Басилашвили в роли Воланда был крайне убедителен. Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Басилашвили о роли Воланда в сериале Мастер и Маргарита. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. Но Владимир Владимирович немного недоговаривает, ведь изначально он видел в роли Воланда Олега Янковского, зарубежных звезд Гарри Олдмена, Жана Рено. Хотя Басилашвили в роли Воланда был где-то рядом с моим представлением о сатане(умном аристо).
Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала
Ведь изначально на роль Воланда он рассматривал легендарного Олега Янковского. Народный артист СССР Олег Басилашвили, сыгравший Воланда в мини-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита», заявил в беседе с изданием «Абзац», что не смотрел и не будет смотреть новую экранизацию романа. Олег Басилашвили, игравший Воланда в известном ТВ-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» 20-летней давности, прокомментировал новую попытку экранизации булгаковского произведения постановщика Михаила Локшина, пишет "Абзац". Известный актер Олег Басилашвили, исполнивший роль Воланда в телесериале "Мастер и Маргарита" (2005), высказал критику по поводу новой экранизации романа Михаила Булгакова в интервью для "Абзаца".
Олег Басилашвили – о новой версии «Мастера и Маргариты»: «Не имеет никакого отношения к Булгакову»
Олег Басилашвили в роли Воланда и Владислав Галкин в роли Ивана Бездомного. Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. Олег Басилашвили Роль Воланда сыграла с артистом злую шутку прямо на съемках. В главных ролях:Анна Ковальчук, Александр Галибин, Олег Басилашвили, Владислав Галкин. Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Басилашвили о роли Воланда в сериале Мастер и Маргарита.
«Никакого отношения к Булгакову», – Басилашвили разнес новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
В конце прошлого месяца Михаил Локшин представил свою киноверсию романа Михаила Булгакова. Экранизация сразу же вызвала общественный резонанс из-за антироссийской позиции режиссёра. По теме:.
Бортко Первый раз за работу над экранизацией Владимир Бортко взялся ещё в 2000 году. Был даже утверждён состав актёров — Галина Тюнина, Дмитрий Певцов , Сергей Маковецкий и Виктор Сухоруков , но наследник творчества Булгакова неожиданно передал права на экранизацию американским продюсерам. Проект Бортко был закрыт и потребовалось несколько лет, чтобы выкупить права обратно.
Бортко Когда режиссёр вернулся к работе над «Мастером и Маргаритой», кастинг пришлось проводить заново. Бортко остановил свой выбор на последней — она больше всего соответствовала его представлениям о Маргарите. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому , но он отказался наотрез. Велись переговоры и с западными звёздами, но ни с Жаном Рено, ни с Гари Олдменом договориться не удалось. Бортко Роль Мастера режиссёр предложил Владимиру Машкову , но он отказался в пользу контракта с Голливудом. Тогда без проб был утвержден Александр Галибин.
Понтием Пилатом стал Кирилл Лавров — режиссёр говорил, что ему был нужен умный, много поживший человек «со шлейфом». Воландом же стал Олег Басилашвили. Актёр оказался мало того, что не суеверный, так ещё и героя видел по-своему: «Воланд — отнюдь не тот Сатана, который вводит людей в грех.
Этот второй тип кино мне ближе. Но для того чтобы рассказать историю, нужен суперартист. Вот почему Олег Басилашвили». Олег Янковский уже после утверждения на роль, в самый последний момент отказался от участия в съемках. Вот как актер обосновывал свой отказ: «Я не знаю, как Воланда играть. В каком костюме он должен быть? Хоть в книге его одеяние подробно описано, но это — литература. А когда на экране: почему он такой, а не другой? И, как ни странно, это слабая роль. Все происходит не с Воландом, а вокруг него, а просто пучить глаза, чтобы это убедительно получалось, я не хочу. А главная причина: я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком. А к этому нельзя прикасаться.
