Мюзикл «Вестсайдская история» американского режиссера Стивена Спилберга попал под запрет в шести странах Ближнего Востока, сообщает The Hollywood Reporter. Новая версия культового мюзикла «Вестсайдская история», которую решил переснять Стивен Спилберг, получила запреты на показ в нескольких странах. Мюзикл Спилберга «Вестсайдская история» вышел в российский прокат 9 декабря. Он представляет собой адаптацию трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Леонард Бернстайн сочинил музыку, Стивен Сондхайм написал тексты, Джером Роббинс поставил хореографию – и в 1957 году получился успешный бродвейский мюзикл «Вестсайдская история».
"Вестсайдская история" из романа Шекспира в мюзикл 60-ых: все про оскароносную
Новая картина – это адаптация для киноэкрана оригинального бродвейского мюзикла 1957 года по либретто Артура Лорентса на музыку Леонарда Бернстайна и одновременно ремейк фильма, снятого в 1961 году Робертом Уайзом и Джеромом Роббинсом. В новосибирском молодежном театре «Глобус» заканчиваются репетиции мюзикла «Вестсайдская история», премьера которого состоится 22 ноября. 9 декабря на экраны вышел ремейк популярного мюзикла «Вестсайдская история», руку к которому приложил Стивен Спилберг.
"Одновременно с художественным взлетом Спилберг совершил черное дело..."
- Добро пожаловать!
- Сообщить об опечатке
- На Ближнем Востоке запретили «Вестсайдскую историю» из-за трансгендера
- Есть повести печальные на свете: мюзикл "Вестсайдская история" в Омске
- Мюзикл Стивена Спилберга «Вестсайдская история» не выйдет в шести странах Ближнего Востока
- "Вестсайдская история" - 2021. Валерий Кичин о новом мюзикле Стивена Спилберга - Год Литературы
«Почти три часа счастья». Отзывы зрителей на «Вестсайдскую историю»
Обладательницей награды в номинации "Лучшая женская роль второго плана" стала Ариана Дебоуз за фильм "Вестсайдская история". В аналогичной мужской номинации обладателем "Золотого глобуса" стал австралийский актер Коди Смит-Макфи за фильм "Сила собаки".
Во всяком случае, именно так выглядит рождение «Вестсайдской истории» со стороны. Хореограф и режиссёр Джером Роббинс постановщик, получивший «Оскар» в номинации «Лучший фильм» за первый и единственный фильм собрал за одним «столом» и Артура Лорентса, и Леонарда Бернстайна, и Стивена Сондхайма сценарий, музыка и диалоги соответственно.
Правда, в изначальном предложении было столкновение не наций, но религий: девушка, в которую влюбляется герой, пережила Холокост и эмигрировала в Израиль, а конфликт банд базировался на противостоянии католиков и иудеев. В итоге не сошлись ни на чем конкретном и разошлись на пять лет дело было в 1947-м. Казалось бы, и мюзиклу конец, но время лечит. В 1955 году судьба объединила вышеуказанных творцов вновь, правда совсем вокруг другой адаптации.
Волевым усилием Артура Лорентса команда занялась «Истсайдской историей» — тогда мюзикл назывался так. Причём не на пустом месте — малолетние правонарушители стали настоящей «палкой в колеса» правосудия Нью-Йорка в те годы. Утренние газеты то и дело пестрели сообщениями о переделе территорий, так что было решено перенести не только события на территорию Большого яблока, но и уйти от глянцевой аристократии к малообеспеченным слоям населения. Уже знакомый нам Джером Роббинс и еще не поставивший великий мюзикл «Звуки музыки» Роберт Уайз окунулись в Вест-Сайд 1950-х, где разворачивалось противостояние юных европейских иммигрантов «белых» и пуэрториканцев из Латинской Америки «цветных».
Кино, получившее феноменальный успех в наградном сезоне и любовь миллионов зрителей, снимали буквально там же, где разворачивалось действие по сюжету — в трущобах Нью-Йорка, которые готовились снести, чтобы построить на их месте знаменитый на весь мир Линкольн-центр.
