реконструкция знакового балета Мариуса Петипа "Дочь фараона" на либретто Жюля Сен-Жоржа. На новой сцене Мариинского театра – первая балетная премьера сезона. В Петербурге Мариинский театр готов представить балет-реконструкцию «Дочь фараона». На новой сцене Мариинского театра – первая балетная премьера сезона.
В Мариинке представят премьеру балета "Дочь фараона"
Учредитель акционерное общество "Ленинградская областная телекомпания". Главный редактор Сушкин Георгий Валерьевич. Ron Hubbard Library» «Библиотека Л.
Есть еще рой пчел, змея, которая служит орудием казни, и тот самый лев. Царь зверей представлен в трех выходах — дважды в исполнении танцовщиков, а третий, уже в качестве добычи, полноценным чучелом.
Зрелищно и забавно. Фото: Наташа Разина Ирония, которая легким облачком окутывает псевдоегипетское действо, придает спектаклю особое очарование. Балетное искусство умеет говорить о сложных метафизических вещах, тончайших душевных движениях, тайнах мироздания, для которых не всегда находятся слова. Архаичные штампы, поданные с привкусом иронии, отлично подчеркивают ценность танцевальной ткани.
Хореограф реконструкции Тони Канделоро опирался на записи спектакля, сделанные по особой системе нотаций, а еще на воспоминания артистов, которым довелось учиться у видных представителей первой волны русской балетной эмиграции. По словам итальянского хореографа, от зарубежных наследников петербургских традиций он многое узнал о стиле Петипа, понял, в частности, что «в классическом балете виртуозность — не акробатика, а выстраивание системы танца». Виктор Добронравов и Алексей Гуськов сыграли про Моцарта и Сальери Тело балета Само понятие «реконструкция» неоднозначно: за ним может скрываться как музейная пыль, так и дешевый блеск новодела. Новая «Дочь фараона», как показала премьера, свободна от крайностей и не мучает живое театральное тело «аутентичностью».
Хотя, безусловно, дает материал, чтобы порассуждать о стилевых особенностях «довагановской эпохи», о переплетении итальянского, французского и датского влияния на танцевальную лексику. Далеко не всегда эти нюансы может уловить обычный зритель.
Видя на бумаге стрелочки, какие-то значочки, крючочки, я понимаю, что тут задано направление и, наверное, обозначено какое-то движение. Но, как мне объясняли специалисты по реконструкции, иногда направление обозначено, но непонятно, каким движением артисты туда идут. Есть очень подробно записанные места, есть пробелы.
Реставраторы говорят — это зависит от того, кто записывал и с какой целью. Может быть, у автора записи времени не было, может, болел в этот момент. Вот танца альмей у Сергеева нет, и это проблема. Я думаю, что в вопросе реконструкции очень много зависит от того, кто ее делает. Если специалист обладает вкусом, умеет погружаться в ту эпоху, в тот стиль, тогда, наверное, мы видим что-то похожее на то, что было в те времена.
С трудом верится, что сегодня какая-то реконструкция аутентично воспроизводит то, что было на сцене даже в начале ХХ века. Я думаю, что все это — ну, как бы наша добрая память о том времени. Могу совершенно честно сказать, что Тони Канделоро не видел записи несостоявшейся постановки. Потому что единственный, кто ее видел, это сам Алексей, ему я сразу отправил запись его репетиций. Более того, эта запись находится под запретом, чтобы ее никто не смотрел, не мог использовать.
И Канделоро все поставил с чистого листа. Да, возможно, совпадут отдельные элементы или построения. Если в нотации написано, что линии охотниц пересекаются, они и пересекутся. Если охотницы держат арабеск, опираясь луком на сцену, они так и будут делать. При этом в багаже нашего Тони оказались раритетные материалы — вариации, которые он сам записал у учениц балерин, исполнявших этот спектакль.
А ведь это огромный спектакль. Грань недопустимого — Да, мы договорились с хореографом, что сделаем купюры определенных мимических сцен. Но не хореографии. Мы объединили пролог, первый и второй акты. Убирали длинноты: наполовину сокращен пролог.
Сокращен марш, выезд фараона в конце сцены охоты.