Лишь спустя два года Михаил Афанасьевич вернулся к этой задумке, серьёзно изменив сюжет и добавив новых героев. По воспоминаниям вдовы писателя Елены Сергеевны, несмотря на проблемы со здоровьем, писатель всё своё время посвящал работе. В марте 1940 года Булгаков скончался, так и не закончив роман. Согласно его завещанию, все рукописи унаследовала супруга, которая более 20 лет потратила на доработку «Мастера и Маргариты». Впервые роман был напечатан в 1967 году в журнале «Москва», однако был сильно урезан по причине тогдашней цензуры. Отдельное книжное издание с полной литературной версией произведения вышло в СССР лишь в 1973 году. Сюжет книги Действие разворачивается в майской Москве 30-х годов, куда вместе со своей свитой прибывает загадочный персонаж по имени Воланд. Он называет себя профессором и специалистом по чёрной магии, но оказывается, что в столицу пожаловал сам Сатана, чтобы провести ежегодный бал для нечистой силы. Его появление запускает целую череду мистических и необъяснимых событий, которые будоражат город и даже сводят людей с ума. А в это время в психиатрической больнице лежит Мастер, который написал гениальный роман о Понтии Пилате, не прошедший советскую цензуру. Не выдержав травли в прессе, Мастер сжигает рукопись. Вскоре его на несколько месяцев заключают под арест «Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали» , после чего он обнаруживает свою квартиру занятой и добровольно отправляется в психиатрическую лечебницу. Любимая женщина Мастера Маргарита готова на всё, чтобы разыскать возлюбленного, и в этом ей помогает именно Воланд, который не просто приглашает её на свой бал, но и отводит Маргарите почётную роль королевы праздника. Заключив сделку с Сатаной, Маргарита становится ведьмой и воссоединяется с Мастером. Параллельно читатель знакомится с главами из написанной Мастером книги. Великий прокуратор Иудеи Понтий Пилат проводит допрос бродячего философа Иешуа Га-Ноцри, которому уже вынесли смертный приговор за организацию беспорядков в городе и оскорбление власти правителя Римской империи. Пилат должен утвердить приговор и, хотя понимает, что Иешуа не разбойник, всё же не может его отпустить. Он размышляет над словами бродяги о том, что любая власть есть насилие над человеком. Позже, уже после казни, Пилат приказывает найти и убить Иуду из Кириафа, так как именно он предал Иешуа. Сюжетные линии сходятся уже в финале, когда Воланда навещает ученик Иешуа Левий Матвей, который просит подарить Мастеру и Маргарите заслуженный покой. Воланд выполняет эту просьбу, и этой же ночью герои вместе с ним и его свитой покидают город, уносимые волшебными чёрными конями. Стоит отметить, что роман теснейшим образом переплетается с биографией автора. Во-первых, в персонаже Мастера внимательный читатель узнает самого автора, который в момент написания романа переживал страшную травлю со стороны коллег и прессы, а также запрет ставить его пьесы на театральных подмостках. Во-вторых, образ Маргариты Булгаков списал со своей третьей супруги Елены Сергеевны, с которой он тоже случайно познакомился на улице и моментально влюбился. Оба на тот момент были несвободны, но оставили семьи, чтобы быть вместе. Известно также, что в большинстве второстепенных героев романа «Мастер и Маргарита» писатель показал своих реальных московских знакомых и соседей. Например, та самая Аннушка, разлившая подсолнечное масло на трамвайных путях, была его соседкой, а в героях писательского мира можно узнать популярных в 30-е годы поэтов Александра Жарова и Демьяна Бедного. Примечательно, что ставшая крылатой знаменитая фраза Воланда о москвичах, которых «испортил квартирный вопрос», практически прямая цитата самого Булгакова, который не раз жаловался в личных дневниках о сложностях с поиском жилья в столице. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» Начало работы над фильмом Ещё в 2018 году продюсерские компании «Марс Медиа» и «Профит» приступили к работе над новой экранизацией «Мастера и Маргариты». Однако производство встало на паузу сначала из-за финансовых проблем, а позже из-за пандемии коронавируса. Из-за долгих простоев Лебедев в итоге выбыл из проекта, и производство фильма началось вновь, лишь когда режиссёрское кресло занял Михаил Локшин — автор приключенческой мелодрамы «Серебряные коньки». Нет, нас останавливала другая вещь, — рассказывал Михаил Локшин. И простые вещи: начало, середина и конец. В великом романе Булгакова — абсолютное ускользание от этих правил, распыляющийся мир, в котором очень много героев и всё на уровне эмоций и ассоциаций, аллегорий и метафор. Для нас было важно найти структуру и героя. У нас им стал писатель 30-х годов, который является в некотором смысле прообразом Мастера, о котором мы на самом деле мало что знаем из книги». Изначально фильм должен был называться «Воланд», но в процессе съёмок было принято решение вернуть оригинальное название и выпускать ленту под ним.
