Новости В порядке эксперимента. Встреча. Мастер и Маргарита (фрагмент). Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту. Прочитаем отрывок из «Мастера и Маргариты», где человек, называющий себя мастером, рассказывает в сумасшедшем доме другому больному, поэту Ивану Бездомному, эпизод своего знакомства с женщиной, которую, как оказалось, он любил всю жизнь.
Жизнь маргариты до встречи с мастером
Фото сделано с Тверского бульвара. Но, вернемся к тексту романа. Гнездниковский переулок от Тверской отделяет арка. Именно в нее должна была свернуть Маргарита, а за ней и Мастер. Гнездниковский переулок действительно сильно изгибается.
Он вполне отвечает описанию "кривого скучного переулка. Где-то здесь и должны были идти Мастер и Маргарита по противоположным сторонам улицы. С 1627 года была известна церковь Николая Чудотворца «в Гнездниках» разрушена в 1930-х годах. В XVI—XVII веках слово гнездо имело несколько значений: птичье гнездо; семья, род; особый вид месторождений полезных ископаемых; углубление, куда что-либо вставляется в том числе — в ювелирные изделия.
Следовательно, слово гнездник могло означать как «рудознатец», так и «ювелир» либо мастер по изготовлению металлических изделий, крепящихся в углублениях гнездах. Прежние названия — Урусов, или Урусовский переулок; Исленьев, или Илсеньевский переулок — по фамилиям местных домовладельцев. В 1912 году немецкий инженер-строитель Эрнст-Рихард Карлович Нирнзее, к тому времени уже известный застройщик, выкупил участок в районе Тверской, на котором стояло здание с кабаком и ночлежками, и с легкостью получил разрешение на новое строительство. Уникальность его проекта заключалась в высотности это здание стало первым небоскребом в Москве и практичности: к этому времени цена на квартиры в городе стала так высока, что владельцам доходных домов было сложно найти квартиросъемщиков, и многие квартиры в центре пустовали.
Нирнзее рассчитал, что выгоднее будет выстроить здание с малогабаритными квартирами от 28 до 57 кв.
А дьявол, по замыслу Булгакова, должен был вызвать преклонение и симпатии доверчивых читателей, иначе это был бы не «настоящий» дьявол, а карикатура на него, памфлет, ничем не лучше поэмы Ивана Бездомного об Иисусе Христе. Дьявол должен был соблазнить читателя, чтобы тем значительнее и основательнее стала победа над ним. Тайно или явно, Воланд связан со всеми героями романа: по его же признанию, он инкогнито «и на балконе был у Понтия Пилата, и в саду… и на помосте», он принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, и, надо думать, не только после того, как с Мастером случилась беда. Да и на Патриарших прудах он оказался, как мы понимаем, тоже не случайно.
Воланд — тень этих героев, их внутренняя тьма. Сила государственной «мирской» власти, которой наделен Пилат, «творческая одержимость» Мастера, «преступная» любовь Маргариты, мысли и поступки Берлиоза и Бездомного — все это в компетенции дьявола. Воланд похож на всех, и в то же время он не человек, у него иная субстанция, если она вообще у него есть. Воланд и его свита — дьявольское в человеке, то, что должно быть объективировано, чтобы быть преодолено. Увидеть дьявольское извне — значит хотя бы на миг освободиться от него, стать на иную, высшую точку зрения.
И этот высший, верховный взгляд есть в романе, несмотря на все его искажения и преломления. Бездомный, Берлиоз, Мастер, Маргарита, Пилат — это типология человеческих точек зрения на мир; они последовательно выводят читателя на сверхчеловеческую, космическую точку зрения Воланда, которая в свою очередь предполагает над собой какую-то особую, абсолютную позицию. Встать на чью-либо «человеческую», личностно-родовую точку зрения — значит идентифицировать себя с ее носителем; «сверхчеловеческая» же точка зрения требует идентификации воспринимающей личности с космосом, то есть фактического разрушения личности как таковой, преодоления своей ограниченности и обособленности и растворения в беспредельности и множественности, требует, другими словами, перехода от «точки» к «зрению» «А не надо никаких точек зрения! Эта позиция завершает булгаковскую лестницу познания; она — взгляд самой истины на героев, ищущих истины. Отождествляя себя с тем или иным героем, занимая с ним ту или иную мировоззренческую позицию, а главное — последовательно сменяя эти позиции, читатель как бы проходит курс ученичества, обучения некоторым первоосновным истинам, необходимым для понимания истинного смысла происходящего в романе.
