В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. Главный роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» был экранизирован 22 раза и, очевидно, будет экранизироваться снова и снова. мы знаем слово которые вы не можете угадать Возникли проблемы? Историю жизни большой семьи и нелёгкой судьбы автора «Джейн Эйр» рассказывает
Кратко «Джейн Эйр» Ш. Бронте
Джен, Элен, Фэйрфакс, Мери — ср. Стоит заметить, что она чаще смягчает согласные например, Темпель, Брокльхерст , а Мэзон далек от английского произношения Mason. В последних переизданиях перевода Станевич имя главной героини приведено к современной норме. Количество глав переводного текста соответствует оригиналу. Рамочная конструкция глав не нарушена, переводчица точно следует за автором. Среди сокращений религиозных пассажей можно отметить следующие: в диалоге между Джейн Эйр и ее новой подругой в Ловудской школе Хелен Бернс переводчица опускает один фрагмент текста. Весь разговор, посвященный теме прощения своих обидчиков, основывается на обращении к христианским принципам, и это переводчица включает в свое повествование.
Однако выпущено высказывание Хелен о том, что все должны стремиться к смерти как к очищению души и духовному совершенству: «... Станевич также значительно сокращает последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине. Такие отступления от оригинала несколько меняют характер героини, которая теряет изрядную долю своей возвышенности и экзальтации. Перевод впервые вышел в 1950 году в Гослитиздате и с тех пор переиздавался чуть ли не ежегодно; общее количество изданий, судя по тем, что удалось найти, около сорока или больше. Первая публикация сопровождалась послесловием Зои Гражданской. Помимо биографии писательницы несколько претенциозной и не совсем точной фактологически , оно содержит обязательные цитаты из Маркса, краткий экскурс в историю борьбы английских рабочих за свои права и подробный идеологический разбор всех тезисов романа.
Любопытно, что эта статья колебалась вместе с линией партии: так, 1950 году она куда жестче клеймила «буржуазно-аристократическое общество», чем уже в 1952 году. Впрочем, статья сопровождает переиздания перевода Станевич вплоть до как мне удалось установить 1998 года и по-прежнему содержит пассажи вроде: «Критика ханжески лицемерной и жестокой английской буржуазии в романах Шарлотты Бронте сохранила все свое значение и для современного читателя». Станевич передает реалии и особенно интонацию оригинала вполне точно, однако встречаются и небольшие промахи. Например, не совсем корректен перевод «window-seat» — сиденья в оконном эркере, для которого и в самом деле не существует русского эквивалента. Во время приема в доме мистера Рочестера Джейн старается остаться незамеченной и избежать внимания гостей и потому устраивается в оконной нише — а в переводе, наоборот, получается, что она эпатирует публику, усаживаясь на подоконник. Тем не менее отступления от оригинала несколько меняют характер героини.
Долгушина Перевод Ирины Гуровой Нельзя не упомянуть вначале о такой библиографической редкости, как издание перевода Станевич, пропуски в котором были восстановлены Гуровой. Это произведение вышло однократно в 1990 году в составе трехтомного издания «Сестры Бронте» и сопровождалось предисловием Екатерины Гениевой «Неукротимый дух».
Шарлотта Бронте поступила действительно храбро, показав англичанам того века такой образ священника и лик верующих. При этом она сама была дочерью священнослужителя. В те времена такая выходка могла стоить человеку свободы, англичане представляли собой на редкость пуританское общество.
Также автор раскрывает проблему сложности выбора жизненного пути. Юная Джейн понимает, что работа в школе не приносит никакого удовольствия. Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям. Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной.
Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение. Смысл Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему.
Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини.
Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте. Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться.
Эти условия помогут и в самореализации. Критика После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей.
Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия». На данный момент роман занимает 10 место в списке 200 лучших книг по версии BBC. Роман был множество раз экранизирован.
Позже Джейн говорит Хелен, что она не могла вынести такого публичного унижения, но Хелен философски говорит ей, что это будет ее долгом сделать это.
Затем Джейн рассказывает Хелен, как плохо с ней обращалась миссис Рид, но Хелен говорит ей, что она была бы намного счастливее, если бы не терпела обид. В свое время школу посещает мистер Броклхерст. Пока Джейн пытается выглядеть неприметной, она случайно роняет грифельную доску, тем самым привлекая к себе внимание. Затем ее заставляют стоять на табурете и объявляют грешницей и лжецом.
