспекцию. Официально уволил меня Пучков только после проведения проверки в феврале 2013-го. Тогда же мне была перечислена «заработная плата за период с декабря 2009-го по февраль 2013-го». С ноября 2012 года Пучков также распространял обо мне различные слухи, так что я подал на него в суд за клевету. Дело рассматривалось почти год, с января 2013-го по январь 2014-го. Дмитрий не явился ни на одно судебное заседание и всячески отрицал свои слова. Однако 30 января 2014 года суд признал Пучкова виновным в распространении заведомо ложных сведений и обязал дать опровержение, от чего тот до сих пор уклоняется.