Реклама «Вестсайдская история» рассказывает о противостоянии двух нью-йоркских банд и истории любви девушки и юноши из враждебных группировок. Премьера фильма в российских кинотеатрах запланирована на 9 декабря.
На первый план вышли молодежные банды, собиравшиеся по этническому принципу — вот и оказались героями поляк и пуэрториканка теоретически, кстати, оба католики. Фото: Омская филармония В постановке Омской филармонии этнические мотивы визуально сглажены при этом проговариваясь и, разумеется, присутствуя в партитуре. Это тоже пошло только на пользу — наоборот, дурным вкусом оказалось бы излишнее педалирование их, проведение параллелей с современными конфликтами на национальной почве. Даже костюмная дифференциация членов банд кстати, как правило, отсутствующая в западных постановках здесь скорее дань стереотипам и дополнительные штрихи к поведенческим характеристикам, нежели маркеры этнической принадлежности: классические "работяги" "Ракеты" в белых рубашках и джинсах с подтяжками — и элегантные "модники" "Акулы" в рубашках черных, шляпах и алых галстуках. Из этой "цветовой дифференциации штанов" резко выделяются персонажи, которые уже — или еще — находятся над хулиганской возней, цель которой — мифическая власть над кварталами. Прежде всего это, конечно же, тот самый Док, который присутствует одновременно и вне истории — как повествователь, рассказывающий о делах давно минувших дней — так и в ней: как хозяин аптеки, несколько раз сыгравший довольно важную роль в развитии сюжета отогнав "Ракет" от Аниты и невольно введя в заблуждение Тони. Персонаж без определенного возраста — да, по либретто он "взрослый", но насколько, чтобы иметь возможность дожить в здравом уме и твердой памяти до условной современности? Фото: Омская филармония В одежде же Тони и Марии не присутствует никаких временных, статусных или символических маркеров за таковой с натяжкой можно лишь признать белый цвет платья как аллюзию на свадебный салон и важный элемент в последующей сцене "бракосочетания". Это просто ребята, которым не повезло встретиться не в то время и не в том месте. Кстати, о месте.
Большую часть сцены — практически две трети — во время представления занимает Омский академический симфонический оркестр. Конечно, это требование формы, и в этом есть своя красота и даже трогательность — но, к сожалению, иногда чувствовалась некоторая нехватка места, выделенного артистам-исполнителям. В массовых сценах особенно "Prologue" и "The Dance at the Gym" ощущалась избыточная теснота, которую можно, конечно, трактовать как символизацию настоящей причины вражды банд — битву за место под солнцем, толкотню на узких улочках, пятачках танцевальных залов, где и развернуться-то сложно. Но тогда и те сцены, в которых герои должны быть наедине с собой или друг с другом например, "Maria" и "Tonight" , приобретают оттенок трагизма — ну какая тайная любовь, когда кругом столько людей, тут не то что от себя не спрячешься… Очень красиво и неожиданно отыграна вертикаль "сцена — пол" в эпизоде у балкона — как и позже пробежка "Ракет" с фонариками по залу. Фото: Омская филармония Вообще, цветовое и световое оформление подобрано очень осторожно и аккуратно. Нет стробоскопов, ярких и агрессивных цветов — всего того, чем иногда пытаются завуалировать некоторый аскетизм, собственно, сценического действа. На заднем фоновом занавесе демонстрируются условные виды Нью-Йорка, и не менее условные изображения кафе и свадебного салона, там же возникают и субтитры, вводящие в курс того, о чем же в данный момент поется. Да, в то время как основное действо проходит на русском языке, музыкальные номера исполняются исключительно в оригинальном виде. Ну а так как смысл практически всех песен можно уместить буквально в три-четыре строчки — эти три-четыре, самые важные строчки и переводятся. Весьма комфортно — и смысл ясен, и не надо вчитываться в десятикратное повторение одного и того же.