Позже мисс Темпл, заботливый суперинтендант, способствует самообороне Джейн и публично освобождает ее от любых проступков. Хелен и мисс Темпл - два основных образца для подражания Джейн, которые положительно влияют на ее развитие, несмотря на жестокое обращение со стороны многих других. Многие студенты заболевают в результате эпидемии тифа ; Хелен умирает от чахотки на руках Джейн. Когда обнаруживается жестокое обращение мистера Броклхерста со студентами, несколько благотворителей строят новое здание и устанавливают сочувствующий управляющий комитет, чтобы смягчить жесткое правление мистера Броклхерста.
Затем условия в школе резко улучшаются. Торнфилд-холл После шести лет обучения и двух учителей в Ловуде, Джейн решает уйти в поисках новой жизни, и ей становится скучно от ее жизни в Ловуде. Ее подруга и доверенное лицо мисс Темпл также уезжает после свадьбы. Джейн рекламирует свои услуги в качестве гувернантки в газете.
Экономка Торнфилд-холла Элис Фэйрфакс отвечает на объявление Джейн. Джейн занимает позицию, обучая Адель Варенс, юную француженку. Однажды ночью, когда Джейн несет на почту письмо из Торнфилда, мимо нее проезжают всадник с собакой. Лошадь поскользнулась на льду и бросила всадника.
Несмотря на угрюмость всадника, Джейн помогает ему снова сесть на лошадь. Позже, вернувшись в Торнфилд, она узнает, что этот человек - Эдвард Рочестер, хозяин дома. Адель осталась на его попечении, когда мать бросила ее. Не сразу ясно, является ли Адель дочерью Рочестера или нет.
На первой встрече Джейн с мистером Рочестером он дразнит ее, обвиняя в том, что она заколдовала его лошадь, чтобы он упал. Джейн противостоит его изначально высокомерному поведению, несмотря на его странное поведение. Вскоре мистер Рочестер и Джейн наслаждаются обществом друг друга и проводят вместе много вечеров. Странные вещи начинают происходить в доме, например, слышится странный смех, таинственный пожар в комнате мистера Рочестера от которого Джейн спасает Рочестера, разбудив его и полив водой его и огонь , и нападение на гостя по имени мистер Мейсон.
После того, как Джейн спасает мистера Рочестера от огня, он нежно и эмоционально благодарит ее, и в ту ночь Джейн испытывает странные эмоции по отношению к нему. Однако на следующий день он неожиданно уезжает на далекую вечеринку, а через несколько дней возвращается со всей группой, включая красивую и талантливую Бланш Ингрэм. Джейн видит, что Бланш и мистер Рочестер благоволят друг другу, и начинает ревновать, особенно потому, что она также видит, что Бланш бессердечна и снобична. Затем Джейн получает сообщение о том, что миссис Рид перенесла инсульт, и зовет ее.
Джейн возвращается в Гейтсхед и остается там на месяц, чтобы ухаживать за своей умирающей тетей. Миссис Рид признается Джейн, что она обидела ее, доставив письмо от дяди Джейн по отцовской линии, мистера Джона Эйра, в котором он просит ее жить с ним и быть его наследником. Миссис Рид признается, что рассказывала мистеру Эйру, что Джейн умерла от лихорадки в Ловуде. Вскоре после этого умирает миссис Рид, и Джейн помогает своим кузенам после похорон, прежде чем вернуться в Торнфилд.
Однако в один из летних вечеров Рочестер заманивает Джейн, говоря, как сильно он будет скучать по ней после свадьбы и как она скоро его забудет. Обычно сдержанная Джейн раскрывает свои чувства к нему. Затем Рочестер уверен, что Джейн искренне любит его, и предлагает жениться. Джейн сначала скептически относится к его искренности, прежде чем принять его предложение.
Затем она пишет своему дяде Джону, рассказывая ему свои счастливые новости. Когда она готовится к свадьбе, у Джейн возникают дурные предчувствия, когда однажды ночью в ее комнату проникает странная женщина и разрывает свадебную вуаль Джейн надвое. Как и в случае с предыдущими таинственными событиями, мистер Рочестер приписывает происшествие Грейс Пул, одной из своих слуг. Однако во время свадебной церемонии мистер Мейсон и адвокат заявляют, что мистер Рочестер не может жениться, потому что он уже женат на сестре мистера Мейсона, Берте.