Сюжет в сюжете
- Актеры, сыгравшие Воланда: как сложились их судьбы после "мистической" роли
- Кто играл Воланда на мировой сцене: история одной «нехорошей роли»
- Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
- Олег Басилашвили: Воланд – не дьявол (Neatkarigas Rita Avize, Латвия) | 18.01.2022, ИноСМИ
- История создания романа
Басилашвили раскритиковал новую экранизацию “Мастера и Маргариты” и решил ее не смотреть
Олег Басилашвили Роль Воланда сыграла с артистом злую шутку прямо на съемках. «Мастер и Маргарита» (ранее «Воланд») — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова. в роли Воланда это не то. Но Владимир Владимирович немного недоговаривает, ведь изначально он видел в роли Воланда Олега Янковского, зарубежных звезд Гарри Олдмена, Жана Рено. исполнитель роли Воланда - говорит, что играл не искусителя, не представителя Тьмы, не Сатану и даже не злодея.
Воланд отмечает день рождения
Свои возможности она прекрасно продемонстрировала в участвовавшем в Каннском кинофестивале «Деле» Алексея Германа-младшего, а также в «Северном ветре» Ренаты Литвиновой. Пять режиссеров нового сериала — недавно еще только продюсеры Валерий Федорович и Евгений Никишов, работавшие на «Эпидемии», а потом попробовавшие силы в режиссуре на «Перевале Дятлова», а также сценарист «Эпидемии» Роман Кантор, режиссерский тандем Наташи Меркуловой и Алексея Чупова «Интимные места», «Человек, который удивил всех», «Колл-центр» — приступили к работе. Сценарий написан Романом Кантором и Марией Микулиной. По чистой случайности «МК» удалось раньше других, еще до официального оглашения списка, узнать о том, что Каренина сыграет Федор Бондарчук. Тогда многие не поверили в саму эту возможность. Кто-то подумал, что это ошибка, но теперь все официально подтвердилось. Анна Каренина в новой версии — светская львица, жена будущего губернатора Санкт-Петербурга.
А роман у нее вспыхнет с наследником алюминиевой империи Вронским. Вот имя исполнителя этой роли до сих пор хранится в молчании. Ставки делают на Данилу Козловского и Риналя Мухаметова.
Его единственной поддержкой остается возлюбленная Маргарита, которая помогает ему начать работу над новым романом, где главным героем становится Воланд. Авторами сценария выступили постановщик и Роман Кантор, который написал тексты для «Серебряных коньков» и «Эпидемии», а продюсером — Рубен Дишдишян «Чики», «Аритмия». В прокат картина выйдет в конце 2022-го.
Вот почему Олег Басилашвили». Олег Янковский уже после утверждения на роль, в самый последний момент отказался от участия в съемках. Вот как актер обосновывал свой отказ: «Я не знаю, как Воланда играть. В каком костюме он должен быть? Хоть в книге его одеяние подробно описано, но это — литература. А когда на экране: почему он такой, а не другой? И, как ни странно, это слабая роль. Все происходит не с Воландом, а вокруг него, а просто пучить глаза, чтобы это убедительно получалось, я не хочу. А главная причина: я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком. А к этому нельзя прикасаться. Вот тогда роль была предложена Олегу Басилашвили. На вопрос не страшно ли ему было браться за роль Волонда, Олег Валерианович ответил: — Вы не боялись, соглашаясь на роль Воланда?
Развлечения Каким получился фильм «Мастер и Маргарита»: Актеры, интерпретация, отличия 25 января 2024 года прошла российская премьера фильма Михаила Локшина по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». По данным стриминговой платформы Okko, за четыре дня проката картина собрала 430 млн рублей. Возможны спойлеры! Разумеется, «Мастер и Маргарита» — классический роман, который многие знают едва ли не наизусть, но экранизация 2024 года отличается от традиционных прочтений. Сюжет в сюжете Новая экранизация не стала бувальным прочтением великой книги — это режиссерская интерпретация, добавлен еще один пласт. Роман М. Булгакова — изначально метатекст, книга о книге и роман в романе. Мастер пишет роман об Иешуа и Пилате. В сценарии Кантора и Локшина появляется третья рамка: Мастер остается без постановки и работы, пишет роман о самом себе и жизни вокруг — в его книге герой в свою очередь пишет роман об Иешуа и Пилате. Для чего режиссеру такая матрешка? Возможно, она нужна ему, чтобы более выпукло показать исторический контекст.