Читателю предлагается своеобразный интеллектуально-психологический практикум: следуя за автором «За мной, мой читатель!.. История на Патриарших, завершившаяся расправой над редактором Берлиозом, — это наглядно-доказательное устранение первой метафизической преграды на пути, по которому взялся вести читателя автор, первой, но не единственной. Дальнейшее развитие этого события — история Ивана Бездомного, отчасти пародируемый, но в целом всерьез пущенный в дело сюжет воспитательного романа: история взрослеющего и умнеющего героя с нескрываемым значением авторского назидания. Романтическая история Мастера и Маргариты, а также непосредственно связанные с ней московская и ершалаимская мистерии столь же закономерно ведут читателя еще дальше по ступеням посвящения. Как видим, названные истории — это прежде всего истории перехода с одной ступени на другую, все более свободную, но и более ответственную.
То, что мы называем позицией героя, дает ему лишь относительную устойчивость. Это бытие, чреватое событием. Это некий жизненный принцип, выявляемый в делах и поступках героя, но это и установленная таким образом определенность, предельность, которую герой, если он действительно герой, а не персонаж, не игрушка в руках судьбы, стремится преодолеть. Так, Иванова «бездомность» вынуждает искать свой Дом, то есть преодолевать себя, свою социально обусловленную сущность. К этому же вынуждается и Берлиоз, но превращение Берлиоза оказывается возможным только после его смерти.
Дело Мастера — роман; но, сумев написать роман, Мастер не имеет возможности бороться за него, это не в его силах и вне его планов. Спасти и сохранить роман и роман, и его создателя под силу Маргарите в этом заключается ее «дело», тоже не вмещающееся в рамки ее жизни, заставляющее ее заключать договор с дьяволом, переходить на новую для нее позицию. Деяния же «зло-деяния» Воланда на первый взгляд повсеместны и позиция его необъятна: он и рядом с Пилатом, и вместе с литераторами на Патриарших, и определяет судьбу Мастера и Маргариты, и вообще так или иначе причастен ко всему, что происходит в мире людей. Но мы понимаем, что и его позиция имеет свои пределы.
Но попытка схватить хоть кого-то из свиты Воланда оборачивается страшными пожарами. Пройдя через все беды и страдания, они теперь вместе.
Воланд забирает влюбленных с собой и дарует им долгожданный покой… … еще Смотрите также.
Наивен Мастер и не знает жизни, хоть и говорит о своей недоверчивости и подозрительности. Что же двигало им во время работы? Что говорит об этом он сам? А говорит он почему-то подробно об обстановке своей квартирки, когда пытается рассказать о периоде своего писательства: «- Ах, это был золотой век, - блестя глазами, шептал рассказчик, - совершенно отдельная квартирка, и ещё передняя и в ней раковина с водой, - почему-то особенно горделиво подчеркнул он, - маленькие оконца над самым тротуарчиком, ведущим от калитки.
Напротив, в четырёх шагах, под забором, сирень, липа и клён... Ах, какая у меня была обстановка... Необыкновенно пахнет сирень! И голова моя становилась лёгкой от утомления, и Пилат летел к концу... Мастер, в отличие от Пушкина, не задавался вопросом «Куда ж нам плыть? При всём том, что роман многократно заставляет вспомнить факты жизни самого Булгакова, сейчас мы имеем возможность развести в стороны автора и его героя Мастера.
Не наивен Михаил Афанасьевич, а Мастер, вдохновенно и уютно богохульствуя, выполняет заказ своего вдохновителя и расплачивается сумасшедшим домом немедленно по окончании работы. Похоже, он одновременно и пишет роман для сатаны, и является наживкой для обретения королевы бала. Помните, Азазелло появляется подле Маргариты только после её восклицания: «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет! Когда Мастер работал, Маргарита «нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе её жизнь». Она испытывает ненависть ко всем, кто отверг роман Мастера, ведьмой она громит квартиру Латунского, а внимательный читатель обратил, возможно, внимание на то, как судьба романа меняет отношения Мастера и Маргариты: «Настали совершенно безрадостные дни. Роман был написан, больше делать было нечего, и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели в огонь.
Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше. Она стала уходить гулять». Продолжим разговор о Маргарите. Боюсь, что очень немногие не поддаются гипнозу булгаковских слов: «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что на свете нет настоящей верной и вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
Для отца Андрея Кураева убогая сущность Маргариты несомненна: «Не стоит романтизировать Маргариту, отдирать от неё те черты, которые ей придал Булгаков, а насильственно отреставрированный лик ведьмы возносить на одну ступень со светлыми Мадоннами русской классики... Давайте проследим, как и каким образом происходит в булгаковском романе эта тонкая и завораживающая подмена, превращающая скучающую неверную жену и ведьму в воплощение «верной и вечной любви». И скоро, скоро стала эта женщина моею тайною женой», - рассказывает Мастер. Как красиво звучит «тайною женой», совсем не то, что любовницей. Тайною женой Ромео была Джульетта: они были обвенчаны, и никто об этом не знал. В этом словосочетании чувствуется чистота и нешуточность отношений.
Когда придёт черёд выразиться поточнее, Маргарита скажет: «Хочу, чтобы мне немедленно вернули моего любовника Мастера! Так поражает молния, так поражает финский нож! Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотне вода, угрожая залить последний приют, влюблённые растапливали печку и пекли в ней картофель... В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти. Когда кончились грозы и пришло душное лето, в вазе появились долгожданные и обоими любимые розы». Описание весенних гроз, сада после дождя, роз воспринимаются как описание чувств Мастера и Маргариты, а слова о муже Маргариты и о жене Мастера - это что-то уже заведомо тусклое, не роковое, унылое, пыльное.
С этой... На этой Вареньке, Манечке... Эта забывчивость Мастера должна поведать нам, что никого и не было в его жизни, если сравнить прошлое с его новым чувством. Вот она донна Анна, а всё остальное не в счёт. Читывали уже о таком не раз и в жизни встречали. Продолжим наблюдать механизм ловких превращений.
Муж её был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену». Далее следует подробное описание особняка и больших материальных возможностей Маргариты. Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья. Боги, боги мои! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?
Не знаю. Мне неизвестно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, Мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его и говорила правду». Давайте с филологической въедливостью посмотрим, что вдруг по дороге исчезло из списка? Что было у Маргариты такого, что не попало в противопоставление её чувства к Мастеру?
Из списка как-то невзначай выпал молодой красивый, добрый, честный и обожающий свою жену муж. Выбор, оказывается, Маргарита делала только между особняком, деньгами и Мастером, и выбрала Мастера, что очень, в таком случае, похвально. Попробуем представить себе Татьяну Ларину, которая отказалась от «пышности и мишуры», от «успехов в вихре света», своего «модного дома и вечеров», и пустилась во все тяжкие с Онегиным. Нет, не получается. Татьяна, в отличие от Маргариты, и Пушкин, в отличие от Булгакова, не играют в частичную амнезию и мужа, как брелок с ключами, не теряют. К слову, о происхождении Маргариты «игриво трещал Коровьев: - Если бы расспросить некоторых прабабушек и в особенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц, удивительнейшие тайны открылись бы...
Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что её прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести по бальным залам».
4. Маргарита и ее роль
Иначе цветы бы не могли бы выделяться на фоне ее пальто, не за спиной же она их несла. Если так, то заметила ли она мастера до того, как свернула в переулок? А он — цветы увидел, а лицо — нет? Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Женщина оглянулась не раньше и не позже.
Трудно себе представить, что она ждала, повернув голову назад. Расстояние между ними, перед тем, как она свернула, было, скорее всего, небольшое, раз она «повернула… и тут обернулась». И он мог разглядеть выражение её глаз. Оно, как и цветы, не было прекрасным. Наоборот, в ее глазах была тревога, и даже болезненность, которые в сочетании с красотой — поражают. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой.
И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу…» Она продолжила свой путь по переулку только после того, как увидела, что он тоже свернул? Или не дожидаясь? Следуя за желтым знаком одиночества по безлюдным переулкам, мастер хочет вести себя по правилам, заговорить первым. Он полагает, что если правильно не поступить, уйдет навсегда та, чьим знакам он повинуется. А если человек не может вести так, как считает должным, то он начинает тревожиться.
Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Однако начинает разговор не он, а она и желтый цвет сопровождает её первую фразу.
Натерев себя кремом, полученным от Азазелло, превращается в ведьму. Когда она попадает в нехорошую квартиру, Коровьев объясняет, с какой целью ее пригласили. Нужна королева бала, и для этой роли выбрана именно она, потому что, согласно правилам, нужна местная уроженка, носящая имя Маргарита. Из ста двадцати одной московских кандидатур выбрали ее, потому что она «королевской крови». Это характеристика ее сути — готовность к самопожертвованию, отсутствие предрассудков, непринятие пошлости, великодушие, милосердие. Она не приземленная, помышляющая о житейских благах, ей нужен любимый человек, за спасение которого она готова продать душу кому угодно, пойти на сделку даже с дьяволом.