Он также пользовался гарвардскими нотациями. Но эти спектакли были исполнены в современной балетной эстетике, с большой амплитудой, высокими подъемами ног, всем тем, что внесли смежные области спорт, акробатика в балет на протяжении ХХ века. При постановке «Дочери фараона» труппа столкнулась с несколькими нестандартными задачами: необходимостью освоить старинные приемы пантомимы и выглядеть в этом естественно, танцевать в одежде старинного дизайна, усложняющего женский танец пышные, тяжелые юбки длиной до колена и ниже , хотя и делающий его более женственным, и главное — научиться танцевать «грас и элевас» грациозно и воздушно , как говаривал на смеси французского и русского сам Мариус Иванович Петипа. Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. Возможно, это и есть главный результат премьеры — в возрожденной Мариинским театром «Дочери фараона» труппа, которую когда-то воспитал ее многолетний руководитель, педагог и хореограф Мариус Петипа, предстала такой же блестящей, какой она была и в императорские времена. Мощной, многолюдной для участия в спектакле привлечены и учащиеся АРБ имени Вагановой , высокопрофессиональной, с длинной скамейкой отличных исполнителей. Большей частью это относится к женской части труппы, но балетный стиль Петипа — это в первую, вторую и даже третью очередь женский балет, что и показало возрождение полной «партитуры» балета. Мариинский театр подготовил беспрецедентное количество составов исполнителей: в главной партии — той самой дочери фараона Аспиччии — семь балерин, партию поделили почти поровну между примами и молодыми перспективными балеринами, на которых театр делает ставку в будущем, но активно продвигает уже сейчас, а главную мужскую партию Таора — восемь танцовщиков. Нагрузка между парой главных исполнителей делится не равномерно — Аспиччия все время в танце, в дуэтах и ансамблях, при этом только сольных фрагментов антре, вариаций, код у нее восемь, а у Таора — одна вариация и короткое соло в сцене у рыбаков.
Главная задача мужчины в этом балете — поддерживать балерину и выразительно мимировать. Дебютировавший в последнем блоке спектаклей Роман Беляков в паре с Аспиччией — Оксаной Скорик, которая также дебютировала делал это с большим энтузиазмом. Однако высокие и длинноногие танцовщики, выбранные на роль Таора в паре с Аспиччией — Олесей Новиковой Таором вышел такой же высокий и длинноногий Тимур Аскеров , обычно испытывают трудности с текстами, основанными на мелкой и скоростной технике, а у Таора именно такой текст, поэтому исполнение вариаций обоими танцовщиками было более чем невыразительное, вялое. Удивительный балет «Дочь фараона» — главной героиней может быть как монументальная, царственная Аспиччия, истинная наследница своего отца — Скорик, так и обаятельная, лиричная женственная — Новикова. Слово женственность, впрочем, не совсем верно отражает облик и окраску движений Олеси Новиковой, она, конечно, известная мастерица мелкой техники, которой насыщен ранний Петипа, но при исключительном профессионализме ее исполнение дышит юностью, а ведь эта балерина танцует в театре уже двадцать лет! Но главные партии в этом многолюдном балете — еще не всё, большая, насыщенная танцами партия, приближающаяся по объему к партии Аспиччии, у ее служанки — Рамзеи. Можно представить служанку дочери фараона более утонченной, изысканной, чем ее госпожа — такой вышла Рамзея у Нагахисы, Скорик — балерина высокого роста, с графической, декоративной манерой танца, а Нагахиса — легкая и нежная, получился интересный контраст, Рамзея — Батоева не уступает своей госпоже в грации и женственности, но более лукава и игрива. Но и это еще не всё — балет на протяжении всех трех актов у Петипа, впрочем, их было пять!
В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона»
Декорации по старинным эскизам к нескольким версиям «Дочери фараона» выполнил художник Роберт Пердзиола. Это настоящее пиршество для глаз. Здесь ярко виден гений Мариуса Петипа, и благодаря тому, как его хореографический текст был записан в прошлом, сегодня мы можем восстановить спектакль почти таким, каким он был задуман авторами.
Известно, что «Дочь фараона» у вас ставил Алексей Ратманский — в мае 2021 года он рассказывал подробности в интервью «Коммерсанту».