Есть повести печальные на свете: мюзикл "Вестсайдская история" в Омске
Рейчел Зеглер делает заявку на лучший дебютный перформанс года. Режиссер остался верен оригинальному сюжету, по которому между главными героями Тони Энсел Элгорт и Марией Рейчел Зеглер , состоящих в противоборствующих уличных группировках, разгорается роман. Ремейк был написан американским сценаристом Тони Кушнером «Ангелы в Америке». Свой новый фильм собравшимся представил лично режиссер и продюсер Стивен Спилберг. В России фильм выйдет 9 декабря.
Между тем обстоятельства, в тисках которых оказываются зажаты ещё не сформировавшиеся подростки, непременно найдут отклик у зрителя, который пойдёт смотреть на это в 2021 году. Благодаря плотной разговорной речи кажется, что перед нами и не мюзикл вовсе, а сложносочинённая драма, сопряженная с романом воспитания. Многолетний соратник Спилберга, работающий бок о бок с постановщиком на протяжении почти 20 лет, следует выбранной режиссёром визуальной стратегии «балансирования над пропастью»: по одну сторону кадра ретро-вайб 1957-го, по другую — биение тысяч сердец современников. Имея внушительный бэкграунд из жизненного и профессионального опыта, авторы обращаются к историям, в которых находят в чём-то близкие для них интонации: судебное разбирательство Полански, феномен постправды у Скотта, один из первых мюзиклов, связанных с воспоминаниями из детства для Спилберга. Ведь призраки прошлого, от которых мы пытаемся избавиться, проходя определённые уроки истории, перерождаются словно феникс из пепла и мешают жить на новом витке развития что если Земля это всё-таки ад, выстроенный Данте Алигьери? Среди тем, на которые обращает внимание Спилберг Роббинс, Лорентс — от перемены мест слагаемых : расизм, маскулинность, издержки джентрификации, корни социального неравенства, тёмная сторона человеческих эмоций и даже гендерная идентичность образ девочка-пацанки Энибодис, которую постоянно травили «Джеты» в оригинальном мюзикле, воплотила на экране небинарная актриса Айрис Минас; из-за такого кастинг-решения фильм уже запретили показывать в ряде стран Ближнего Востока. Состав укомплектован и звёздами, и юными ребятами, что подают надежды, и заслуженными мэтрами. Роли Тони и Марии исполнили Энсел Элгорт и Рэйчел Зеглер, и это, возможно, не самый удачный актерский дуэт, воплощённый на экране. И Рэйчел, для которой эта роль стала первой большой работой в кино, выдает нежное и трогательное создание, невинный цветок, не вкусивший ни грамма ответственности и страдания. Рядом с ней дубовый Элгорт будто специально косплеит худшее воплощение Томми Вайсо из «Комнаты», предлагая зрителям наблюдать за его максимально неестественным и откровенно переигрывающим амплуа. Пожалуй, лучшие эпизоды «Вестсайдской истории» происходят тогда, когда «малыш без драйва» отсутствует в кадре.
Все по-прежнему происходит на бетонных конструкциях строительства Линкольн-центра - в кадр даже вплывает уточняющая это обстоятельство табличка. Здесь и напоминание о времени действия, и поклон старому фильму - такие братские рукопожатия обдуманно разбросаны по всему фильму. Все и узнаваемо и ново: условность мюзикла сплавилась с реализмом кинодрамы, открывая, в сущности, для угасающего киножанра новые горизонты. Великолепный фильм Роберта Уайза - Джерома Роббинса был открыто театральным: там театральные гримы, набриалиненные прически, есть увертюра, идущая без изображения, и антракт с интерлюдией. Белая Натали Вуд играла смуглую Марию, имитируя южный темперамент. Всем правила театральная условность. Публика была к ней привычна - примерно таковы все мюзиклы вплоть до последнего - "Аннет", который довел театральность в кино до сюрреалистически картонного абсурда. У Спилберга все настоящее. Не приземленное, но земное. Пуэрториканцев играют испаноязычные актеры, у них и экзальтированность природная, и жестикуляция другая, акцент и мелодия речи настоящие. Английские диалоги перемежаются испанскими фразами - вавилонскую смесь "понаехавших" ощущаешь физически, ты в центре этого "плавильного котла"; попутно отметишь, что и сам Тони - Антон, поляк. Условный Нью-Йорк стал реальным: вот его метро, его улица, его трафик. Сценарист Тони Кушнер развил диалоги: прежде утилитарно служебные, они стали живыми и мускулистыми. Теперь "Акулы" не просто воюют с белыми, они отстаивают от алчных хищников свои дома, а история прежних злоключений Тони, чуть не убившего человека, подана более подробно и внятно. Тактично аранжирована музыка Бернстайна, смещены темпы, стали еще более динамичными, энергетически накаленными. Танцы в хореографии Джастина Пека размежевались с классическим балетом и впитали открытия еще не существовавшего в 60-х contemporary dance, эстетику "боевых искусств", слиплись с дракой и смотрятся естественным, захватывающим дух выплеском молодой разрушительной энергии. Пение возникает как разрядка в миг высшего напряжения, как взрыв чувств, и не останавливает действие, а его развивает.