Прозорливый Воланд с первого взгляда оценил ее врожденное чувство такта, благородство, умение держаться с достоинством. Он и его свита относятся к ней с почтительностью. Бал стал настоящим испытанием для Маргариты, единственному живому человеку среди вакханалии [12] мертвецов, она обязана была уделить внимание и выразить восхищение каждому представленному ей Коровьевым из бесконечной вереницы убийц, отравителей, распутников, появляющихся из тлеющего камина, как из ада. В этой толпе были даже короли и известные в мировой истории злодеи. За великолепием празднества и роскошью обстановки царит дух мертвечины, здесь нет ничего настоящего и живого. К утру тление поглотило зал, гости рассыпались в прах. Коровьев не скупился на похвалы королеве, очаровавшей всех на балу своим обаянием и шармом. В награду Маргарита, помня об обещании, данном задушившей своего ребенка Фриде, просит не подавать ей больше платок, напоминающий о страшном грехе.
Удивленный Воланд, сначала заподозрив Маргариту в милосердии, отвечает, что не его ведомству дано право прощать, но она сама может это сделать. Простив Фриду, она хотела уйти, но Воланд, упрекнув ее в непрактичности, спросил, что он может сделать для нее. Ее гордость и нежелание просить для себя вызывают уважение. Маргарита, наконец, произносит самое заветное свое желание о возвращении Мастера. Маргарита на балу в сериале "Мастер и Маргарита", 2005 г. Неразрывность любви и творчества Благодаря всепобеждающей силе любви Мастер возвращается к преданной возлюбленной. Изнеможенный, небритый и в больничном халате он предстает перед Маргаритой, Воландом, свитой и понимает, с кем ему довелось встретиться. Благодаря этой встрече Мастер получает в дар возрожденный сожженный роман, как доказательство того, что искусство вечно, его невозможно уничтожить.
Но у него нет сил бороться за свое существование, он опустошён и раздавлен, а Маргарита готова разделить с ним любую участь. Возлюбленным возвращают подвальчик, в котором прошли самые счастливые дни. Но недолго им пришлось там пробыть. Им нет места в этой жизни, где не востребовано творчество Мастера. Леви Матвей, встретившись с Воландом, просит от имени Иешуа взять Мастера и его любимую с собой и дать вечный приют их безмерно уставшим и измученным душам. Мастер не заслужил света за свое малодушие, он отрекся от своего предназначения, а Маргарита не может быть с ним разлучена. Им за страдания дарован покой. Азазелло угощает Мастера и Маргариту отравленным вином.
В это время в клинике Бездомный узнает, что умер его сосед, и понимает, что должна где-то в Москве скончаться его любимая женщина. Со свитой Воланда свободные души героев на летящих скакунах с Воробьевых гор покидают Москву.
Хотя сам режиссер, говоря о концепции нового фильма, подчеркивает, что она "заключалась в том, чтобы не пытаться делать прямую экранизацию книги, а выстроить фильм "в мире" романа Булгакова". Это, видимо, упрощает творческую задачу, потому что в мире романа Булгакова люди живут перманентно. Напомним, что изначально картина называлась "Воланд" и роль таинственного иностранца в ней выходила на первый план.
Но за время долгих съемок фокус сместился и лента поменяла название. Сюрпризов в ней обещано немало, тем более что бюджет невероятный для российского кино - более миллиарда рублей. Но концепция режиссера тоже с необычным подходом. Вот что задумал Михаил Локшин: "Главный герой в фильме - это успешный Писатель в 30-е годы, который является в некотором смысле прообразом Мастера из романа Булгакова а Мастер, как многие исследовали пишут - это в каком-то роде альтер эго самого Булгакова. Так вот, этот Писатель пишет пьесу про римского прокуратора Понтия Пилата.
Эту пьесу печатают в главном советском журнале, собираются поставить в главном театре, но внезапно пьесу снимают с постановки, запрещают, и Писателя выгоняют из Союза писателей. Ему предлагают сделку, но он не готов писать из-под палки угодные властям произведения. Все эти события взяты из жизни самого Булгакова, который в середине 30-х был частично цензурирован и был на волоске от попадания под сталинские репрессии. После встречи с таинственным иностранцем, европейцем, приехавшим посмотреть, как же живут люди в удивительном экспериментальном советском обществе, в котором впервые в истории человечества атеизм возведен в религию, наш герой, Писатель, придумывает роман, который впоследствии станет "Мастером и Маргаритой". Эта встреча с иностранцем, вдохновившим персонажа Воланда, как пишут Булгаковские исследователи, также взята из реальной жизни Булгакова - прочитайте про его встречу с Курцио Малапарте.