Вышел новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита», ранее называвшегося «Воланд»
Всего в кино он исполнил около 80 ролей. А первые «профессиональные» шаги юный Олег сделал еще в 1939 году сыграв мальчика на велосипеде в фильме «Подкидыш». Басилашвили — кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством», кавалер «Ордена Дружбы» и «Ордена Мира», Почетный член Российской академии художеств, Академик Российской академии кинематографических искусств «Ника», Почетный гражданин Санкт-Петербурга, обладатель Премии Правительства Петербурга в области культуры и искусства, лауреат Российской Национальной театральной Премии «Золотая Маска» и Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой Софит», обладатель награды «За творческое долголетие и уникальный вклад в театральную культуру Санкт-Петербурга», лауреат независимой премии «КУМИР», Международной премии Станиславского «За вклад в развитие российского театра», премии «Звезда Театрала», Российской национальной актерской премии имени Андрея Миронова «Фигаро», Международной премии за развитие и укрепление гуманитарных связей в странах Балтийского региона «Балтийская звезда» и многих других.
Поговаривали даже, что он действительно имел какие-то необычные способности и умел лечить людей. Многим кажется, что его Воланд идеально соответствует образу, описанному самим Булгаковым. Густав Холоубек — польский Воланд Густав Холоубек в фильме «Марыся и Наполеон» 1966 и «Мастер и Маргарита» 1989 В 1989 году вышел польский мини-сериал Мацея Войтышко, которому было суждено на долгие годы стать единственной экранной версией, максимально приближенной к оригиналу.
Режиссер очень бережно подошел к тексту, атмосфере книги и многим нюансам. Однако что-то не позволили реализовать технические возможности тех лет. Критики отметили и сильный актерский состав фильма, хотя Густав Холоубек, несмотря на блестящую игру, скорее стал прототипом Воланда в исполнении Басилашвили, нежели походил на персонажа, описанного Булгаковым. Густава советский зритель хорошо знал по польским фильмам, которые показывали в нашем прокате: «Солдат Победы» 1953 , где он сыграл Дзержинского, «История золотой туфельки» 1961 , «Марыся и Наполеон» 1966 и многим другим. Валентин Гафт — Воланд, оцененный лишь спустя 17 лет Первая российская экранизация романа режиссера Юрия Кары, снятая в 1994 году, оказалась самой многострадальной как из-за претензий наследников авторского права, так и из-за условий продюсеров.
Официально она увидела свет только в 2011-м, то есть спустя целых 17 лет. Причем, к еще одному разочарованию актеров добавилось то, что из почти трех с половиной часов после монтажа осталось только два. Продюсеры потребовали сократить фильм и вырезать часть ключевых сцен. В интервью «Комсомольской правде» он сказал, что остался довольным своей игрой, а сам роман и его трактовку Карой назвал отнюдь не мистикой, а самым настоящим реализмом. Относительно своего персонажа у него также было весьма любопытное и спорное мнение: …и у Булгакова, и в фильме Кары Воланд — не дьявол.
Напротив, он посланник светлых сил, и именно Воланд — едва ли не самый положительный герой романа. В этом, конечно, есть своя ирония, но именно такая трактовка персонажа кажется мне наиболее верной. Спустя десятилетие Гафт появился и в сериале «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко в двух небольших ролях — первосвященника Каифы и человека во френче. Михаил Козаков в роли Воланда Михаил Козаков в роли Воланда в фильме «Роковые яйца» 1995 В 1995 году вышел фильм российско-чешского производства по повести «Роковые яйца», куда были включены сюжетные линии и других произведений Булгакова, в том числе «Мастера и Маргариты».
Не знал, что и думать. Вместе с женой посмотрели его от начала и до конца. Получился очень хороший фильм». Про мистические истории, происходившие на площадке, стоит сказать отдельно. Так, для съемок ершалаимских сцен в Крыму отстроили дорогие декорации.
Но в день съемок... Дело было в июле. В итоге нужные эпизоды снимали в Иерусалиме. Удачная версия Наконец съемками решил заняться режиссер Владимир Бортко. Причем снять он задумал не фильм, а целый сериал. На картину выделили хорошее финансирование. Бортко даже договорился с одной из студий в США, чтобы там сделали современного компьютерного кота Бегемота. А через пару месяцев случился финансовый кризис, контракт с американцами разорвали, и вместо анимационного Бегемота для съемок пришлось срочно готовить ростовую куклу. И сериал все-таки вышел.