Мистер Рочестер признает, что это правда, но объясняет, что его отец обманом заставил его жениться на ее деньги. Когда они объединились, он обнаружил, что она быстро впадает в врожденное безумие, и в конце концов запер ее в Торнфилде, наняв Грейс Пул в качестве медсестры, чтобы она заботилась о ней. Когда Грейс напивается, жена Рочестера убегает и вызывает странные события в Торнфилде. Оказывается, дядя Джейн, мистер Джон Эйр, является другом мистера Мэйсона и посетил его вскоре после того, как мистер Эйр получил письмо Джейн о ее предстоящем браке.
После того, как церемония бракосочетания прерывается, мистер Рочестер просит Джейн поехать с ним на юг Франции и жить с ним как муж и жена, даже если они не могут быть женаты. Джейн искушается, но она должна оставаться верной своим христианским ценностям и убеждениям. Отказываясь идти против своих принципов и несмотря на свою любовь к Рочестеру, Джейн покидает Торнфилд на рассвете, прежде чем кто-то еще не встал. Мавр Хаус Св.
Таунсенда Джейн путешествует так далеко от Торнфилда, насколько это возможно, используя небольшие деньги, которые она ранее скопила.
Главная героиня, бедная сирота, с детства сталкивается с враждебностью родственников и несправедливостью. Она остро ощущает одиночество, единственная её отрада — книги.
Вскоре Джейн отправляют в Ловудскую школу, где царят суровые порядки и ханжеская мораль. Спустя восемь лет повзрослевшая Джейн покидает Ловуд и устраивается гувернанткой в богатый дом. Её работодатель мистер Рочестер — человек сложного характера, резкий и ироничный.
Джейн ловко парирует его колкости, не теряя самообладания и чувства юмора.
Ш. Бронте - Джейн Эйр
Родители Джейн умерли, и воспитанием девочки занимается её тётя, Сара Рид. Объявления по запросу «Джейн Эйр 1955» в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. Какова была судьба Эдварда Рочестера, Джейн Эйр и других героев романа? The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time.
Джейн Эйр - Jane Eyre
Шарлотта Бронте ★ Джейн Эйр читать книгу онлайн бесплатно | Читать онлайн книгу «Джейн Эйр» автора Charlotte Bronte полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. |
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр» | мы знаем слово которые вы не можете угадать Возникли проблемы? |
Джейн Эйр Часть II | 1 Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник». |
Читать книгу: «Джейн Эйр»
Джейн Эйр/Jane Eyre Печерица Владимир. Современному читателю Шарлотта Бронте известна как автор романа «Джейн Эйр». Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. Джейн Эйр Часть II и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. Джейн Эйр краткое содержаине «Джейн Эйр» — одно из самых знаменитых произведений английской писательницы Шарлотты Бронте. Скачать аудиокнигу «Джейн Эйр» от Charlotte Bronte в любом формате.