На этот раз Disney идет ва-банк, доверив переосмысление классического мюзикла одному из самых известных режиссеров и продюсеров современности, который уже сам успел стать классиком, — Стивену Спилбергу. Замахнулись на самое святое: зачем нам ремейк фильма "Один дома"? Месяц назад общественность возмущалась тем, что тот же Disney зачем-то решил переснять одну из самых популярных новогодних комедий "Один дома", мол, зачем нам еще один Кевин Маккалистер? Этот ремейк можно объяснить только маниакальным желанием студии провести косметический ремонт всей своей интеллектуальной собственности. А уж если бригадиром заделался Стивен Спилберг, то такому проекту точно стоит дать зеленый свет. Оригинальный фильм 1961 года сам является переработкой одноименного мюзикла 1957 года, который основан на книге Артура Лоуренса, вдохновленного, в свою очередь, Уильямом Шекспиром. Так, например, Тимур Бекмамбетов адаптировал пьесу под свой любимый формат screen life и спродюсировал фильм "R J". Но это романтическая часть произведения, а вот про расовую нетерпимость в современном Нью-Йорке, на которой был сделан акцент в "Вестсайдской истории", прекрасно высказался Спайк Ли в "Делай как надо". Так что же в итоге остается Спилбергу? Ведь мюзикл нужно не просто красиво снять, а актуализировать, чтобы хоть как-то оправдать бесконечный поток ремейков. Оригинал начинается с улиц Вест-Сайда с высоты птичьего полета, как бы намекая на то, что уличные схватки и мелочность человеческих страстей даже на таком небольшом отдалении кажутся чепухой. Спилберг же, наоборот, начинает с крупного плана: камера разглядывает обломки арматуры и бетона, пока не останавливается на будущем здании Линкольн-центра, крупнейшего культурного центра Манхэттена, построенного в конце 50-х — начале 60-х. Сценарист Тони Кушнер также работал вместе со Спилбергом над "Мюнхеном" и "Линкольном" прозрачно намекает, что старая эпоха уходит и вместо трущоб бедняков, за которые так остервенело сражаются местные банды, здесь будут ухоженные красивые кварталы для богачей. Банда белокожих хозяев района "Джетс" пока этого не понимает, поэтому главным врагом для них по-прежнему остаются пуэрто-риканские "Акулы", захватившие местные улицы.
Новой «Вестсайдской истории» отказали в прокате Саудовская Аравия и ряд стран Персидского залива
Возрожденное производство открылось в феврале прошлого года, но было вынуждено закрыться всего через месяц, когда в городе разразилась пандемия коронавируса. Режиссер бельгиец Иво ван Хов внес в мюзикл 1957 года беспрецедентный облик, с более разнообразным актерским составом и обращением к таким актуальным темам, как насилие со стороны полиции и изнасилования. Пандемия была не единственным препятствием для шоу: его первоначальный продюсер Скотт Рудин уступил место Хортону, чтобы получить работу после обвинений в домогательствах на рабочем месте.