Десятисерийную киноэпопею впервые показали на канале «Россия». В сериале режиссер задействовал более 50 персонажей. В главной роли Анна Ковальчук, она же Маргарита. А Александр Галибин сыграл Мастера. Получились ли роли удачными, судить зрителям. Но, например, к воплощению одного из центральных персонажей — Воланда — у профессионалов из мира кино были вопросы. В своей книге Булгаков изображал Воланда искусителем, который толкает человеческие души на ошибочный путь. Он вечный, как дилемма добра и зла. Но именно этот персонаж, воплощающий тьму, и помогает разоблачить пороки общества.
Игра Басилашвили в этом смысле многим показалась неубедительной. Да и на момент съемок актеру был уже 71 год. Тогда как в книге Воланду чуть за сорок. Кстати, без мистики на съемках тоже не обошлось. В один из дней Басилашвили вдруг потерял голос. Медики диагностировали у него кровоизлияние в голосовые связки. Впрочем, актер скоро вернулся к работе, так что приостанавливать съемки надолго не пришлось. Картина примечательна и тем, что там использовались интересные цветовые решения.
Возможны спойлеры! Разумеется, «Мастер и Маргарита» — классический роман, который многие знают едва ли не наизусть, но экранизация 2024 года отличается от традиционных прочтений. Сюжет в сюжете Новая экранизация не стала бувальным прочтением великой книги — это режиссерская интерпретация, добавлен еще один пласт. Роман М. Булгакова — изначально метатекст, книга о книге и роман в романе. Мастер пишет роман об Иешуа и Пилате. В сценарии Кантора и Локшина появляется третья рамка: Мастер остается без постановки и работы, пишет роман о самом себе и жизни вокруг — в его книге герой в свою очередь пишет роман об Иешуа и Пилате. Для чего режиссеру такая матрешка? Возможно, она нужна ему, чтобы более выпукло показать исторический контекст. История, которая убивает Мастера Исторический контекст 1930-х годов показан очень подробно. Если у Булгакова роман громят только критики в прессе, у Локшина роман превращается в пьесу и громят его на собрании.
Олег Басилашвили – о новой версии «Мастера и Маргариты»: «Не имеет никакого отношения к Булгакову»
И второй - рассказать историю. Этот второй тип кино мне ближе. Но для того чтобы рассказать историю, нужен суперартист. Вот почему Олег Басилашвили. Мне хочется, чтобы зритель был готов к тому, что "Мастер и Маргарита" - это не только полеты Маргариты. Это сложный философский роман. Это - менипея, особый литературный жанр, где сплетено несколько сюжетных линий, а в результате этого сплетения вырастает новый смысл. Иссечение любой из линий приведет к бреду. Проследить все эти линии позволяет только телевизионный сериал.
Кто, где, как? Владимир Бортко начал писать сценарий будущего фильма девять лет назад, постигая вместе с философской основой романа премудрости своего первого компьютера. Поэтому и размах съемок - от Голгофы, снятой в Крыму, и дворца Ирода, снятого в Болгарии, до двух с половиной экранных часов чистейшей компьютерной графики, над которой работали мастера двух киностудий. Патриаршие пруды снимались на Патриарших, Александровский сад - в Александровском, но Москва в целом, по мнению Владимира Бортко и оператора Валерия Мюльгаута, с 30-х годов так сильно изменилась, что ее снимали в Санкт-Петербурге. Что у коренных москвичей, а также людей, вслед за Булгаковым полюбивших этот город, вызвало наиболее серьезные опасения за достоверность полетов Маргариты над Арбатом и конгениальность чисто "московской" атмосферы этого петербургского фильма. Самым страшным моментом съемок был, как рассказывает исполнительница роли Маргариты Анна Ковальчук, ее прилет на шабаш. Сцена прибытия королевы снималась опять же в Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была приводниться на гладь местного пруда. Но под гладью пруда обитали крысы, и в пруд сигать пришлось более решительной дублерше.