И Писатель, оставшийся без какой-либо работы, посвящает себя этому роману, в который он сатирическим образом вписывает персонажей из своего окружения, которых мы как зрители уже встретили в его "реальном мире". То есть в фильме два мира: реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа "Мастер и Маргарита", который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются. И Писатель вписывает в роман и себя Мастера , и свою любовницу - Маргариту, которая является его музой, и в каком-то смысле редактором романа. Маргарита, как известно, списана с третьей жены Булгакова - Елены Сергеевны Шиловской.
В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается... И таким образом, всеми любимые сцены с ними - это не отдельные виньетки, а двигают повествование, работают на арку главных героев". Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера.
Женщина помогает любимому писать и вычитывать роман, всячески поддерживает его и вселяет в уверенность в лучшее будущее. Это произведение в равной степени выстрадано обоими. Для героини становится ударом тот факт, что роман после публикации нескольких глав был раскритикован, и Мастер уничтожил свое творение. Он оставил любимую женщину и добровольно отправился в клинику для душевнобольных. Героиня поклялась отомстить тем, кто довел до этого состояния ее возлюбленного.
Знакомство с Воландом Чтобы вернуть любимого, героиня готова отдать душу дьяволу. На прогулке она встречает Азазелло, который приглашает ее на бал у Сатаны и дает волшебный крем. Намазавшись им, героиня превращается в свободную и храбрую ведьму. Она шутит над соседями, а затем громит квартиру критика Латунского, препятствовавшего изданию романа Мастера. На балу у Воланда героиня исполняет роль королевы. Сатана остается ею доволен и обещает выполнить любое ее желание. Героиня просит вернуть ей ее любимого, и чтобы все было как раньше: Он, Она, подвал и роман. Воланд исполнил просьбу женщины.
Они навсегда остались вместе в другом, заслужив покой за свою любовь и верность.
Цена вдохновения
Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. о, Мастер и Маргарита что ли показывают? Знакомство Мастера и его Маргариты произошло на квартире художников Моисеенко. Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится.
Тайнодействие в «Мастере и Маргарите»
5 Первая встреча Мастера и Маргариты, сериал "Мастер и Маргарита", 2005 г. Встреча мастера и Маргариты была подстроена сатаной, это несомненно, но чувства, которые впоследствии они испытывали друг к другу, не принадлежали Воланду, они шли из глубин их душ и были сильны, горячи, глубоки, безумно нежны и до невозможности трогательны. В первой версии не было Мастера и Маргариты, а основной линией была история Иешуа и Понтия Пилата.
4. Маргарита и ее роль
Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам | В каком переулке встретились Мастер и Маргарита, где находился дом с «нехорошей квартирой», что стоит на месте Театра Варьете и многое другое. |
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве? | Рассказываем, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года. |
Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита" | Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. |
"Вокруг Булгакова": мимоза - 19.02.2023 Украина.ру | Инсценировку сделал сам режиссер, и она не спасла – отсутствие действия и затянутые ненужные сцены становятся печальным лейтмотивом «Мастера и Маргариты». |
"Вокруг Булгакова": мимоза
Это объясняет, почему Маргарита продолжает жить с мужем, но ради второй встречи с Мастером она готова пойти на любой риск. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. Вообще Мастер становится приложением к Маргарите: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой». Инсценировку сделал сам режиссер, и она не спасла – отсутствие действия и затянутые ненужные сцены становятся печальным лейтмотивом «Мастера и Маргариты». Кроме того, Мастера и Маргариту сблизило их одиночество в этом большом и жестоком мире, которое в миг испарилось в секунду их неожиданной встречи.
В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя / Театр на Таганке | До встречи с мастером До встречи с мастером, жизнь Маргариты была совершенно пустой и бесцельной. |
Великие истории любви. Мастер и его Маргарита. | Встреча. Мастер и Маргарита (фрагмент). |
Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита
В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских | Встреча. Мастер и Маргарита (фрагмент). |
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве 30-х | Журнал Интроверта | И мастер, и несчастливая жена богатого, но нелюбимого мужа, Маргарита, были совершенно одинокими в этом мире до своей странной встречи. |
Мастер и Маргарита - краткое содержание | Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. |
А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва» | Встреча. Мастер и Маргарита (фрагмент). |