Но они не зададутся, а с пеной у рта и искрами в глазах будут пытаться отстоять свое, старое и привычное, чего по факту у них уже и нет.
Он типичный представитель white trash — нищих белых, о чем ему прямым текстом говорит лейтенант Шранк. То есть в глазах так называемого приличного американца из среднего класса он ничуть не лучше «понаехавших» иммигрантов. Хотя можно ли назвать иммигрантами выходцев из Пуэрто-Рико, страны, чье место на политической карте никак не могут определить ни американские власти, ни представители ООН?
В фильме 1961 года этот вопрос не поднимался, но здесь «Джеты» успевают, прежде чем запеть, обменяться парой фраз о Пуэрто-Рико: это все-таки американский штат или нет? Горькой иронии добавляет и то, что и сами «Джеты» — потомки мигрантов, не сумевших пробиться. Но они называют себя американцами, потому что они здесь дольше, потому что они белые.
Тема расизма, конечно, поднималась в «Вестсайдской истории» и раньше, но сливалась с шекспировским конфликтом войны группировок, терялась за плохим бронзатором, которым были покрыты некоторые из «Акул», здесь же она выходит на передний план. Расизм — штука обоюдная, и предводитель пуэрториканцев Бернардо готов порвать любого белого, который приблизится к его младшей сестре Марии и к нему, для него любой белый американец — локальный представитель колониальной политики, потребитель, которого, если говорить о симпатии к Марии, потянуло на экзотику и очередные завоевания. Делать шаги веры Бернардо не намерен — он полон ярости по отношению к стране, которую, в отличие от других иммигрантов, не выбирал.
Пуэрто-Рико находится во власти Америки, и Бернардо будет, ненавидя местный капитализм, стараться получить от этой страны все, что только сможет. Спилберг не раз повторил, что ориентировался при постановке не на фильм 1961 года, а на мюзикл, обожаемый с детства. И по сравнению с лентой Роберта Уайза в его работе появились акценты, нужные для полноты характеров.
Кинокритик Давид Шнейдеров высказал мнение о фильме-мюзикле режиссёра Стивена Спилберга «Вестсайдская история». Учитывая новые технологии и кардинально изменившийся уровень подготовки музыкальных номеров и танцев, фильм ждёт успешный прокат и многочисленные оскаровские номинации», — предположил Шнейдеров, его слова приводит НСН. Мюзикл Спилберга «Вестсайдская история» вышел в российский прокат 9 декабря.
Событием станет явление Арианы ДеБоз - в роли огневой Аниты она сменила Риту Морено, которая спустя 60 лет сыграла Валентину, хозяйку бакалейной лавки, где работает Тони, вдову ее прежнего хозяина - старика Дока.
Роль Валентины придумана специально для 90-летней Риты Морено и в самой печальной повести на свете стала одной из самых проникновенных и знаковых - символизирует эстафету поколений, передающих друг другу не столько мудрость, сколько роковые заблуждения. Очень важна фигура Риффа, предводителя банды Джетов. В 1961-м его играл колоритный Расс Тэмблин, такой неукротимый Том Сойер американского кино. У Майка Фейста это зрелый хитрован с дерзким прищуром, от такого не жди пощады: он несет в мир смерть, в том числе и собственную.
В роли брата Марии Бернардо, рожденного для балета красавчика, Чакириса сменил Дэвид Альварез с его кубинскими корнями - он менее эффектен, но во многом условная фигура стала земной и мужественной. Споры о фильме предрешены самой затеей сделать ремейк шедевра, лучше которого, казалось, быть не может. Входя в новый для себя жанр мюзикла, Спилберг сделал не лучше - он снял другой шедевр, родом уже из нашего века, где экспрессия музыки Бернстайна, умножившись темпераментом камеры оператора Януша Камински и всем нашим сегодняшним, на грани нервного срыва, ритмом жизни, образовала эмоциональный поток, сопротивляться которому, по-моему, невозможно. Так современный пианист играет Моцарта, обнаруживая в его гении созвучия новым временам - отсюда и в вечность.
