Рейхсминистр авиации воспринял предложение скептически, и, чтобы подчеркнуть всю абсурдность происходящего, предложил в качестве гимна Люфтваффе СС песню группы Scooter. Слова песни Гимн Люфтваффе, которую исполняет Хор СС ВВС Германии. Это песня никакого отношения не имеет к люфтваффе и не является официальным гимн Luftwaffe.
Гимн Люфтваффе На Русском Mp3
Также фюрер пожелал, что песня должна подкреплять командный дух — бойцы должны всё делать вместе. На следующий день выдающиеся немецкие поэты и переводчики создали совершенно новый текст на мелодию бретонской песни о сидре, и он получил название «Was wollen wir trinken». Was wollen wir trinken sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst! В переводе на русский: Что мы будем пить семь дней подряд?
Что мы будем пить, какая жажда! Что мы будем пить семь дней подряд? Хватит на всех, Вкатывайте бочку, Мы вместе пьем, не по одиночке.
Эти строчки гимна повествуют о том, что по уставу подразделения Люфтваффе СС должны были заблаговременно прибывать на территории, где через две недели планировалось размещение Люфтваффе Вермахта и в течение недели действовать там в соответствии с лозунгом «Найти и уничтожить! В смысле, найти и уничтожить всё спиртное в округе.
Под руководством Геринга, Мильха и Вефера, работавших в обстановке строжайшей секретности и при полной поддержке Гитлера, по всей Германии развернулось строительство новых авиационных заводов, аэродромов и тренировочных баз. В марте 1935 года фюрер почувствовал, что новые военно-воздушные силы Германии уже набрали достаточную мощь, чтобы продемонстрировать их всему миру. К этому времени люфтваффе насчитывала 1888 самолётов различного типа и около 20 тыс. Сообщения о мощи немецкой авиации вызвали панику за пределами нацистской Германии. В 1990-е годы Ю. Дьяков и Т. Бушуева в своей книге «Фашистский меч ковался в СССР» распространили версию, что Герман Геринг обучался в Липецкой авиационной школе, в которой в действительности совместно обучались советские и немецкие лётчики.
Тогда же это утверждение было растиражирован рядом газет[5]. Этот миф содержит ряд фактологических ошибок, так как совместная советско-немецкая авиационная школа в Липецке была открыта в июле 1925 года[6], полноценно начала функционировать в 1927 году[7] и была закрыта в 1933 году[8]. Герман Геринг в 1923 году во время Пивного путча был ранен и находился в розыске[9], проживая по 1927 год в Австрии, Италии и Швеции. После амнистии в 1927 году Герман Геринг вернулся в Германию и был избран депутатом рейхстага. А в 1932 году он стал его председателем[10]. Ситуация к началу Второй мировой войны[править править код] К 1939 году, к началу Второй мировой войны превосходство люфтваффе обеспечивалось, с одной стороны, опытом гражданской войны в Испании однако, советские лётчики имели такую же возможность набраться опыта в той самой Испании[11] , в которой уже использовались такие самолёты, как Ju-87 и Bf. Руководство вермахта видело в люфтваффе, прежде всего, «летающую артиллерию», инструмент поддержки войск. Таким образом, люфтваффе создавались как один из инструментов «блицкрига». В соответствии с этим подходом, строились, в основном, тактические бомбардировщики малой или средней дальности, способные нести среднюю бомбовую нагрузку.
Четырёхмоторный немецкий Focke-Wulf Fw 200 был значительно слабее и использовался только как транспортный самолёт и разведчик в Атлантике. Начало Второй мировой войны[править править код] Унтер-офицер люфтваффе под Арнемом, сентябрь 1944 Благодаря тактическому превосходству и огневой поддержке с земли, военная авиация внесла большой вклад в ранние успехи Германии.
Gr; группа дальних разведчиков Fernaufklarungs-gruppe — FA. Gr; группа морских разведчиков Seeaufklarungs-gruppe — SA. Gr; группа ночных разведчиков Nachtaufklarungs-gruppe — A. Nacht; группа корабельной авиации Bordflieger-gruppe — B. Спецназ люфтваффе[править править код] Существовали также группы специального назначения: испытательная группа Erprobungsgruppe — Er. Gr или Erpr. Gr; планерная группа Schleppgruppe ; разведывательная группа главного командования люфтваффе стратегической разведки — Aufkl. L; группа специального назначения под учётом Waffen SS — Luftwaffe SS; группа специального назначения морской авиации под учётом Krigsmarine.