Аудиокниги слушать онлайн
Книга - Джейн Эйр | Создавая свой роман «Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин – позорное клеймо общественного строя её времени. |
«Джейн Эйр» - книга о вечном… - Централизованная библиотечная система города Лермонтова | Создавая свой роман «Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин – позорное клеймо общественного строя её времени. |
Джейн Эйр | это... Что такое Джейн Эйр? | Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: Написала «Джейн Эйр», 6 букв, первая буква Б. Найдено альтернативных определений — 16 вариантов. |
Музыка похожая на Шарлотта Бронте - Джейн Эйр Часть II
- Переезд в Ловуд
- «Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
- Смотрите также
- Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
- Джейн Эйр (Бронте Шарлотта) - слушать аудиокнигу онлайн
Навигация по записям
- Библиотека Горького
- Грозовой перевал (Эмили ) - слово из 6 букв в ответах на сканворды, кроссворды
- Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Джейн Эйр (Бронте Ш.) - Каталог - Библиотеки Санкт-Петербурга
Популярные услуги
Тогда же и стало известно настоящее имя автора — Шарлотта Бронте. Невероятный успех ее литературному произведению обеспечило то обстоятельство, что Шарлотта хорошо знала все то, о чем писала. В истории Джейн и правда многое взято из биографии самой писательницы. В 1824 году Шарлотта и три ее сестры были отданы отцом Патриком Бронте в сиротский приют для дочерей духовенства, где их должны были подготовить к профессии гувернантки. Не случайно пансион в местечке Кован-Бридж стал прообразом для Ловудского приюта в романе «Джейн Эйр». От вспыхнувшей в 1825 году эпидемии тифа погибли две старшие сестры Шарлотты, воспоминаниями о которых навеян образ Элен Бернс в романе. Патрик Бронте приехал, чтобы похоронить двух старших дочерей и забрать домой оставшихся в живых, но совершенно больных девочек — Шарлотту и Эмилию. В июне 1839 года Шарлотта получила свою первую должность гувернантки в семье Сиджвиков откуда быстро ушла из-за плохого обращения , а в 1841 году — вторую, в семье мистера и миссис Уайт. В том же году тётя Шарлотты, мисс Элизабет Бренуэлл, согласилась снабдить племянниц деньгами, чтобы они могли основать свою собственную школу. Однако Шарлотта внезапно изменила планы, решив предварительно усовершенствоваться во французском языке.
Устроившись гувернанткой в семью богатого и загадочного мистера Рочестера, Джейн не только обретает свое «я», но и переживает самое сильное чувство из всех возможных… Слухай Клуб.
Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой. Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину. Конечно, это была возвышенная любовь, больше похожая на дружбу. Но мадам Эже устроила грандиозный скандал мужу и молодой учительнице, потребовала ее отъезда.
В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в ее знаменитом романе. Роман «Джейн Эйр» был опубликован 16 октября 1847 года в лондонском издательстве «Смит, Элдер и Ко» и сразу же имел большой успех. Это касалось не только читателей, но и критиков — свой позитивный отзыв о романе высказал сам автор «Ярмарки тщеславия» Уильям Теккерей. В благодарность за это Бронте посвятила ему второе издание своего романа. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского романа. Он привлек и поразил читателей образом главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за свое человеческое достоинство.
Подчеркивают, что Джейн Эйр — первая героиня, которая сама рассказывает свою историю. Упирают на универсальный расклад дамского романа: декорации — хоть замок с привидениями, хоть Рублевка, хоть Голливуд. А что еще нужно читательнице?
Ведь каждая Джейн Эйр ждет своего мистера Рочестера и надеется однажды сказать: «Читатель, я вышла за него замуж».
Шарлотта Бронте - Джейн Эйр
Однажды после очередной детской ссоры Джейн была наказана и заперта в комнате, где умер дядя. Там она от волнения лишилась чувств. Позднее девочку перевели в специальную школу, где больше внимания уделялось обучению, чем хорошим условиям. Хотя тётушка предупредила, что Джейн обманщица, у девушки сложились хорошие отношения с преподавателями и подругами. В школе Джейн узнаёт, что такое дружба и поддержка, но здесь же и теряет своего самого близкого человека. Повзрослев, Джейн работает преподавателем в той же школе, а затем устраивается гувернанткой в дом Эдварда Рочестера. Этот вспыльчивый, не совсем приятный на первый взгляд мужчина становится ей интересен.
Я читала её с такими сильными эмоциями, что моё сердце просто разрывалось на части и одновременно наполнялось невероятной силой! Джейн Эйр - это не просто героиня, это символ силы, независимости и верности самой себе.
Её история заставляет меня переживать каждую страницу вместе с ней, и я просто не могу оторваться от этой книги!
Поместье Ферндин «Ferndean Manor» , — второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, — по—видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер—Холл Wycoller Hall. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе «Clergy Daughters» в Коуэн—Бридже Cowan Bridge , где училась и сама писательница. В данных порядках и условиях легко узнается Ловудская школа «Lowood school» из «Джейн Эйр». Уильям Кэрус Уилсон 1791—1859 — прототип мистера Брокльхерста основателя школы , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс — послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты: «Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво.
Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете.