И вот что важно: фильм этот стоит смотреть только в его оригинальном звучании с субтитрами. Дубляж картине противопоказан: он убивает главный ее компонент - музыку. В 2020-м режиссер потерял своего отца Арнольда Спилберга и посвятил картину его памяти. В одной из них ее и увидел Спилберг.
Спилберг считал такой перевод некорректным по отношению к играющим "Акул" латиноамериканским актерам - английский язык оказался бы в положении основного и главного по отношению к их родному испанскому. Сценарист новой версии Тони Кушнер заверяет, что более точно придерживался литературного первоисточника. Сейчас они работают над следующей картиной Спилберга под рабочим названием "Похищение Эдгардо Мортары", а также фильмом на сюжет из детских воспоминаний Спилберга, который пока не имеет названия. Песня Тони "Мария" по просьбе актера тоже записывалась на съемочной площадке.
История мюзикла и адаптации «Вестсайдской истории»
- 5 вещей, которые нужно знать о новой «Вестсайдской истории»
- «Вестсайдская история» полна реализма, и это её главный минус | После титров
- Как критики оценили «Вестсайдскую историю» Спилберга | РБК Стиль
- Регистрация
- Добро пожаловать!
- Великая история
Секция статей
- «Вестсайдская история» — ностальгия по мюзиклам от Стивена Спилберга
- Почему стоит посмотреть новый мюзикл Стивена Спилберга «Вестсайдская история»
- Кровь и бетон — «Вестсайдская история» Стивена Спилберга
- Универсальная «Вестсайдская история»
- Мюзикл получил высокие оценки западных рецензентов
- «Вестсайдская история» полна реализма, и это её главный минус
Глубокое молчанье: «Вестсайдская история» Стивена Спилберга
Впервые постановку «Вестсайдская история» российская, тогда еще — советская, публика увидела на сцене театра имени Ленинского комсомола. «Вестсайдская история» (англ. West Side Story) — американский мюзикл 1957 года, сценарий к которому создал Артур Лорентс, музыку — Леонард Бернстайн, слова — Стивен Сондхайм, а хореографию поставил Джером Роббинс. это очередная, точнее, вторая экранизация бродвейского мюзикла 1957 года. Первый фильм появился в 1961 году.
«Вестсайдская история» полна реализма, и это её главный минус
В прокате новая версия «Вестсайдской истории» (West Side Story) — культового мюзикла 1950-х с музыкой Леонарда Бернстайна, положенной на слова Стивена Сондхайма. Мюзикл «Вестсайдская история» выходит в российский прокат 9 декабря 2021 года. Режиссёр: Стивен Спилберг. Студия 20th Century Fox представила дебютный трейлер мюзикла «Вестсайдская история», режиссёром которого выступил Стивен Спилберг. Леонард Бернстайн сочинил музыку, Стивен Сондхайм написал тексты, Джером Роббинс поставил хореографию – и в 1957 году получился успешный бродвейский мюзикл «Вестсайдская история».
Глубокое молчанье: «Вестсайдская история» Стивена Спилберга
А в 1998-м заработал целую кучу денег, наград и еще одного режиссерского «Оскара» за «Спасение рядового Райана». Фото: kinopoisk. После трех все успокаиваются. С тех самых пор, с 1998 года, оскаровский комитет оставляет величайшего режиссера современности без наград. Но сам Спилберг и не думал почивать на лаврах. В нулевые и десятые он снял еще несколько довольно заметных фильмов: «Искусственный разум», «Особое мнение», «Мюнхен», «Линкольн», «Шпионский мост». Некоторые из них, такие как «Линкольн», получали по 12 номинаций. Похоже, что в XXI веке мюзикл — самый надежный путь к «Оскару». Получился даже двойной дебют. За 60 лет в профессии Спилберг не режиссировал мюзиклов и не делал ремейков.