В состав люфтваффе входил Форшунгсамт Forschungsamt; букв. Имелись отделы криптографии. После поражения Германии в Первой мировой войне, по условиям Версальского договора 1919 , ей было запрещено иметь собственную военную и гражданскую авиацию. Однако в 1922 году запрет на гражданскую авиацию был снят с некоторыми ограничениями. Интерес к военной авиации в государстве был очень велик, поэтому она создавалась под видом авиакружков и других гражданских формирований[4]. К середине 1920-х годов в Германии была создана высокоэффективная авиационная промышленность заводы «Фоккевульф» в Бремене, «Дорнье» в Фридрихсхафене, «Хейнкель» в Варнемюнде, «Юнкерс» в Дессау, «Мессершмитт» в Аугсбурге. В то время, как победившие союзники всё ещё летали на устаревших деревянных бипланах, немецкие конструкторы разработали более современные металлические монопланы со свободнонесущим крылом и убирающимся шасси. Реорганизованная авиакомпания «Люфтганза», получив разрешение на коммерческие рейсы в Западной Европе, стала в техническом отношении самой современной авиакомпанией в мире. В нарушение Версальского договора, боевые экипажи проходили подготовку в четырёх лётных школах «Люфтганзы», приобретая опыт в ночных и всепогодных условиях. Когда Гитлер в 1933 году стал канцлером, он уже имел серьёзную финансовую базу для создания новых военно-воздушных сил.
Три куплета песни «Семь дней подряд» Zeven dagen lang предлагали всё делать вместе, а не поодиночке — семь дней пить, семь дней работать, а потом на недельку куда-то пойти побороться за лучшую жизнь, но без конкретики. Дальше всё завертелось как в калейдоскопе: в 1977 году группа из ГДР «Октоберклуб» Oktoberklub , специализирующаяся на политической песне, исполнила свой вариант, уже на немецком. С такими барабанами, как в их «Что мы будем пить» Was wollen wir trinken , начнёт маршировать даже отъявленный пацифист, да и текст уже почти подходил для «марша люфтваффе». Из достойного упоминания творчества, конечно, стоит вспомнить немецкую опять немецкую группу «Скутер» Scooter с бессмертной озабоченностью ценами на рыбу How Much is the Fish? Одновременно с версией про «гимн люфтваффе» получила распространение история о том, что «Песня о сидре» является не более не менее чем… гимном ИРА — Ирландской республиканской армии.
Текст песни Походный гимн Люфтваффе - Was wollen wir Trinken
Распространено мнение, что песня Was wollen wir trinken являлась гимном и/или маршем военно-воздушных войск Германии Люфтваффе, во время Второй мировой войны (есть версии, что песня являлась маршем Германской империи во время Первой мировой войны. перевод (собственно, «Sieben Tage lang»), который и стал с чьей-то лёгкой руки называться «гимном Люфтваффе». Походный неофициальный гимн Люфтваффе (was wollen wir trinken) 1939 bots. Перевод песни «Гимн Люфтваффе»: история и значение История великих военных летчиков и их подвигов всегда привлекала внимание многих людей. В этой статье мы сделали перевод песни Was wollen wir trinken, которую исполняют dArtagnan. Неофициальный гимн «Люфтваффе» в тональности Am. Смотреть видео/слушать песню онлайн «Was wollen wir trinken».
Гимн Люфтваффе Немецкий военный марш СС - Was wollen wir trinken (
Пей Сидр, Лау - старинная бретонская застольная песня. Не путайте Бретонцев с Британцами. Первые живут в провинции Бретань во Франции. Вторые - жители туманного Альбиона. Но, до Скутера эту песню перепели почти на всех европейских языках, разные исполнители. Наибольшю известность получил вариант на немецком языке.
На немецком ее название звучит как Was wollen wir trinken. Или Sieben Tage Lang. Текст песни. Ниже перевод. Was wollen wir trinken, sieben Tage lang, Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Dann wollen wir schaffen,sieben Tage lang, dann wollen wir schaffen, komm fass an! Und dass wird keine Plackerei, wir schaffen zusammen, sieben Tage lang, ja schaffen zusammen, nicht allein. Что мы будем пить семь дней подряд Что мы будем пить, ведь жажда так велика Но нам хватит на всех Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку Мы пьём все вместе, и никто в одиночку А потом мы славно поработаем, семь дней подряд А потом мы славно поработаем, приходи и помогай И это не пустая болтовня Мы поработаем вместе, семь дней подряд Мы поработаем вместе, и никто не будет один.