Ведь, по сути, это история Золушки, попавшей в дом Синей Бороды: у Синей Бороды есть тайная комната, куда нельзя заходить, а у Золушки — фея-крестная, которая в нужный момент вынет из рукава свои волшебные подарки. Чарльз Диккенс, без сентиментального влияния которого здесь не обошлось, терпеть не мог «Джейн Эйр» именно за эту примитивность сюжета.
Его «Большие надежды» были написаны в том числе как протест против ее сказочной наивности: здесь дом станет гробом, а подвенечное платье — саваном, невеста так и не дождется жениха, а принцесса только зло поиграет с вверенным ей сердцем да и выбросит его. Но «Джейн Эйр», конечно, не только сказка. В своей ярости этот роман многое утверждает впервые. Например, право женщины на деятельность: в страстном монологе Джейн говорит, как невозможно тяготится «своей пассивной ролью в водовороте жизни» и что женщине так же важно быть деятельной, как и мужчине.
Когда пастор Сент-Джонс зовет ее в миссионеры, она отказывается только потому, что он видит ее женой, подчиненной, но не равной себе. Весь роман Джейн и мистера Рочестера построен на этой борьбе за равность, и в финале это равноправие достигнуто довольно необычным способом. Например, право женщины на деятельность. Читайте также «Королек — птичка певчая»: история и странствия турецкой Джейн Эйр Во-вторых, «Джейн Эйр» впервые утверждает женскую чувственность.
При том что это очень целомудренный внешне роман — Джейн, например, отказывается быть любовницей своего возлюбленного даже ценою жизни, — уже современники почувствовали в нем почти неприличное сексуальное напряжение. В одном из первых же разговоров Рочестер рассказывает Джейн сексуальные похождения своей юности и далее манипулирует ей, чтобы она упала в его объятия, манипуляция тем более бесстыдная, что брак, который он ей поначалу предлагает, был бы незаконен. На страницах этого романа Джейн много раз уворачивается от объятий и поцелуев, но при этом называет мистера Рочестера «мой хозяин» и манипуляции его воспринимает почти с восторгом, как доказательство любви. Какие-нибудь современные «50 оттенков серого» — это же довольно точный парафраз «Джейн Эйр», Золушку тянет к принцу не ради его красоты или будущего семейного счастья, а потому что она не может противиться чисто сексуальному удовольствию, которое обещают ей его почти эротические игры.
Это очень видно и в экранизациях — в некоторых, в том числе и в наиболее точном и близком к оригиналу телесериале Александра Байрона, герои буквально дрожат от сдерживаемого желания упасть друг другу в объятия. Еще одно изобретение Шарлотты Бронте в «Джейн Эйр» — это образ злой женщины, не обязательно безумной, но зловещей героини. Ярче всего он воплощен в романе Дафны Дюморье «Ребекка». Это буквально «Джейн Эйр», переписанная поярче в эпоху Хичкока.
Скромная героиня, выйдя замуж за британского аристократа, красавца и богача, думает, что все сравнивают ее с его покойной женой Ребеккой, не зная, что на самом деле Ребекка была жестокой манипуляторшей. Как и в «Джейн Эйр», в «Ребекке» старые тайны хранит дом. Этот образ английского поместья, где ходит ветер, странно шевелятся древние шторы и таинственно скрипят половицы, где обязательно есть своя тайная комната и мистическое прошлое, уже не вытравить из английской литературы никогда. Кадр из фильма «Джейн Эйр» 2011 Кино и роман Главный роман Шарлотты Бронте экранизировали 9 раз, а если считать все телеверсии и сериалы, то все 22.
И надо сказать, что это редкий случай в экранизациях классики, когда все попытки были так или иначе успешны.
Другие формулировки вопроса
- Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» - Знаменательное событие
- Ш. Бронте - Джейн Эйр
- Бронте Шарлотта: Джейн Эйр. Вечные истории. Young Adult
- Джейн Эйр | это... Что такое Джейн Эйр?