Известно также, что он по политическим причинам прервал все отношения с российскими балетными театрами. Вы пытались с ним связаться или и без того было ясно, что постановку он не завершит? Это было весной 2022-го.
Но почему это не Юрий Бурлака, известный реставратор старины, умеющий работать с записями балетов по нотации Степанова? Не мне вам говорить, что в мире людей, которые занимаются такими вещами, меньше, чем пальцев на одной руке. Через всевозможные источники я пытался разыскать человека, который мог бы довести работу до конца в том ключе, в котором она и задумывалась, — как реконструкция.
Потому что оставить поставленное ранее и добавить что-то от нового хореографа, который не владеет реконструкцией, было бы совсем не то. Это было бы что-то такое аляповато-советское. Или как?
В общем, Тони каким-то образом услышал, что я ищу хореографа-реставратора, и вышел со мной на связь сам, рассказав о тех наработках, которые у него есть. При этом оказалось, что он занимается изучением балета «Дочь фараона» уже десять лет. И со своим ассистентом Хуаном Бокампом Тони тоже познакомился сначала дистанционно.
Хуан — он танцовщик, испанец — изучал нотацию Степанова именно по «Дочери фараона». Услышал, что Тони знает какие-то эпизоды «Дочери фараона», и предложил ему свои услуги в виде помощника. И вот они вместе в течение десяти лет с определенными перерывами… — То есть у них было такое хобби, а тут представился случай… — Да, вот так счастливо сложились обстоятельства.
Мы начали это обсуждать летом, у них все было уже наработано. И когда они приехали, я по первой же репетиции, которая была для меня очень волнительна, понял, что это правильный выбор. Потому что на любой мой вопрос был дан ответ и мгновенная реакция.
Текст отскакивал прямо мгновенно — хореографический текст. У Хуана все скрупулезно и подробно записано: точное количество персонажей, состав каждой группы — кордебалета, миманса. Он изучал не только нотации, но и музейные источники, фотографический материал.
Сделал «Охоту», «Подводное царство», Pas de six, Танец с кроталиями… — Да, действительно, мы в 2021 году весь этот материал даже отрепетировали, и, если бы не вынужденная задержка из-за громадного объема работ художника по декорациям и костюмам, «Дочь фараона» могла бы выйти раньше. Но в настоящий момент Тони Канделоро полностью хореографию поставил заново. Ничего не осталось от того, что сделал его предшественник.
Ведь оба работают по одним и тем же записям Сергеева. Но вот возьмем как пример сцену «Охота». У Алексея хореографическим лейтмотивом выхода охотниц было ballonne, а у Канделоро они делают совершенно другую комбинацию, включающую сиссоны, глиссады и жете.
На ту же самую музыку текст совершенно другой.
Реконструкцию первого полнометражного балета Мариуса Петипа, поставленного в Петербурге чуть более 160 лет назад, осуществил в Мариинском итальянский танцовщик и балетмейстер Тони Канделоро, известный как исследователь русского балетного наследия, реконструктор и обладатель обширной коллекции костюмов, гравюр, фотографий и других архивных материалов, связанных с историей танца. Это будет настоящее пиршество для глаз. Здесь уже очень ярко виден гений Мариуса Петипа, и благодаря тому, как его хореографический текст был записан в прошлом, сегодня мы можем восстановить спектакль почти таким, каким он был задуман авторами.
Дебютные показы также состоятся 25 и 26 марта. Хореографом реконструкции выступил Тони Канделоро Италия , художником — Роберт Пердзиола США , создавший декорации и костюмы по историческим эскизам к нескольким версиям постановки. Он участвовал в написании либретто вместе с Жюлем Сен-Жоржем по мотивам «Романа мумии».
В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
Сцена из балета “Дочь фараона”, Мариинский театр. В последних числах марта в Мариинском театре представили балет Мариуса Петипа «Дочь фараона». Мариинский театр, 1890 год. Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. Начнем с премьеры в Мариинском театре, на его сцену возвращается балет «Дочь фараона».