Наиболее рискованной сценой, естественно, считается бал Сатаны, где Маргарита, по Булгакову, из одежды имеет на себе лишь массивную цепь. Это и послужило первотолчком для режиссерской фантазии: Маргарита снималась в железном корсете весом 16 кг, железной короне и железных туфлях с болтами. Актриса на пресс-конференции призналась, что шрамы от железа остались до сих пор.
Продюсеры потребовали сократить фильм и вырезать часть ключевых сцен. В интервью «Комсомольской правде» он сказал, что остался довольным своей игрой, а сам роман и его трактовку Карой назвал отнюдь не мистикой, а самым настоящим реализмом. Относительно своего персонажа у него также было весьма любопытное и спорное мнение: …и у Булгакова, и в фильме Кары Воланд — не дьявол. Напротив, он посланник светлых сил, и именно Воланд — едва ли не самый положительный герой романа. В этом, конечно, есть своя ирония, но именно такая трактовка персонажа кажется мне наиболее верной. Спустя десятилетие Гафт появился и в сериале «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко в двух небольших ролях — первосвященника Каифы и человека во френче. Михаил Козаков в роли Воланда Михаил Козаков в роли Воланда в фильме «Роковые яйца» 1995 В 1995 году вышел фильм российско-чешского производства по повести «Роковые яйца», куда были включены сюжетные линии и других произведений Булгакова, в том числе «Мастера и Маргариты». Воланда здесь сыграл Михаил Козаков. Самый обсуждаемый Воланд в исполнении Олега Басилашвили Владимиру Бортко предлагали экранизировать роман еще в 1987 году, сразу после съемок «Собачьего сердца». Однако он уступил это право своему другу Элему Климову, который давно и безуспешно пытался это сделать. Не получилось у него и на этот раз. Возможно, из-за того, что проект должен был быть совместным с итальянскими и американскими кинематографистами. Олег Басилашвили в роли Воланда У Бортко также была масса сложностей при подготовке, в частности — постоянно меняющийся актерский состав. Изначально Воландом должен был стать Олег Янковский, но тот из-за проблем со здоровьем отказался. Режиссер рассматривал и мировых звезд Жана Рено и Гари Олдмана на эту роль, но, как и у Климова, с этим не сложилось — не договорились. Для Олега Басилашвили Воланд оказался значимым, но не главным персонажем в карьере. Да и разговоров как вокруг самой популярной экранизации, так и его достоверности в этой роли было много.
А современные граждане и гражданки, по-вашему, сильно изменились с того времени? Все хватают их, толкаются, ругаются. Это одна из последних сцен третьей серии. А сразу после нее включили рекламу, где падают уже другие пачки денег - Ингостраха... Вот вам и ответ на ваш вопрос. Ирина Молчанова Вчера же в Москве провели исследование рейтинга первых двух серий "Мастера и Маргариты". И выяснилось, что число посмотревших фильм оказалось больше, чем тех, кто с бокалом шампанского в ночь с 31 декабря 2004 года на 1 января 2005 - го замер у телевизоров в ожидании новогоднего приветствия президента.
Сюжет в сюжете Новая экранизация не стала бувальным прочтением великой книги — это режиссерская интерпретация, добавлен еще один пласт. Роман М. Булгакова — изначально метатекст, книга о книге и роман в романе. Мастер пишет роман об Иешуа и Пилате. В сценарии Кантора и Локшина появляется третья рамка: Мастер остается без постановки и работы, пишет роман о самом себе и жизни вокруг — в его книге герой в свою очередь пишет роман об Иешуа и Пилате. Для чего режиссеру такая матрешка? Возможно, она нужна ему, чтобы более выпукло показать исторический контекст. История, которая убивает Мастера Исторический контекст 1930-х годов показан очень подробно. Если у Булгакова роман громят только критики в прессе, у Локшина роман превращается в пьесу и громят его на собрании. Здесь и традиционные публичное шельмование, и публичное покаяние. Есть и эпизод с другом-доносчиком Алоизием Могарычом Александр Яценко , который пишет сценарий для будущего фильма «Свинарка и пастух».
Карен Шахназаров: отношение Басилашвили к роли Воланда было поразительным
Олег Басилашвили, Александр Абдулов, Валентин Гафт, Александр Галибин, Сергей Безруков, Александр Филиппенко появились в проекте, после того, как все актеры, утвержденные на главные роли, в последний момент отказались от съемок. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Олег Басилашвили ознакомился с множеством рецензий на новую экранизацию «Мастера и Маргариты», и прочитанное его отнюдь не вдохновило, передает «Абзац». Олег Басилашвили, игравший Воланда в известном ТВ-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» 20-летней давности, прокомментировал новую попытку экранизации булгаковского произведения постановщика Михаила Локшина, пишет "Абзац".