Это Белорусский государственный ансамбль «Песняры», ансамбль народной музыки «Бяседа», детский шоу-театр Татьяны Пановой «Хвiлiнка», к слову, с моей песней «Журавiны» он стал лауреатом I степени международного творческого конкурса в Санкт-Петербурге, это и поп-фольк-группа «Ляльки Корпорейшн», шоу-группа «МоЛоКо». Очень много моих песен в репертуаре солистки областной филармонии Ольги Горничар. Кстати, недавно узнала, что мою композицию «Будзь шчаслiвы кожны чалавек», которую Ольга часто исполняет на концертах, губернатор Могилёвщины Анатолий Исаченко считает своей песней-талисманом. В этом он признался в одном из интервью журналистам. Сотрудничаю с молодыми исполнителями, среди них Никита Залевский, Екатерина Шумская, Алексей Кулешов, он выступал с моей песней «Ни ты, ни я» на «Славянском базаре». Обычно летом, в свой отпуск, когда нахожу время, занимаюсь организацией концертов в Минске. В основном это торжества к профессиональным праздникам». Познакомились они давно, в кругах шоу-бизнеса, вместе писали песни.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, wir halten zusammen, keiner k;mpft allein, wir gehen zusammen, nicht allein! Текст гимна Люфтваффе на русском языке перевод : Незнамо что будем пить неделю мы, Незнамо чем жажду утолять! Незнамо что будем пить неделю мы, Незнамо чем жажду утолять! И пить будем вместе, нам пить вольно! И пить будем вместе, заодно! И весело будем пить неделю мы, И весело будем мы гулять! А что к столу припасено? Хоть пиво, хоть брага, нам — всё одно! Хоть пиво, хоть брага, хоть вино! Мы будем сражаться много дней подряд, На грозную битву встанем в ряд. Коль воевать нам суждено, В боях будем вместе, в строю одном. В боях будем вместе, заодно! Исполнение гимна Люфтваффе. Эту песню на немецкий язык перевели лишь в семидесятых годах ХХ ст. Но скажу бльше, что на немецком языке есть » гимн Люфтваффе» посвященный Л. Карвалану исп. Octoberclub Источник Перевод песни Was wollen wir trinken Rabauken Was wollen wir trinken Was wollen wir trinken sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst! Was wollen wir trinken sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen перевод. Смерть бактериям Слава империям. Was wollen wir Trinken гимн. Пусть паразитам вечно снится русско Германская граница. Was wollen wir Trinken Мем. Текст песни was wollen. Was wollen wir Trinken текст перевод. Вас Волен вир тринкентекс. Немецкая песня про пиво was wollen wir Trinken. Вас Волен тринкен. Was wollen wir Trinken котики. Was wollen wir Trinken на гитаре. Sieben Tage lang на гитаре. Was wollen wir на гитаре. Was wollen Trinken на гитаре. Волен вир тринкен. Вас Воллен вир тринкен. Гимн Люфтваффе. Wir sind des Geyers schwarzer Haufen Ноты. Was wollen wir Trinken табы для гитары. Вас Волен вир тринкен Ноты. Ноты вас Волен вир тринкен на пианино. Was wollen Trinken Ноты на пианино. Was wollen wir Trinken альбом. Обложка песни was wollen wir Trinken. Was wollen wir Trinken минус. Was wollen wir Trinken код. Was wollen wir Trinken Гитлер. Гимн Люфтваффе Ноты для флейты. Немецкий марш Ноты пианино. Тринкен немецкий.
Текст песни Немецкий военный марш — Luftwaffe SS
- Текст песни
- Гимн ϟϟ - SS Luftwaffe | Текст песни и Перевод на русский
- Похожие песни
- Гимн Люфтваффе На Русском Mp3
- Почему именно гимн люфтваффе?
Перевод песни гимн люфтваффе
Гимн люфтваффе история создания Люфтваффе СС — начало. Создание Люфтваффе СС началось с того, что рейхсфюрер СС предложил рейхсминистру авиации выделить часть лётчиков в его ведомство. Bots: Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст! Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн. Распространено мнение, что песня Was wollen wir trinken являлась гимном и/или маршем военно-воздушных войск Германии Люфтваффе, во время Второй мировой войны (есть версии, что песня являлась маршем Германской империи во время Первой мировой войны. Перевод: Что мы будем пить семь дней подряд Что мы будем пить, ведь жажда так велика Но нам хватит на всех Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку Мы пьём все вместе, и никто в одиночку А потом мы славно поработаем, семь дней подряд А потом мы славно поработаем.
Гимн Люфтваффе На Русском Языке Скачать mp3
Ничего необычного просто украинские дети поют неофициальный гимн Люфтваффе ВВС Третьего Рейха. Пользователь Сергей Карась задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 5 ответов. В этой статье мы сделали перевод песни Was wollen wir trinken, которую исполняют dArtagnan.