Дочь фараона
Балет Цезаря Пуни «Дочь фараона» – первый большой балет, поставленный Мариусом Петипа в России (1862 год), затем не раз переделывавшийся автором и возобновлявшийся, исчез с Мариинской сцены сразу после революции. Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери». Дочь фараона Аспиччия, убедившись, что она прекрасна как прежде, подходит к спящему лорду Вильсону и ведет его в прошлое.
В Петербург вернулась Дочь Фараона
Редактор отдела "Музыкальный театр" в "Петербургском театральном журнале", автор книги "На пуантах и босиком" Анна Гордеева — о воскрешенном на сцене балете "Дочь фараона". После долгого перерыва посмотрел балет Большого театра — первый спектакль из серии «Дочь фараона». Премьеру балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» покажут 24 марта.
Мариинка покажет балет «Дочь фараона»
Один из самых масштабных балетных спектаклей своего времени оказался золотым для Дирекции императорских театров — сохранившиеся финансовые документы 1860-х годов иллюстрируют масштаб вложений в постановку. Золотым стал спектакль и для его автора, хореографа Мариуса Петипа. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Золотым, дорогим сердцу был этот балет и для артистов.
Пять сотен костюмов и декорации, которые совсем скоро украсят Новую сцену, - прямые наследники оригинальной постановки 1862 года в Большом Каменном театре предшественнике Мариинского театра и переноса постановки в Мариинский в 1885 году. Большую работу по восстановлению художественного оформления к предстоящей премьере провел американский художник Роберт Пердзиола. Обращаясь ко множеству архивных источников, он создал декорации по подлинным старинным эскизам.
Декорации по старинным эскизам к нескольким версиям «Дочери фараона» выполнил художник Роберт Пердзиола. Это будет настоящее пиршество для глаз. Очень важно, что театр решил вернуть на сцену постановку, с которой началась великая история Петипа и русского балета, столько подарившая всему миру, и я очень рад быть частью этого проекта», — рассказал Тони Канделоро.
Чтобы вернуть на сцену грандиозный спектакль с обилием виртуозных классических танцев, массовых сцен, характерных композиций и изящной пантомимы, Канделоро обращался к записям Николая Сергеева, сделанным по системе Владимира Степанова, и воспоминаниям артистов, связанных с «Русскими сезонами» Дягилева и видевших «Дочь фараона» или когда-то ее танцевавших. Декорации по старинным эскизам к нескольким версиям «Дочери фараона» выполнил художник Роберт Пердзиола. Это настоящее пиршество для глаз.
Дочь фараона
Подводное царство с танцами семи рек. Громадная кобра, жалящая каждого, кого прикажет умертвить фараон. А еще невольницы, рыбаки, баядерки, кариатиды, сфинксы, ундины… Но первое, что порадует и завсегдатая, и неофита, то воодушевление, с которым умудренная и лавроносная труппа постигает утраченную стилистику и язык старинной или под нее работающей пантомимы. Это, безусловно, помогает четырехчасовому действу, которое благодаря то ли поначалу еще не слишком опытному в режиссуре Петипа, то ли нынешним реконструкторам, по сути, оборачивается многоактным дивертисментом. Танцевальная изобретательность с этим талантом Петипа родился , красочность и стилевое смешение декораций и бесчисленных костюмов Пердзиола опирался на эскизы из разных эпох — от академизма до модерна и даже с изящным юмором сыгранные верблюды, лев и обезьянка с пластикой Квазимодо псевдоживность успешно соперничает с вызывающей неизменные овации настоящей лошадью — все это не спасло бы от некоторой монотонности. Недаром директор Императорских театров Владимир Теляковский не раз упоминал в дневниках о том, что «спектакль шел скучно». Если бы не энтузиазм исполнителей. Для исследователя или просто размышляющего на досуге об искусстве новая постановка Мариинского театра — богатый источник информации к размышлению.
О том, кому и чему наследует художник, кто и как использует затем его открытия. Что есть чистота стиля — всегда ли она благо или порой тормоз. И что, вообще, за зверь такой — аутентизм? Кому и зачем он нужен?