ОЛЕГ БАСИЛАШВИЛИ О РОЛИ ВОЛАНДА В ФИЛЬМЕ «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
- Популярное в разделе
- Курсы валюты:
- Мастер и Маргарита (фильм, 2024) — Википедия
- Популярное в разделе
- Если ругают, значит, это нужно
Вымысел и реальность сплетаются в одно целое
- Каким получился фильм «Мастер и Маргарита»: Актеры, интерпретация, отличия
- Содержание
- Актер Басилашвили отказался смотреть новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
- Арнольда Шварценеггера оперировали – актер по составу всё ближе к Терминатору
- «Осенний марафон», 1979 год
«И где здесь Булгаков?»: Басилашвили разнес новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
Басилашвили о новом фильме «Мастер и Маргарита»: «Никакого отношения к Булгакову картина не имеет» 09:40 Олег Басилашвили в сериале «Мастер и Маргарита» При этом картину актер не смотрел. Известный российский актер Олег Басилашвили , сыгравший в сериале «Мастер и Маргарита» роль Воланда, высказался о новой постановке Михаила Локшина по роману Булгакова. Артист признался, что картина ему не понравилась, так как ничего общего с гениальным произведением она не имеет.
Во-первых, в персонаже Мастера внимательный читатель узнает самого автора, который в момент написания романа переживал страшную травлю со стороны коллег и прессы, а также запрет ставить его пьесы на театральных подмостках. Во-вторых, образ Маргариты Булгаков списал со своей третьей супруги Елены Сергеевны, с которой он тоже случайно познакомился на улице и моментально влюбился. Оба на тот момент были несвободны, но оставили семьи, чтобы быть вместе. Известно также, что в большинстве второстепенных героев романа «Мастер и Маргарита» писатель показал своих реальных московских знакомых и соседей. Например, та самая Аннушка, разлившая подсолнечное масло на трамвайных путях, была его соседкой, а в героях писательского мира можно узнать популярных в 30-е годы поэтов Александра Жарова и Демьяна Бедного. Примечательно, что ставшая крылатой знаменитая фраза Воланда о москвичах, которых «испортил квартирный вопрос», практически прямая цитата самого Булгакова, который не раз жаловался в личных дневниках о сложностях с поиском жилья в столице.
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» Начало работы над фильмом Ещё в 2018 году продюсерские компании «Марс Медиа» и «Профит» приступили к работе над новой экранизацией «Мастера и Маргариты». Однако производство встало на паузу сначала из-за финансовых проблем, а позже из-за пандемии коронавируса. Из-за долгих простоев Лебедев в итоге выбыл из проекта, и производство фильма началось вновь, лишь когда режиссёрское кресло занял Михаил Локшин — автор приключенческой мелодрамы «Серебряные коньки». Нет, нас останавливала другая вещь, — рассказывал Михаил Локшин. И простые вещи: начало, середина и конец. В великом романе Булгакова — абсолютное ускользание от этих правил, распыляющийся мир, в котором очень много героев и всё на уровне эмоций и ассоциаций, аллегорий и метафор. Для нас было важно найти структуру и героя. У нас им стал писатель 30-х годов, который является в некотором смысле прообразом Мастера, о котором мы на самом деле мало что знаем из книги».
Изначально фильм должен был называться «Воланд», но в процессе съёмок было принято решение вернуть оригинальное название и выпускать ленту под ним. Сюжет фильма Новый фильм — это, скорее, вольная интерпретация великого произведения. Но спектаклю не суждено случиться, так как цензоры повсеместно запрещают произведение и устраивают автору настоящую травлю в литературных кругах, сделав его изгоем. От депрессии его буквально спасает случайное знакомство с Маргаритой и немедленно вспыхнувшие взаимные чувства. Она становится музой писателя и вдохновляет его на написание нового романа о таинственном Воланде, прототипом которого становится недавно встреченный им иностранец. Новую книгу Мастера населяют персонажи, которых он списывает со своих знакомых и коллег. Автор настолько глубоко погружается в мир своего нового произведения, что перестаёт замечать тонкую грань между вымыслом и реальностью. В новом кинопрочтении «Мастера и Маргариты», как и в книге, — три основные сюжетные линии: история любви главных героев, приключения Воланда и его «подельников» в Москве и, конечно, древний Ершалаим, в котором Понтий Пилат готовится казнить Иешуа.