- Читайте также
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
В этой книге собрано все, ее сюжет захватывает, поражает. Жизнь малютки Джейн не может оставить равнодушным, мне кажется, никого, а после прочтения романа погружаешься в очень долгие раздумья. Сама судьба девушки, её характер, поведение вызвали во мне чувство восхищения. Я восхищалась ей самой и всеми женщинами, способными на такие сильные, независимые поступки, переживая вместе с этим самые ужасные моменты своей жизни. Эта книга определенно стала моим фаворитом, и в данный момент очень хочется найти и прочесть что-то подобное. Акация26 Книга, которая открыла мне великолепных английских писательниц. Читала взахлеб 4 дня, а потом еще не раз перечитывала сие произведение. Джейн пережила немало трудностей, ты буквально проживаешь с ней каждое событие, анализируешь, задаешься вопросом:"Поступила бы я также как она? Возможно, я бы не согласилась с ней в некоторых вопросах, но от этого книга становится еще интереснее. Валирия В целом книгу можно назвать интересной и хорошей.
Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой » дьяволицы во плоти», он встречает юную девушку — простую, скромную, честную. Она — словно маленькая медоносная пчелка — исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского.
Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония — церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт — все было ложью.
Все — но не чувства. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко — тем более устрашающе-опустошительным было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души.
Сколько бессмысленных толков — пересудов сплетников — вызвало это прискорбное происшествие в округе! История о страданиях бедной гувернантки переходила из области в область в разных вариантах, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. Наконец сплетни докатились и до Роу Хеда.
Эмили Бронте простудилась на похоронах брата и сгорела вслед за ним, не дождавшись славы своего только что опубликованного «Грозового перевала». От горя после смерти Эмили заболела Энн, и сестра Шарлотта запретила переиздавать ее романы, которые казались ей слишком смелыми, а ведь Энн единственная из трех сестер открыто говорила о положении женщины в викторианской Англии. Сама Шарлотта ненадолго пережила их: в 1854 году она вышла замуж и умерла через девять месяцев, вынашивая первенца. Зато она единственная успела пожить литературной жизнью: выпустить «Джейн Эйр» под мужским псевдонимом, раскрыть свое авторство под влиянием растущей популярности книги, закончить три романа и начать четвертый и остаться в нашей памяти автором одной из самых удивительных книг европейского канона. Кадр из фильма «Джейн Эйр» 2011 Простые вещи Казалось бы, две самые очевидные вещи про «Джейн Эйр» — что это роман про любовь и что это роман с призраками и как хорошо госпожа Бронте скрестила готический роман с любовным, вот и весь фокус.
Скрипящие половицы и завывающий ветер становятся здесь буквально саундтреком к довольно сентиментальному, по сути, сюжету: жила-была сиротка бедная, а в нее влюбился принц. Пусть не слишком прекрасный — так и сиротка тоже не красавица. Кажется, что их драматическому походу к совместному счастью мешают силы почти сверхъестественные. Тем более что герои боятся призраков больше, чем людей, — так, маленькая Джейн Эйр чуть не умирает от ужаса, когда ее запирают в комнате покойного дяди, но спокойно проводит ночь в обнимку с умирающей подругой, чтобы проснуться в объятиях трупа. Но на самом деле любовь и готика отвлекают нас от, возможно, главной причины, почему роман оказался так популярен.
Маленькая девочка, сирота, которую обижает злая мачеха, точнее, нелюбящая тетка, яростно выговаривает ей за все оскорбления. Оказавшись в приюте, она все так же яростно сопротивляется его насильственным порядкам. Далее Джейн Эйр становится гувернанткой, отправляется воспитывать приемного ребенка богатого и эксцентричного мистера Рочестера, но даже там не прекращает утверждать свое «я», пусть для этого и приходится рисковать собственной жизнью. Мистер Рочестер, в которого она так неистово влюбляется, оказывается ей под стать — не то чтобы эгоистом, но тоже ставящим свое «я» выше желаний и потребностей других. Две самые очевидные вещи про «Джейн Эйр» — что это роман про любовь и что это роман с призраками и как хорошо госпожа Бронте скрестила готический роман с любовным, вот и весь фокус.
Читайте также 6 отличных женских романов: от Элизабет Гаскелл до Анны Гавальды Вирджиния Вулф в своем эссе о сестрах Бронте писала, что Шарлотту не отличает глубина мысли, да и вообще пойди пойми, о чем она там думает. Именно поэтому в наше время «Джейн Эйр» называют первым романом «поколения сэлфи», поколения, которому важнее всего утвердить собственное «я». Если бы этого «я» здесь не было, «Джейн Эйр» могла бы быть книгой, сентиментальной до неуклюжести. Ведь, по сути, это история Золушки, попавшей в дом Синей Бороды: у Синей Бороды есть тайная комната, куда нельзя заходить, а у Золушки — фея-крестная, которая в нужный момент вынет из рукава свои волшебные подарки. Чарльз Диккенс, без сентиментального влияния которого здесь не обошлось, терпеть не мог «Джейн Эйр» именно за эту примитивность сюжета.