В ближайшие дни на сцене балет с чтением «Двенадцать» в постановке Александра Сергеева. Красочный балет «Щелкунчик» приурочен 4 мая к 80-летию автора оригинальной постановки Михаила Шемякина. Спустя день зрителям будет показан балет «Медный всадник» в постановке Юрия Смекалова. Хотелось бы добавить несколько слов о Мариинке. В начале этого года главные редактора медиахолдинга «Татмедиа» побывали на красочном полусценическом исполнении оперы «Лакме» с чарующими индийскими мотивами.
История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием пантомимы. Спектакль продержался на сцене шестьдесят шесть лет, регулярно собирая аншлаги! Успех «Дочери фараона» принес Мариусу Петипа не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров, а для многих артистов этот спектакль стал одним из самых любимых и дорогих в репертуаре.
А мужская вариация — просто явный стиль Бурнонвиля. Я думаю, может, Петипа ее добавил в поздней редакции, когда у него уже было плотное сотрудничество с Иогансоном, который давал классы Бурнонвиля в Мариинском театре. Наверняка эту технику труппа впитывала, и Петипа включал в свои спектакли. Американец, который начинал с Ратманским? Приятно было слышать от наших специалистов постановочной части о той скрупулезности, с какой он выверял все детали. Поэтому производство декораций и заняло больше года. И 500 костюмов — это тоже не просто. И они сделаны с такой теплотой, такой любовью, что, когда смотришь на его эскизы и на старые фотографии этого спектакля, понимаешь, что это свежий взгляд на прошлое, с хорошей долей доброты. Человек сто пятьдесят? И мы постарались сделать на четыре спектакля четыре разных ведущих состава. И две молодые — Маша Хорева и Маша Ильюшкина. Молодежь с большим интересом работает, они хотят погрузиться полностью в спектакль, вплоть до того, что читают «Роман мумии» Теофиля Готье, по которому написано либретто. Смотрят музейные фотографии, гравюры, читают старинные рецензии. Ну вот как мы привыкли? А в «Дочери фараона» есть эпизод, когда Аспиччия рассказывает о том, как она плыла на лодке в шторм. Я увидел этот рассказ в исполнении сначала Вики Терешкиной, а потом Маши Хоревой. И на ее примере понял, насколько серьезная работа с пантомимой может артиста преобразить. Я забыл, что смотрю репетицию, мне казалось, что я вижу весь этот ужас: молнии, которые пересекают небо, черный небосвод, огромные вздымающиеся волны. И маленький челн, на котором она плывет и который все время захлестывает водой. Не знаю, будет ли это так же интересно зрителям. Думаю, многое будет зависеть от света. У нас же есть и жесткие декорации, в частности, тот самый знаменитый мост, с которого падает сраженный стрелой лев. Я думаю, самый дорогой за все последнее время в Мариинском театре. Думаю, он превзошел даже «Спящую красавицу» Сергея Вихарева. На сколько лет лицензия? Этот спектакль в Мариинском театре навсегда. Их в Мариинском театре было больше, чем где бы то ни было в мире, за исключением разве что NY City Ballet. Но срок проката заканчивается, Фонд Баланчина отказывается продлевать лицензии. Что у вас осталось в итоге?
В Мариинском театре показали «Дочь фараона»
Новая серия показов «Дочь фараона» выйдет на сцену Мариинского театра в Санкт-Петербурге. 5 декабря 2023 - Новости Санкт-Петербурга. Цена билета на балет «Дочь фараона», который покажут 19 и 20 января 2024 года на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 2400 до 9000 рублей. Реконструкция балета Мариуса Петипа «Дочь фараона», премьера которой состоялась в Мариинском театре в конце марта, стала для Канделоро первой постановкой крупной формы и апогеем его балетных изысканий. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров.
Мариинский театр готовит премьеру реконструкции балета «Дочь фараона»
Царская невеста. Балет «Дочь фараона» с 29 апреля 2023 по 20 января 2024, Мариинский-2 (Новая сцена) в Санкт-Петербурге — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. В пятницу, 24 марта, Мариинский театр представит самую долгожданную балетную премьеру последних лет — новую версию легендарного балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». 30 апреля 2023 Балет Дочь фараона, на сцене Мариинского театра расцветет магия древнего Египта. «Дочь фараона» дебютировала в 1862 году в Петербурге, став первым большим балетом Мариуса Петипа.