Но на этом, пожалуй, сходство с романом и заканчивается. Новый фильм — это, скорее, вольная интерпретация великого произведения, где на первый план выходит мысль о том, что Воланд — всего лишь художественная выдумка Мастера, который ни много ни мало замахнулся написать роман о дьяволе. Внимательные зрители также могут предложить свою трактовку роли Маргариты в этой истории. Кто она: муза писателя или женщина, которая на самом деле является главной героиней, пишущей своё видение судьбы Мастера? Персонажи, исполнители главных ролей и создатели фильма Мастер Евгений не скрывает, что сомневался, стоит ли принимать участие в экранизации романа. Актёр не скрывает, что сомневался, стоит ли принимать участие в экранизации литературного материала такой трудной судьбы, но, помимо профессионального интереса, главным стимулом для него стал тот факт, что на главную женскую роль в тот момент уже утвердили его жену Юлию Снигирь. Уже после премьеры Цыганов сообщил, что считает этот фильм не просто экранизацией романа Булгакова, но также оригинальной фантазией на тему обстоятельств, в которых зарождалось это великое произведение. Маргарита Актриса отлично зарекомендовала себя в европейском кинематографе.
Актриса также отлично зарекомендовала себя в зарубежном кинематографе, снявшись вместе с Джудом Лоу в известном сериале Паоло Соррентино «Новый папа» и в продолжении популярной голливудской франшизы «Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть». Сейчас Снигирь говорит о том, что готова к волне критики и хейта даже больше, чем к похвалам. Актриса уверена, что невозможно угодить всем поклонникам романа, ведь у каждого читателя свой взгляд на эту историю. Воланд Диль признаётся, что его всегда интересовала наша страна и её история. Диль признаётся, что его всегда интересовала наша страна и её история. Оказалось, что в детстве он вырос на русских народных сказках о Бабе-Яге, в молодости влюбился в творчество режиссёра Андрея Тарковского, а уже в более сознательном возрасте впервые приехал в Россию со спектаклем по чеховской «Чайке». Кроме того, книгу «Мастер и Маргарита» он впервые прочёл в 18 лет и уже тогда очень проникся романом Булгакова.
Первый — делать «чистое кино». И второй — рассказать историю. Этот второй тип кино мне ближе. Но для того чтобы рассказать историю, нужен супер-артист. Вот почему Олег Басилашвили». Олег Янковский уже после утверждения на роль, в самый последний момент отказался от участия в съемках. Вот как актер обосновывал свой отказ: «Я не знаю, как Воланда играть. В каком костюме он должен быть? Хоть в книге его одеяние подробно описано, но это — литература. А когда на экране: почему он такой, а не другой? И, как ни странно, это слабая роль. Все происходит не с Воландом, а вокруг него, а просто пучить глаза, чтобы это убедительно получалось, я не хочу. А главная причина: я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком.
Для чего режиссеру такая матрешка? Возможно, она нужна ему, чтобы более выпукло показать исторический контекст. История, которая убивает Мастера Исторический контекст 1930-х годов показан очень подробно. Если у Булгакова роман громят только критики в прессе, у Локшина роман превращается в пьесу и громят его на собрании. Здесь и традиционные публичное шельмование, и публичное покаяние. Есть и эпизод с другом-доносчиком Алоизием Могарычом Александр Яценко , который пишет сценарий для будущего фильма «Свинарка и пастух». Интересно, что в фильме Алоизий не просто хочет въехать в апартаменты Мастера: его поступок имеет четкую психологическую мотивировку. Москва 1930-х из книги Мастера — это хорошо известные по роману события: встреча с Берлиозом на Патриарших прудах и представление Воланда. Добавляет бурлескной комедийности сцена на вечере у Лиходеева. Это тоже своеобразный бал, но не Сатаны, а новой элиты: партийных шишек, директоров, известных писателей и критиков. Москва в экранизации — мрачный город, где Мастера допрашивают в НКВД, отправляют на принудительное лечение в страшную психиатрическую лечебницу, где спокойная и счастливая жизнь для героев невозможна.