Его «Большие надежды» были написаны в том числе как протест против ее сказочной наивности: здесь дом станет гробом, а подвенечное платье — саваном, невеста так и не дождется жениха, а принцесса только зло поиграет с вверенным ей сердцем да и выбросит его. Но «Джейн Эйр», конечно, не только сказка. В своей ярости этот роман многое утверждает впервые.
Тем не менее картина имеет место быть и посмотреть её стоит хотя бы ради того, чтобы повозмущаться несоответствиями. Главные роли исполнили Зила Кларк и Тимоти Далтон. Он сделал Рочестера таким, что в него просто невозможно не влюбиться. Многие поклонники романа называют его идеальным воплощением Эдварда.
Да и сам актёр признавался, что считает эту роль одной из лучших в своей карьере. Для Зилы Кларк роль Джейн Эйр стала самой известной среди её работ и после неё актриса практически не снималась, решив посвятить себя «женским обязанностям». Образ, который она создала, называют самым «любящим и сострадающим» за всю киноисторию романа. А вот Рочестер в исполнении Уильяма Хёрта поклонников разочаровал. Интересно, если можно было бы совместить Генсбур и Далтона, какой бы получилась «Джейн Эйр»? Эту версию кто-то ругает, кто-то превозносит до небес, но то, что она получилась очень красивой — этого не отнять. Не просто так сериал получил три «Эмми» в номинациях за лучшие костюмы, лучшие причёски и лучшего арт-режиссёра в 2007 году.
Может быть, и так — сексуальное напряжение между Джейн и Рочестером буквально висит в воздухе. Про все фильмы, снятые по роману Шарлотты Бронте, и не расскажешь — их было много. Однако, это можете сделать вы, поделившись рассказами о своих любимых киноадаптациях в комментариях. Первым она написала «Учителя», который при жизни писательницы был отвергнут всеми издательствами. Роман опубликовали лишь в 1857 году, уже после смерти Шарлотты. События, имевшие место быть в жизни Бронте, можно увидеть сразу в двух героях — Фрэнсис Анри, которая влюбилась в своего учителя Шарлотта Бронте испытывала нежные чувства к Константину Эже, который учил её в Брюсселе и, собственно, в учителе Уильяме Кримсворте некоторое время Шарлотта учила детей и очень не любила это занятие. В «Учителе» опять, как и в «Джейн Эйр», главная мысль романа — не любовь и чувства, а возмущение отношением богатого родственника к бедняку, который оказался в трудной ситуации.
Издатели называли роман слишком скучным, вялотекущим и в один голос утверждали, что проблемы героев не тронут читателей, потому что решить их слишком легко. Может быть, в чём-то они были и правы. Роман действительно читается медленно и спокойно. И, кстати, не в его пользу говорит и то, что «Учитель» — это единственный роман Шарлотты Бронте, который до сих пор не был экранизирован. В нём Шарлотта Бронте затронула вопросы поколений, полов и разных социальных слоёв. И опять в переплетении любовных мучений главных героев. Фабрикант Роберт Мур, влюблённый в бесприданницу Каролину Хелстоун, собирается жениться на её лучшей подруге — богачке Шерли Килдар.
16 октября 1847 года — дата первой публикации романа «Джейн Эйр»
Хотела бы купить книгу Джейн Эйр, автора Шарлотты Бронте, какой перевод лучше и понятнее? Кадры я взяла из фильма "Джейн Эйр" производства Великобритании 1983 года, с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк в главных ролях. Роман английской писательницы Шарлотты Бронте (1816-1855) "Джейн Эйр" в истории мировой литературы стоит особняком и пользуется неизменной любовью читателей.
Кратко «Джейн Эйр» Ш. Бронте
Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в романе «Джен Эйр» («Джейн Эйр», англ. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. английская писательница, автор романа "Грозовой перевал".