Официальная причина традиционно не называется, неофициально говорят о персонаже трансгендере по имени Энибадис. Ремейк знаменитого бродвейского мюзикла не получил прокатного удостоверения в Саудовской Аравии и Кувейте. В четырёх других странах местные цензоры потребовали вырезать ряд сцен, на что студия Disney решила не идти.
Аранжировки божественны, операторская работа проделана просто нереальная. Спилберг — огромный молодец. Конечно, лёгкая наивность любви до гроба с первого взгляда иногда смущает, но тут стоит больше винить «Ромео и Джульетту». С другой стороны… Нет, об этом позже. Сначала пройдёмся по работе с актёрами. И первое, что мне хочется заметить — я влюблена в то, что они сделали с Валентиной, персонажем пуэрториканской актрисы Риты Морено. В либретто мюзикла владельцем маленькой аптеки был Док, но когда у вас в распоряжении есть Рита Морено, получившая Оскар и Золотой Глобус за свою работу в оригинальном фильме, то решение заменить Дока на его вдовствующую жену — это идеальное попадание, даже не хочется искать в этом всём актуальную «повесточку». Поверхностные проблемы мюзикла И тут мы впервые натыкаемся на недостаток — вокал Элгорта звучит очень слабо на фоне своих товарищей. И дело не в том, что он поёт плохо — наоборот, он попадает в ноты и делает это даже мило, но уж с перебором тихо и неустойчиво. Сыграй он в более современном мюзикле, и это было бы не так заметно, но мы с вами говорим про классику Бродвея, где такая роскошь не позволительна. Как так?! Ещё один минус — при всей красоте постановки балетные па в исполнении подростковых группировок выглядят немного глупо. Я должна их бояться или над ними смеяться?
Этот мир пропитан духом Шекспира такой консистенции поэтики в кадре 50 лет назад у Роббинса и Уайза не наблюдалось и одновременно с этим отдаёт себе отчет в том, что существует в нашей реальности. При этом элементов нарочитого, вычурного новаторства Спилберг избегает, но в то же время дает понять, что это не 1957-й, а «здесь и сейчас». Между тем обстоятельства, в тисках которых оказываются зажаты ещё не сформировавшиеся подростки, непременно найдут отклик у зрителя, который пойдёт смотреть на это в 2021 году. Благодаря плотной разговорной речи кажется, что перед нами и не мюзикл вовсе, а сложносочинённая драма, сопряженная с романом воспитания. Многолетний соратник Спилберга, работающий бок о бок с постановщиком на протяжении почти 20 лет, следует выбранной режиссёром визуальной стратегии «балансирования над пропастью»: по одну сторону кадра ретро-вайб 1957-го, по другую — биение тысяч сердец современников. Имея внушительный бэкграунд из жизненного и профессионального опыта, авторы обращаются к историям, в которых находят в чём-то близкие для них интонации: судебное разбирательство Полански, феномен постправды у Скотта, один из первых мюзиклов, связанных с воспоминаниями из детства для Спилберга. Ведь призраки прошлого, от которых мы пытаемся избавиться, проходя определённые уроки истории, перерождаются словно феникс из пепла и мешают жить на новом витке развития что если Земля это всё-таки ад, выстроенный Данте Алигьери? Среди тем, на которые обращает внимание Спилберг Роббинс, Лорентс — от перемены мест слагаемых : расизм, маскулинность, издержки джентрификации, корни социального неравенства, тёмная сторона человеческих эмоций и даже гендерная идентичность образ девочка-пацанки Энибодис, которую постоянно травили «Джеты» в оригинальном мюзикле, воплотила на экране небинарная актриса Айрис Минас; из-за такого кастинг-решения фильм уже запретили показывать в ряде стран Ближнего Востока. Состав укомплектован и звёздами, и юными ребятами, что подают надежды, и заслуженными мэтрами. Роли Тони и Марии исполнили Энсел Элгорт и Рэйчел Зеглер, и это, возможно, не самый удачный актерский дуэт, воплощённый на экране. И Рэйчел, для которой эта роль стала первой большой работой в кино, выдает нежное и трогательное создание, невинный цветок, не вкусивший ни грамма ответственности и страдания.